| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id$ 2 # 3 # LANGUAGE translation of Drupal (general) 4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> 5 # Generated from files: 6 # comment-wrapper.tpl.php,v 1.2 2008/09/14 12:12:38 johnalbin 7 # comment.tpl.php,v 1.3 2008/09/14 12:09:37 johnalbin 8 # node.tpl.php,v 1.4.2.1 2009/05/12 18:41:54 johnalbin 9 # maintenance-page.tpl.php,v 1.1.2.2 2009/05/03 11:12:28 johnalbin 10 # page.tpl.php,v 1.14.2.10 2009/11/05 14:26:26 johnalbin 11 # theme-settings.php,v 1.6 2008/09/15 09:59:03 johnalbin 12 # template.block-editing.inc,v 1.1.2.3 2009/04/27 01:31:32 johnalbin 13 # template.theme-registry.inc,v 1.7.2.6 2009/10/24 11:30:15 johnalbin 14 # zen.info,v 1.11.2.1 2009/05/07 17:58:44 johnalbin 15 # 16 msgid "" 17 msgstr "Project-Id-Version: zen Theme\n" 18 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 16:32+0100\n" 19 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 16:37+0100\n" 20 "Last-Translator: Thomas Zahreddin <tz@it-arts.org>\n" 21 "Language-Team: Thomas Zahreddin <tz@it-arts.org>\n" 22 "MIME-Version: 1.0\n" 23 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 26 "X-Poedit-Language: German\n" 27 "X-Poedit-Country: Germany\n" 28 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 29 30 #: zen/comment-wrapper.tpl.php:37 31 msgid "Comments" 32 msgstr "Kommentare" 33 34 #: zen/comment.tpl.php:48 35 #: zen/node.tpl.php:62 36 msgid "Unpublished" 37 msgstr "Unveröffentlicht" 38 39 #: zen/maintenance-page.tpl.php:32 40 #: zen/page.tpl.php:97 41 msgid "Skip to Navigation" 42 msgstr "Zur Navigation springen" 43 44 #: zen/maintenance-page.tpl.php:41;41;46 45 #: zen/page.tpl.php:106;106;112;118 46 msgid "Home" 47 msgstr "Startseite" 48 49 #: zen/node.tpl.php:74 50 msgid " in " 51 msgstr " in " 52 53 #: zen/theme-settings.php:44 54 msgid "Show block editing on hover" 55 msgstr "Für Blöck die Möglichkeit zum Editieren anzeigen, sobald die Maus kurz darüber ruht" 56 57 #: zen/theme-settings.php:45 58 msgid "When hovering over a block, privileged users will see block editing links." 59 msgstr "Für Blöck die Möglichkeit zum Editieren anzeigen, sobald die Maus kurz darüber ruht und der Benutzer die erforderlichen Rechte hat." 60 61 #: zen/theme-settings.php:51 62 msgid "Breadcrumb settings" 63 msgstr "Pfadnavigation Einstellungen" 64 65 #: zen/theme-settings.php:56 66 msgid "Display breadcrumb" 67 msgstr "Pfadnavigation" 68 69 #: zen/theme-settings.php:59 70 msgid "Yes" 71 msgstr "Ja" 72 73 #: zen/theme-settings.php:60 74 msgid "Only in admin section" 75 msgstr "Nur im Admin-Bereich" 76 77 #: zen/theme-settings.php:61 78 msgid "No" 79 msgstr "Nein" 80 81 #: zen/theme-settings.php:66 82 msgid "Breadcrumb separator" 83 msgstr "Pfadnavigation Separator" 84 85 #: zen/theme-settings.php:67 86 msgid "Text only. Don’t forget to include spaces." 87 msgstr "Nur Text. Vergessen Sie die Leerzeichen nicht." 88 89 #: zen/theme-settings.php:75 90 msgid "Show home page link in breadcrumb" 91 msgstr "Link zur Startseite in der Pfadnavigation" 92 93 #: zen/theme-settings.php:80 94 msgid "Append a separator to the end of the breadcrumb" 95 msgstr "Fügen Sie ein Trennzeichen am Ende der Pfadnavigation hinzu" 96 97 #: zen/theme-settings.php:82 98 msgid "Useful when the breadcrumb is placed just before the title." 99 msgstr "Nützlich, wenn die Pfadnavigation direkt vor dem Titel steht." 100 101 #: zen/theme-settings.php:86 102 msgid "Append the content title to the end of the breadcrumb" 103 msgstr "Fügen Sie den Titel am Ende der Pfadnavigation hinzu" 104 105 #: zen/theme-settings.php:88 106 msgid "Useful when the breadcrumb is not placed just before the title." 107 msgstr " Nützlich, wenn die Pfadnavigation nicht direkt vor dem Titel steht." 108 109 #: zen/theme-settings.php:94 110 msgid "Theme development settings" 111 msgstr "Theme-spezifische Einstellungen" 112 113 #: zen/theme-settings.php:99 114 msgid "Rebuild theme registry on every page." 115 msgstr "Theme-Registry neu aufbauen auf jeder Seite" 116 117 #: zen/theme-settings.php:101 118 msgid "During theme development, it can be very useful to continuously <a href=\"!link\">rebuild the theme registry</a>. WARNING: this is a huge performance penalty and must be turned off on production websites." 119 msgstr "Während der Entwicklung des Themes ist es sehr nützlich, um kontinuierlich <a href=\\\"!link\\\">die Theme-Registry neu zu erstellen.</a> WARNUNG: dies ist eine enorme Performance-Einbuße und müssen für den produktiven Betrieb ausgeschaltet." 120 121 #: zen/theme-settings.php:102 122 msgid "Theme registry:" 123 msgstr "Theme-Registry" 124 125 #: zen/theme-settings.php:107 126 msgid "Layout method" 127 msgstr "Layout-Methode" 128 129 #: zen/theme-settings.php:109 130 msgid "Liquid layout" 131 msgstr "Flexibles Layout" 132 133 #: zen/theme-settings.php:110 134 msgid "Fixed layout" 135 msgstr "Starres Layout" 136 137 #: zen/theme-settings.php:116 138 msgid "Display borders around main layout elements" 139 msgstr "Rahmen um die wichtigsten Layout-Elemente anzeigen" 140 141 #: zen/theme-settings.php:118 142 msgid "<a href=\"!link\">Wireframes</a> are useful when prototyping a website." 143 msgstr "<a href=\"!link\">Wireframes</a> werden gerne für die Konzeiption von websites eingesetzt." 144 145 #: zen/theme-settings.php:119 146 msgid "Wireframes:" 147 msgstr "Wireframes:" 148 149 #: zen/template.block-editing.inc:22 150 msgid "edit block" 151 msgstr "Block bearbeiten" 152 153 #: zen/template.block-editing.inc:25 154 msgid "edit the content of this block" 155 msgstr "Bearbeiten Sie den Inhalt dieses Blocks" 156 157 #: zen/template.block-editing.inc:35 158 msgid "configure" 159 msgstr "konfigurieren" 160 161 #: zen/template.block-editing.inc:38 162 msgid "configure this block" 163 msgstr "konfigurieren dieses Blocks" 164 165 #: zen/template.block-editing.inc:50 166 msgid "edit view" 167 msgstr "Ansicht bearbeiten" 168 169 #: zen/template.block-editing.inc:53 170 msgid "edit the view that defines this block" 171 msgstr "Bearbeiten der Ansicht, die diesen Block definiert" 172 173 #: zen/template.block-editing.inc:65;79 174 msgid "edit menu" 175 msgstr "Bearbeiten Menü" 176 177 #: zen/template.block-editing.inc:68;82 178 msgid "edit the menu that defines this block" 179 msgstr "Bearbeiten des Menüs, das diesen Block definiert" 180 181 #: zen/template.theme-registry.inc:33 182 msgid "For easier theme development, the theme registry is being rebuilt on every page request. It is <em>extremely</em> important to <a href=\"!link\">turn off this feature</a> on production websites." 183 msgstr "Zur einfacheren Theme Entwicklung kann die Theme Registry für jede Anfrage neu aufgebaut werden. Es <em>extrem</em> wichtig <a href=\"!link\">diese Funktion </a> für produktive Websites auszuschalten." 184 185 #: zen/zen.info:0 186 msgid "Zen" 187 msgstr "Zen" 188 189 #: zen/zen.info:0 190 msgid "Zen sub-themes are the ultimate starting themes for Drupal 6. Read the <a href="http://drupal.org/node/226507">online docs</a> or the included README.txt on how to create a sub-theme." 191 msgstr "Zen Sub-Themes sind die absoluten Anfänger Themes für Drupal 6. Lesen Sie die <a href=\\\"http://drupal.org/node/226507\\\">Online-Dokumentation</a> oder die mitgelieferte README.txt, wie ein Sub-Thema erstellt wird." 192 193 #: zen/zen.info:0 194 msgid "left sidebar" 195 msgstr "linke Seitenleiste" 196 197 #: zen/zen.info:0 198 msgid "right sidebar" 199 msgstr "rechte Seitenleiste" 200 201 #: zen/zen.info:0 202 msgid "navigation bar" 203 msgstr "Navigationsleiste" 204 205 #: zen/zen.info:0 206 msgid "content top" 207 msgstr "Inhalt oben" 208 209 #: zen/zen.info:0 210 msgid "content bottom" 211 msgstr "Inhalt unten" 212 213 #: zen/zen.info:0 214 msgid "header" 215 msgstr "Kopfbereich" 216 217 #: zen/zen.info:0 218 msgid "footer" 219 msgstr "Fußbereich" 220 221 #: zen/zen.info:0 222 msgid "closure" 223 msgstr "Seitenabschluss" 224
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |