| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $id$ 2 msgid "" 3 msgstr "" 4 "Project-Id-Version: link \n" 5 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 13:14+0100\n" 6 "PO-Revision-Date: \n" 7 "Last-Translator: Maarten Vergauwen <mverauw@gmail.com>\n" 8 "Language-Team: Maarten Vergauwen <mvergauw@gmail.com>\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 12 "X-Poedit-Language: Dutch\n" 13 "X-Poedit-Country: BELGIUM\n" 14 15 #: link.module:51 16 msgid "Optional Title" 17 msgstr "Optionele Titel" 18 19 #: link.module:52 20 msgid "Required Title" 21 msgstr "Veplichte Titel" 22 23 #: link.module:53 24 msgid "Static Title: " 25 msgstr "Statische Titel:" 26 27 #: link.module:54 28 msgid "No Title" 29 msgstr "Geen Titel" 30 31 #: link.module:59;176 32 msgid "Link Title" 33 msgstr "Link Titel" 34 35 #: link.module:62 36 msgid "If the link title is optional or required, a field will be displayed to the end user. If the link title is static, the link will always use the same title. If <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token module</a> is installed, the static title value may use any other node field as its value." 37 msgstr "Als de link titel optioneel of verplicht is, zal een veld getoond worden aan de eindgebruiker. Als de link titel statisch is dan zal de link altijd dezelfde titel gebruiken. Als de <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token module</a> geinstalleerd is, kan de statische titel elke andere node waarde gebruiken als zijn waarde." 38 39 #: link.module:77;268 40 msgid "Placeholder tokens" 41 msgstr "Plaatshouder woorden" 42 43 #: link.module:78 44 msgid "The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. When used in a path or title, they will be replaced with the appropriate values." 45 msgstr "De volgende plaatshouder woorden kunnen gebruikt worden in zowel paden als titels. Waanner deze plaatshouder woorden gebruikt worden in een pad of titel zullen ze vervangen worden door de passende waarden." 46 47 #: link.module:86 48 msgid "Allow tokens" 49 msgstr "Laat woorden toe" 50 51 #: link.module:88 52 msgid "Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the node edit form. This does not affect the field settings on this page." 53 msgstr "Aanvinken zal gebruikers toelaten om woorden in te geven in URLs en Titels op het node edit formulier. Dit heeft geen invloed op de veld instellingen op deze pagina." 54 55 #: link.module:97 56 msgid "URL Display Cutoff" 57 msgstr "URL weergave afsnijdwaarde" 58 59 #: link.module:99 60 msgid "If the user does not include a title for this link, the URL will be used as the title. When should the link title be trimmed and finished with an elipsis (…)? Leave blank for no limit." 61 msgstr "Wanner de gebruiker geen titel ingeeft voor deze link dan zal de URL als titel gebruikt worden. Wanner moet de link titel afgeknipt worden en beeindigd met een elipsis (…)? Laat leeg voor geen limiet." 62 63 #: link.module:105 64 msgid "Default (no target attribute)" 65 msgstr "Standaard (geen doel attribuut)" 66 67 #: link.module:106 68 msgid "Open link in window root" 69 msgstr "Open link in hoofd venster" 70 71 #: link.module:107 72 msgid "Open link in new window" 73 msgstr "Open link in nieuw venster" 74 75 #: link.module:108 76 msgid "Allow the user to choose" 77 msgstr "Laat de gebruiker toe te kiezen" 78 79 #: link.module:115;180 80 msgid "Link Target" 81 msgstr "Link Doel" 82 83 #: link.module:121 84 msgid "Rel Attribute" 85 msgstr "Rel Attribuut" 86 87 #: link.module:122 88 msgid "When output, this link will have this rel attribute. The most common usage is <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel="nofollow"</a> which prevents some search engines from spidering entered links." 89 msgstr "Wanneer getoond, heeft deze link dit rel attribuut. Het meest voorkomende gebruik is <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel="nofollow"</a> wat verhinderd dat sommige zoek machines de ingegeven links doorzoeken." 90 91 #: link.module:127 92 msgid "Additional CSS Class" 93 msgstr "Aditionele CSS Klasse" 94 95 #: link.module:128 96 msgid "When output, this link will have have this class attribute. Multiple classes should be seperated by spaces." 97 msgstr "Wanneer getoond, heeft deze link dit klasse attribuut. Meerdere klassen moeten gescheiden worden door spaties." 98 99 #: link.module:135 100 msgid "A default title must be provided if the title is a static value" 101 msgstr "Een standaard titel moet verschaft worden als de titel een statische waarde is." 102 103 #: link.module:152;404 104 msgid "URL" 105 msgstr "URL" 106 107 #: link.module:157;416 108 msgid "Title" 109 msgstr "Titel" 110 111 #: link.module:162 112 msgid "Protocol" 113 msgstr "Protocol" 114 115 #: link.module:172 116 msgid "Link URL" 117 msgstr "Link URL" 118 119 #: link.module:269 120 msgid "The following placeholder tokens can be used in both titles and URLs. When used in a URL or title, they will be replaced with the appropriate values." 121 msgstr "De volgende plaatshouder woorden kunnen gebruikt worden in zowel titels als URLs. Waanner deze plaatshouder woorden gebruikt worden in een titel of URL zullen ze vervangen worden door de passende waarden." 122 123 #: link.module:317 124 msgid "More Links" 125 msgstr "Meer Links" 126 127 #: link.module:343 128 msgid "Not a valid URL." 129 msgstr "Geen geldige URL" 130 131 #: link.module:347 132 msgid "Titles are required for all links." 133 msgstr "Titels zijn vereist voor alle links" 134 135 #: link.module:352 136 msgid "You cannot enter a title without a link." 137 msgstr "U kan geen titel ingeven zonder een link." 138 139 #: link.module:424 140 msgid "Open URL in a New Window" 141 msgstr "Open URL in een Nieuw Venster" 142 143 #: link.module:532 144 msgid "Default, as link with title" 145 msgstr "Standaard, als link met titel" 146 147 #: link.module:536 148 msgid "Plain, as the text URL" 149 msgstr "Eenvoudig, als de URL tekst" 150 151 #: link.module:540 152 msgid "Short, as link with title \"Link\"" 153 msgstr "Kort, als link met titel \"Link\"" 154 155 #: link.module:544 156 msgid "Label, as link with label as title" 157 msgstr "Label, als link met label als titel" 158 159 #: link.module:602 160 #: link.info:0 161 msgid "Link" 162 msgstr "Link" 163 164 #: link.module:0 165 msgid "link" 166 msgstr "link" 167 168 #: link.info:0 169 msgid "Defines simple link field types." 170 msgstr "Definieerd eenvoudige link veld typen" 171 172 #: link.info:0 173 msgid "CCK" 174 msgstr "CCK" 175
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |