| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Danish translation of Drupal (boost.module) 2 # Copyright 2007 Morten Wulff <wulff@ratatosk.net> 3 msgid "" 4 msgstr "" 5 "Project-Id-Version: Danish translation of Drupal (link.module) $Id: link.da.po,v 1.1.2.1 2009/10/07 23:05:31 hass Exp $\n" 6 "POT-Creation-Date: 2007-12-08 13:14+0100\n" 7 "PO-Revision-Date: 2007-12-09 13:54+0100\n" 8 "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n" 9 "Language-Team: Danish <l10n@drupaldanmark.dk>\n" 10 "MIME-Version: 1.0\n" 11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 14 "X-Poedit-Language: Danish\n" 15 "X-Poedit-Country: DENMARK\n" 16 17 #: link.module:51 18 msgid "Optional Title" 19 msgstr "Valgfri titel" 20 21 #: link.module:52 22 msgid "Required Title" 23 msgstr "Påkrævet titel" 24 25 #: link.module:53 26 msgid "Static Title: " 27 msgstr "Statisk titel:" 28 29 #: link.module:54 30 msgid "No Title" 31 msgstr "Ingen titel" 32 33 #: link.module:59;176 34 msgid "Link Title" 35 msgstr "Link-titel" 36 37 #: link.module:62 38 msgid "If the link title is optional or required, a field will be displayed to the end user. If the link title is static, the link will always use the same title. If <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token module</a> is installed, the static title value may use any other node field as its value." 39 msgstr "Hvis link-titlen er valgfri eller påkrævet vises et tekstfelt til brugeren. Hvis link-titlen er statisk vil linket altid have den samme titel. Hvis <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token-modulet</a> er installeret kan den statiske titel bruge ethvert indholdselementfelt som dets værdi." 40 41 #: link.module:77;268 42 msgid "Placeholder tokens" 43 msgstr "Pladsholder-symboler" 44 45 #: link.module:78 46 msgid "The following placeholder tokens can be used in both paths and titles. When used in a path or title, they will be replaced with the appropriate values." 47 msgstr "Følgende pladsholder symboler kan bruges i både stier og titler. Når de bruges i stier og titler erstattes de med de relevante værdier." 48 49 #: link.module:86 50 msgid "Allow tokens" 51 msgstr "Tillad symboler" 52 53 #: link.module:88 54 msgid "Checking will allow users to enter tokens in URLs and Titles on the node edit form. This does not affect the field settings on this page." 55 msgstr "Tillad brugerne at bruge symboler i URLer og titler på indholdsformularen. Valget påvirker ikke feltindstillingerne på denne side." 56 57 #: link.module:97 58 msgid "URL Display Cutoff" 59 msgstr "Beskæring af URL" 60 61 #: link.module:99 62 msgid "If the user does not include a title for this link, the URL will be used as the title. When should the link title be trimmed and finished with an elipsis (…)? Leave blank for no limit." 63 msgstr "Hvis brugeren ikke angiver en link-titel bruges URLen som titel. Hvornår skal titlen beskæres og afsluttes med en elipse ((…)? Undlad at udfylde dette felt hvis titlen ikke skal beskæres." 64 65 #: link.module:105 66 msgid "Default (no target attribute)" 67 msgstr "Standard (ingen mål-egenskab)" 68 69 #: link.module:106 70 msgid "Open link in window root" 71 msgstr "Åben link i rod-vindue" 72 73 #: link.module:107 74 msgid "Open link in new window" 75 msgstr "Åben link i nyt vindue" 76 77 #: link.module:108 78 msgid "Allow the user to choose" 79 msgstr "Lad brugeren vælge" 80 81 #: link.module:115;180 82 msgid "Link Target" 83 msgstr "Link-mål" 84 85 #: link.module:121 86 msgid "Rel Attribute" 87 msgstr "Rel-attribut" 88 89 #: link.module:122 90 msgid "When output, this link will have this rel attribute. The most common usage is <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel="nofollow"</a> which prevents some search engines from spidering entered links." 91 msgstr "Når linket vises vil det have denne rel-attribut. Den meest alinidelig brug er <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow\">rel="nofollow"</a>, som forhindrer visse søgemaskiner i at indeksere indtastede links." 92 93 #: link.module:127 94 msgid "Additional CSS Class" 95 msgstr "Ekstra CSS klasse" 96 97 #: link.module:128 98 msgid "When output, this link will have have this class attribute. Multiple classes should be seperated by spaces." 99 msgstr "Når linket vises vil det have denne CSS klasse. Flere klasser adskilles med mellemrum." 100 101 #: link.module:135 102 msgid "A default title must be provided if the title is a static value" 103 msgstr "Angiv en standard-titel hvis titlen er en statisk værdi." 104 105 #: link.module:152;404 106 msgid "URL" 107 msgstr "URL" 108 109 #: link.module:157;416 110 msgid "Title" 111 msgstr "Titel" 112 113 #: link.module:162 114 msgid "Protocol" 115 msgstr "Protokol" 116 117 #: link.module:172 118 msgid "Link URL" 119 msgstr "Link URL" 120 121 #: link.module:269 122 msgid "The following placeholder tokens can be used in both titles and URLs. When used in a URL or title, they will be replaced with the appropriate values." 123 msgstr "Følgende pladsholder symboler kan bruges i både titler og URLer. Når de bruges i stier og titler erstattes de med de relevante værdier." 124 125 #: link.module:317 126 msgid "More Links" 127 msgstr "Flere links" 128 129 #: link.module:343 130 msgid "Not a valid URL." 131 msgstr "Ikke en gyldig URL." 132 133 #: link.module:347 134 msgid "Titles are required for all links." 135 msgstr "Titler er påkrævet for alle links." 136 137 #: link.module:352 138 msgid "You cannot enter a title without a link." 139 msgstr "Du kan ikke indtaste en titel uden et link." 140 141 #: link.module:424 142 msgid "Open URL in a New Window" 143 msgstr "Åben URL i et nyt vindue" 144 145 #: link.module:532 146 msgid "Default, as link with title" 147 msgstr "Standard, som link med titel" 148 149 #: link.module:536 150 msgid "Plain, as the text URL" 151 msgstr "Enkel, som tekst URL" 152 153 #: link.module:540 154 msgid "Short, as link with title \"Link\"" 155 msgstr "Kort, som link med titlen \"Link\"" 156 157 #: link.module:544 158 msgid "Label, as link with label as title" 159 msgstr "Etiket, som link med etiket som titel" 160 161 #: link.module:602 162 #: link.info:0 163 msgid "Link" 164 msgstr "Link" 165 166 #: link.module:0 167 msgid "link" 168 msgstr "link" 169 170 #: link.info:0 171 msgid "Defines simple link field types." 172 msgstr "Definerer simple link-felttyper." 173 174 #: link.info:0 175 msgid "CCK" 176 msgstr "CCK" 177
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |