| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # translation of image-module.hu.po to Hungarian 2 # Hungarian translation of image.module 3 # $Id: image.hu.po,v 1.1 2008/12/27 11:16:44 hass Exp $ 4 # Copyright Drupal.hu Fordítói Csapat <forditas [at] drupal.hu> 5 # Generated from files: 6 # image.module,v 1.209.2.17 2007/03/29 15:09:14 drewish 7 # 8 # FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>, 2007. 9 msgid "" 10 msgstr "" 11 "Project-Id-Version: image-module.hu\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-03-30 20:02+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2007-03-30 20:40+0200\n" 14 "Last-Translator: FEHÉR János <feher.janos _at- mindworks.hu>\n" 15 "Language-Team: Hungarian <Drupal.hu Fordítási Csapat <forditas [at] drupal.hu>>\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 22 #: image.module:10 23 msgid "" 24 "The image module is used to create and administer images for your site. Each " 25 "image is stored as a post, with thumbnails of the original generated " 26 "automatically. There are two default thumbnail sizes, thumbnail and preview. " 27 "The thumbnail size is shown as the preview for image posts and when browsing " 28 "image galleries. The preview is the default size when first displaying an " 29 "image node." 30 msgstr "A Kép modullal lehetséges a kép típusú tartalmak létrehozása és adminisztrálása a jelen oldalhoz. Minden kép tartalomként lesz tárolva, az eredetiből automatikusan készített bélyegképekkel. A modulhoz két alapértelmezett bélyegkép-méret tartozik: a „bélyegkép” (thumbnail) és az „előnézet” (preview). A bélyegkép a képek böngészésénél, különböző listázásoknál, míg az előnézet akkor, amikor kép teljes tartalomként jelenik meg." 31 32 #: image.module:11 33 msgid "" 34 "Image administration allows the image directory and the image sizes to be " 35 "set.</p><p>\n" 36 "Image galleries are used to organize and display images in galleries. The " 37 "list tab allows users to edit existing image gallery names, descriptions, " 38 "parents and relative position, known as a weight. The add galleries tab " 39 "allows you to create a new image gallery defining name, description, parent " 40 "and weight." 41 msgstr "" 42 "A képek karbantartása lehetővé teszi a kép könyvtár és a képek méretének beállítását.</p><p>\n" 43 "A galériák alkalmasak képek rendezésére és megjelenítésére. A " 44 "„Lista” fül lehetővé teszi a felhasználók számára a meglévő galériák nevének, leírásának, szülő-gyermek poziciójának szerkesztését. A „Galéria hozzáadása” fül segítségével új galériákat lehet létrehozni névvel, leírással, szülő galériával és súlyozással." 45 46 #: image.module:13 47 msgid "" 48 "<p>You can</p>\n" 49 "<ul>\n" 50 "<li>view image handling messages in <a href=\"%admin-settings\">administer " 51 ">> settings</a>.</li>\n" 52 "<li>configure image sizes and file directories at <a href=\"%admin-settings-" 53 "image\">administer >> settings >> image</a>.</li>\n" 54 "<li>use the <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">image " 55 "assist module</a> to upload and insert images into posts.</li>\n" 56 msgstr "" 57 "<p>Néhány lehetőség</p>\n" 58 "<ul>\n" 59 "<li>Képkezelés beállításai: <a href=\"%admin-settings\">adminisztráció" 60 ">> beállítások</a>.</li>\n" 61 "<li>képméretek és könyvtárak beállítása: <a href=\"%admin-settings-" 62 "image\">adminisztráció >> beállítások >> kép</a>.</li>\n" 63 "<li>az <a href=\"%external-http-drupal-org-project-img_assist\">kép asszisztens modul</a> segítségével könnyebben lehet képeket feltölteni, majd tartalmakhoz csatolni.</li>\n" 64 65 #: image.module:19 66 msgid "" 67 "For more information please read the configuration and customization " 68 "handbook <a href=\"%image\">Image page</a>." 69 msgstr "További információ a beállítási és testreszabási kézikönyv <a href=\"%image\">Kép modulról szóló oldalán</a> olvasható." 70 71 #: image.module:30;123;130;314;408 image.info:0;0 72 #: contrib/image_attach/image_attach.module:231 73 #: contrib/image_attach/image_attach.info:0 74 #: contrib/image_gallery/image_gallery.info:0 75 #: contrib/image_import/image_import.info:0 76 msgid "Image" 77 msgstr "Kép" 78 79 #: image.module:32 80 msgid "" 81 "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or " 82 "screenshots." 83 msgstr "" 84 "Egy kép (bélyegképekkel). Ideális megoldás a fényképek, grafikák vagy " 85 "képernyőképek megjelenítésére." 86 87 #: image.module:69 88 msgid "File paths" 89 msgstr "Fájl útvonalak" 90 91 #: image.module:70 92 msgid "Default image path" 93 msgstr "A képek alapértelmezett útvonala" 94 95 #: image.module:70 96 msgid "" 97 "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored. Do not " 98 "include trailing slash." 99 msgstr "„%dir” könyvtár alkönyvtára, ahol képek tárolva lesznek. A végén nem lehet „/” jel." 100 101 #: image.module:72 102 msgid "Maximum upload size" 103 msgstr "A megengedett legnagyobb méret" 104 105 #: image.module:72 106 msgid "Maximum size of uploads per file, in kilobytes" 107 msgstr "A feltölthető fájlok maximális mérete kilobájtban, fájlonként" 108 109 #: image.module:74 110 msgid "Image sizes" 111 msgstr "Kép méretek" 112 113 #: image.module:84 114 msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required." 115 msgstr "Tetszőleges méretek adhatóak meg pixelben. A „bélyegkép” (thumbnail) és az „előnézet” (preview) szükséges." 116 117 #: image.module:101 118 msgid "Label" 119 msgstr "Cimke" 120 121 #: image.module:101 122 msgid "Width" 123 msgstr "Szélesség" 124 125 #: image.module:101 126 msgid "Height" 127 msgstr "Magasság" 128 129 #: image.module:125;0 130 msgid "image" 131 msgstr "kép" 132 133 #: image.module:135 134 msgid "Image module settings." 135 msgstr "Kép modul beállításai." 136 137 #: image.module:161 138 msgid "Rebuild image thumbnails" 139 msgstr "Bélyegképek újrakészítése" 140 141 #: image.module:172 142 msgid "Rebuilding %node-title's resized images." 143 msgstr "A tartalom átméretezett képeinek előállítása: %node-title ." 144 145 #: image.module:191 146 msgid "Uploaded file is not a valid image. Only JPG, PNG and GIF files are allowed." 147 msgstr "A feltöltött fájl nem, vagy érvénytelen kép volt. Csak JPG, PNG és GIF fájlok engedélyezettek." 148 149 #: image.module:199 150 msgid "" 151 "The image you uploaded was too big. You are only allowed upload files less " 152 "than %max_size but your file was %file_size." 153 msgstr "A feltöltött kép túl nagy. Csak %max_size méretnél kisebb fájlokat lehet feltölteni, de az előző %file_size méretű volt." 154 155 #: image.module:237 156 msgid "original" 157 msgstr "eredeti" 158 159 #: image.module:252;261 160 msgid "Latest image" 161 msgstr "Legfrissebb kép" 162 163 #: image.module:253;266 164 msgid "Random image" 165 msgstr "Véletlenszerű kép" 166 167 #: image.module:290 168 msgid "Title" 169 msgstr "Cím" 170 171 #: image.module:314 172 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload." 173 msgstr "A „Tallózás” gombra kattintva lehet kiválasztani a felöltésre szánt képet." 174 175 #: image.module:315 176 msgid "Body" 177 msgstr "Törzs" 178 179 #: image.module:406 180 msgid "Image: Display Image" 181 msgstr "Kép: Kép megjelenítése" 182 183 #: image.module:409 184 msgid "Image with link" 185 msgstr "Kép linkkel" 186 187 #: image.module:562 188 msgid "" 189 "No image toolkit is currently enabled. Without one the image module will not " 190 "be able to resize your images. You can select one from the <a href=\"!link" 191 "\">image toolkit settings page</a>." 192 msgstr "" 193 "Jelenleg nincs engedélyezett kép eszköztár. Enélkül a képeket nem lehet átméretezni. Célszerű kiválasztani egyet a <a href=\"!link" 194 "\">kép eszköztár beállításai</a> oldalon." 195 196 #: image.module:597 197 msgid "Unable to create scaled %label image" 198 msgstr "Az átméretezett kép nem hozható létre: %label" 199 200 #: image.module:606 201 msgid "Unable to create %label image" 202 msgstr "A kép nem hozható létre: %label" 203 204 #: image.module:41 205 msgid "create images" 206 msgstr "képek feltöltése" 207 208 #: image.module:41 209 msgid "view original images" 210 msgstr "eredeti kép megtekintése" 211 212 #: image.module:41 213 msgid "edit own images" 214 msgstr "saját képek szerkesztése" 215 216 #: image.info:0 217 msgid "Allows uploading, resizing and viewing of images." 218 msgstr "Lehetővé teszi a képek feltöltését, méretezését és megtekintését." 219
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |