[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/image/translations/ -> image.he.po (source)

   1  # translation of image.po to Hebrew
   2  # Hebrew translation of drupal-event
   3  # Copyright 2004 Haggai Eran <he3@bezeqint.net>
   4  #
   5  # Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>, 2006.
   6  msgid ""
   7  msgstr ""
   8  "Project-Id-Version: image\n"
   9  "POT-Creation-Date: 2004-02-17 14:32+0100\n"
  10  "PO-Revision-Date: 2006-10-18 00:26+0200\n"
  11  "Last-Translator: Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>\n"
  12  "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
  13  "MIME-Version: 1.0\n"
  14  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  17  "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18  
  19  #: image.module:7
  20  msgid ""
  21  "<p>Admins may create many image nodes at once by uploading all images to a "
  22  "folder on the server. This upload happens outside of Drupal, usually using "
  23  "an FTP client.</p>"
  24  msgstr ""
  25  "<p>מנהלים יכולים ליצור פריטי תמונה רבים "
  26  "בבת אחת על ידי טעינת כל התמונות לתיקיה "
  27  "המתאימה על השרת. טעינה זו מתבצעת מחוץ "
  28  "לדרופל, בדרך כלל תוך שימוש ב-FTP. </p>"
  29  
  30  #: image.module:10
  31  msgid "Allows uploading of images and creating image galleries."
  32  msgstr "מאפשר לטעון תמונות וליצור גלריות של תמונות."
  33  
  34  #: image.module:12
  35  msgid ""
  36  "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or "
  37  "screenshots."
  38  msgstr ""
  39  "תמונה (עם תמונת אצבע). אידיאלי לפרסום "
  40  "תמונות או צילומי מסך."
  41  
  42  #: image.module:14
  43  msgid ""
  44  "Image galleries can be used to organize and present groups of images. "
  45  "Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
  46  msgstr ""
  47  "גלריה משמשת לארגון קבוצת תמונות "
  48  "ולהצגתן. גלריה יכולה להכיל גלריות "
  49  "אחרות. כדי להוסיף גלריה חדשה לחץ על "
  50  "הלשונית \"הוסף גלריה\"."
  51  
  52  #: image.module:30
  53  msgid "Below is a status of image module's current configuration."
  54  msgstr ""
  55  
  56  #: image.module:33
  57  msgid ""
  58  "\n"
  59  "      <h4>Fast Mode</h4><ul>\n"
  60  "      <li>Creates all image nodes at once without user interaction.</li>\n"
  61  "      <li>Applies the same taxonomy term(s) to each node, thus creating a "
  62  "gallery.</li>\n"
  63  "      <li>If IPTC data is present in the image, the headline and caption "
  64  "fields are used to populate the title and body respectively.</li>\n"
  65  "      <li>If the image dimensions are bigger than the maximum allowed, the "
  66  "image is automatically scaled down.</li></ul>"
  67  msgstr ""
  68  
  69  #: image.module:41
  70  msgid ""
  71  "\n"
  72  "      <h4>Slow Mode</h4><ul>\n"
  73  "      <li>Manipulate each image individually (i.e. crop, rotate, etc.).</"
  74  "li>\n"
  75  "      <li>Add custom titles, descriptions, etc.</li></ul>"
  76  msgstr ""
  77  
  78  #: image.module:47
  79  msgid ""
  80  "Allow users to upload images and to display them in shared and personal "
  81  "image galleries."
  82  msgstr ""
  83  "מאפשר למשתמשים לטעון תמונות ולהציג "
  84  "אותן בגלריות משותפות ואישיות."
  85  
  86  #: image.module:50
  87  msgid ""
  88  "Images can be uploaded into either shared or personal galleries. Once images "
  89  "are uploaded they can be manipulated.  The image system will auto-generate "
  90  "thumbnails for all images to be used in other nodes via filters and in "
  91  "gallery navigation.  These settings allow you to control where images are "
  92  "placed, how they are displayed, and any restrictions that should be enforced."
  93  msgstr ""
  94  
  95  #: image.module:53
  96  msgid "An image you can insert into nodes, or see in image galleries."
  97  msgstr ""
  98  
  99  #: image.module:57
 100  msgid ""
 101  "You may link to images on this site <a href=\"%explanation-url\">using a "
 102  "special syntax</a>"
 103  msgstr ""
 104  "ניתן לקשר לתמונות באתר תוך שימוש <a "
 105  "href=\"%explanation-url\">בתחביר מיוחד</a>."
 106  
 107  #: image.module:59
 108  msgid "Default image path"
 109  msgstr "ברירת מחדל למיקום תמונות"
 110  
 111  #: image.module:59
 112  msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored."
 113  msgstr "תיקיית משנה בתוך התיקייה <span dir=ltr>\"%dir\"</span>, שבה יאוחסנו התמונות."
 114  
 115  #: image.module:60
 116  msgid "File paths"
 117  msgstr "מיקומי קבצים"
 118  
 119  #: image.module:61
 120  msgid ""
 121  "<p>You may quickly link to image nodes using a special syntax. The image code"
 122  "(s) will be replaced by thumbnail linked to full size image node. Syntax: "
 123  "<code>[image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|"
 124  "baseline),hspace,vspace,border]</code>. Every parameter except node_id is "
 125  "<em>optional</em>.</p>"
 126  msgstr ""
 127  
 128  #: image.module:72;207;1550;0
 129  msgid "image"
 130  msgstr "תמונה"
 131  
 132  #: image.module:79
 133  msgid "Label"
 134  msgstr "כותרת"
 135  
 136  #: image.module:79
 137  msgid "Width"
 138  msgstr "רוחב"
 139  
 140  #: image.module:79
 141  msgid "Height"
 142  msgstr "גובה"
 143  
 144  #: image.module:80
 145  msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required."
 146  msgstr ""
 147  "ניתן להגדיר גדלים שונים לתמונות, לפי "
 148  "הצורך. הגדלים \"תמונת אצבע\" ו-\"תצוגה מקדימה\" נדרשים."
 149  
 150  #: image.module:81
 151  msgid "Allow users to view original image"
 152  msgstr "מאפשר לחברים לצפות בתמונה מקורית"
 153  
 154  #: image.module:82
 155  msgid "Image sizes"
 156  msgstr "גדלי תמונות"
 157  
 158  #: image.module:84
 159  msgid "Images per page"
 160  msgstr "תמונות בעמוד"
 161  
 162  #: image.module:84
 163  msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
 164  msgstr ""
 165  
 166  #: image.module:85
 167  msgid "Gallery settings"
 168  msgstr "הגדרות גלריה"
 169  
 170  #: image.module:87
 171  msgid "Explanation or submission guidelines"
 172  msgstr "הסבר או הנחיות לשולחים"
 173  
 174  #: image.module:87
 175  msgid ""
 176  "This text will be displayed at the top of the image submission form.  It is "
 177  "useful for helping or instructing your users."
 178  msgstr ""
 179  "הודעה זו תוצג בראש טופס הגשת תמונות. היא שימושית כדי לעזור לחברי "
 180  "האתר או כדי להנחות אותם."
 181  
 182  #: image.module:89
 183  msgid ""
 184  "Default path for uploaded images relative to your Drupal installation; it "
 185  "must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at "
 186  "the end."
 187  msgstr ""
 188  
 189  #: image.module:92
 190  msgid "Default thumb path"
 191  msgstr "ברירת המחדל למיקום תמונות אצבע"
 192  
 193  #: image.module:92
 194  msgid ""
 195  "Default path for thumbnails relative to your Drupal installation; it must be "
 196  "writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
 197  msgstr ""
 198  
 199  #: image.module:95
 200  msgid "Temporary image path"
 201  msgstr "תיקיה זמנית לתמונות"
 202  
 203  #: image.module:95
 204  msgid ""
 205  "Path for working directory relative to your Drupal installation; it must be "
 206  "writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end."
 207  msgstr ""
 208  
 209  #: image.module:96
 210  msgid "Maximum temporary image directory size"
 211  msgstr "גודל מירבי לתיקית התמונות הזמנית"
 212  
 213  #: image.module:96
 214  msgid "MBytes."
 215  msgstr ""
 216  
 217  #: image.module:98
 218  msgid "Stored images filenames"
 219  msgstr ""
 220  
 221  #: image.module:98
 222  msgid ""
 223  "The filename of an image stored on the server could be based on an unique "
 224  "random string or include the original filename. In the later case, the node "
 225  "id will be appended to the filename."
 226  msgstr ""
 227  
 228  #: image.module:100
 229  msgid "Default max image size"
 230  msgstr "ברירת מחדל לגודל תמונה מירבי"
 231  
 232  #: image.module:100
 233  msgid "KBytes."
 234  msgstr ""
 235  
 236  #: image.module:101
 237  msgid "Default max image resolution"
 238  msgstr "ברירת מחדל לרזולוצית תמונה מירבית"
 239  
 240  #: image.module:101
 241  msgid "Example: 800x600."
 242  msgstr ""
 243  
 244  #: image.module:103
 245  msgid "Default thumbnail resolution"
 246  msgstr "ברירת המחדל לרזולוצית תמונות אצבע"
 247  
 248  #: image.module:103
 249  msgid ""
 250  "Default size of thumbnails: format will be the same as original image. Use "
 251  "just one dimension, and put a \"x\" to specify height. Examples: \"100\" for "
 252  "width of 100; \"x200\" for height of 200."
 253  msgstr ""
 254  
 255  #: image.module:110
 256  msgid "list"
 257  msgstr "רשימה"
 258  
 259  #: image.module:113
 260  msgid "add gallery"
 261  msgstr "הוסף גלריה"
 262  
 263  #: image.module:116
 264  msgid "Image library"
 265  msgstr "ספריית תמונה"
 266  
 267  #: image.module:116
 268  msgid ""
 269  "Select the image library to be used during thumbnail generation and image "
 270  "manipulation.  Use ImageMagick if you can; GD produces worse thumbnails, "
 271  "might not support GIF and this module doesn't support image editing (rotate, "
 272  "crop etc) with it."
 273  msgstr ""
 274  
 275  #: image.module:118
 276  msgid "Imagemagick Convert path"
 277  msgstr ""
 278  
 279  #: image.module:118
 280  msgid ""
 281  "Absolute path to ImageMagick convert file. Include the 'convert.exe' (or "
 282  "other filename) at the end. Leave it blank if you have selected GD library."
 283  msgstr ""
 284  
 285  #: image.module:121
 286  msgid "Background Color"
 287  msgstr "צבע הרקע"
 288  
 289  #: image.module:121
 290  msgid "Color used to fill in background when rotating images."
 291  msgstr ""
 292  
 293  #: image.module:128
 294  msgid "jhead path"
 295  msgstr ""
 296  
 297  #: image.module:128
 298  msgid "Absolute path of jhead, for EXIF parsing; blank to disable."
 299  msgstr ""
 300  
 301  #: image.module:133
 302  msgid "<none>"
 303  msgstr "<ללא>"
 304  
 305  #: image.module:135
 306  msgid "Gallery Navigation Vocabulary"
 307  msgstr ""
 308  
 309  #: image.module:135
 310  msgid ""
 311  "One of the taxonomy vocabularies will be the navigation tree. Select it "
 312  "here. Make sure that a term from this vocabulary is required."
 313  msgstr ""
 314  
 315  #: image.module:137
 316  msgid "Gallery Thumbnails"
 317  msgstr ""
 318  
 319  #: image.module:137
 320  msgid "Set the thumbnail to be dislayed on the gallery page."
 321  msgstr ""
 322  
 323  #: image.module:138
 324  msgid "Specify how many rows of thumbnails in each page of the gallery."
 325  msgstr ""
 326  
 327  #: image.module:139
 328  msgid "Gallery Columns"
 329  msgstr ""
 330  
 331  #: image.module:139
 332  msgid "Specify how many columns of thumbnails in each page of the gallery."
 333  msgstr ""
 334  
 335  #: image.module:140
 336  msgid "Gallery Order"
 337  msgstr ""
 338  
 339  #: image.module:140
 340  msgid ""
 341  "Order of thumbnails within a gallery. Lighter and heavier refer to weight "
 342  "property."
 343  msgstr ""
 344  
 345  #: image.module:142
 346  msgid "Personal Image Galleries"
 347  msgstr ""
 348  
 349  #: image.module:142
 350  msgid ""
 351  "Activate/deactivate personal image galleries site-wide.  When enabled you "
 352  "can use the \"has personal image gallery\" permission to control which roles "
 353  "have personal galleries."
 354  msgstr ""
 355  
 356  #: image.module:144
 357  msgid "Personal Gallery Picture Limit"
 358  msgstr ""
 359  
 360  #: image.module:144
 361  msgid "Set how many pictures users are allowed."
 362  msgstr ""
 363  
 364  #: image.module:145
 365  msgid "Uploaded file is not a valid image"
 366  msgstr "הקובץ שהתקבל במערכת אינו תמונה."
 367  
 368  #: image.module:145
 369  msgid "Personal Gallery Picture Limit Per Role"
 370  msgstr ""
 371  
 372  #: image.module:145
 373  msgid "Enabling this will allow for setting a maximum number of pictures per role."
 374  msgstr ""
 375  
 376  #: image.module:150
 377  msgid "Personal Gallery Size Limit"
 378  msgstr ""
 379  
 380  #: image.module:150
 381  msgid "Set a maximum number of kilobytes allowed per user."
 382  msgstr ""
 383  
 384  #: image.module:153
 385  msgid "Disable Image Caching"
 386  msgstr ""
 387  
 388  #: image.module:153
 389  msgid ""
 390  "Enabling this will add random parameters to image URIs which will prevent "
 391  "the browser from caching."
 392  msgstr ""
 393  
 394  #: image.module:193;216
 395  msgid "image galleries"
 396  msgstr "גלריות תמונה"
 397  
 398  #: image.module:198
 399  msgid "view original"
 400  msgstr "הצגת התמונה המקורית"
 401  
 402  #: image.module:200
 403  msgid "images"
 404  msgstr "תמונות"
 405  
 406  #: image.module:201
 407  msgid "directory upload: slow"
 408  msgstr ""
 409  
 410  #: image.module:202
 411  msgid "directory upload: fast"
 412  msgstr ""
 413  
 414  #: image.module:212
 415  msgid "my image gallery"
 416  msgstr ""
 417  
 418  #: image.module:213;222
 419  msgid "Latest image"
 420  msgstr "תמונה אחרונה"
 421  
 422  #: image.module:214;227
 423  msgid "Random image"
 424  msgstr "תמונה אקראית"
 425  
 426  #: image.module:224
 427  msgid "edit this image"
 428  msgstr "ערוך את התמונה"
 429  
 430  #: image.module:224
 431  msgid "Edit this image."
 432  msgstr "ערוך את התמונה."
 433  
 434  #: image.module:229
 435  msgid "%u's image gallery"
 436  msgstr ""
 437  
 438  #: image.module:229
 439  msgid "View %u's image gallery."
 440  msgstr ""
 441  
 442  #: image.module:254
 443  msgid "Thumbnail"
 444  msgstr "תמונת אצבע"
 445  
 446  #: image.module:258
 447  msgid "Image"
 448  msgstr "תמונה"
 449  
 450  #: image.module:259;471
 451  msgid "Description"
 452  msgstr "תיאור"
 453  
 454  #: image.module:259
 455  msgid "%t image gallery"
 456  msgstr ""
 457  
 458  #: image.module:259
 459  msgid "View %t image gallery."
 460  msgstr ""
 461  
 462  #: image.module:288
 463  msgid "previous image"
 464  msgstr "לתמונה הקודמת"
 465  
 466  #: image.module:292
 467  msgid "next image"
 468  msgstr "לתמונה הבאה"
 469  
 470  #: image.module:307
 471  msgid "Image gallery"
 472  msgstr ""
 473  
 474  #: image.module:370
 475  msgid "EXIF data"
 476  msgstr ""
 477  
 478  #: image.module:374
 479  msgid "IPTC data"
 480  msgstr ""
 481  
 482  #: image.module:382
 483  msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload."
 484  msgstr "לחצו על כפתור \"עיין...\" כדי לבחור תמונה שברצונכם לטעון לאתר."
 485  
 486  #: image.module:388
 487  msgid "Weight"
 488  msgstr "משקל"
 489  
 490  #: image.module:388
 491  msgid ""
 492  "Weight of image used to sort thumbnails.  Heavier thumbnails will fall to "
 493  "the bottom of the gallery."
 494  msgstr ""
 495  
 496  #: image.module:392
 497  msgid "Personal"
 498  msgstr "אישי"
 499  
 500  #: image.module:392
 501  msgid "A personal image can only be seen in the user's image gallery."
 502  msgstr ""
 503  
 504  #: image.module:439;443
 505  msgid "The image file you are trying to upload is too big."
 506  msgstr "התמונה שהנך מנסה להעלות גדולה מדי."
 507  
 508  #: image.module:447
 509  msgid "The image file was only partially uploaded. Please try again."
 510  msgstr ""
 511  
 512  #: image.module:451
 513  msgid "You must select an image for upload."
 514  msgstr "עליך לבחור תמונה להעלאה."
 515  
 516  #: image.module:464;523
 517  msgid "Error processing image file."
 518  msgstr "שגיאה בעת עיבוד קובץ התמונה."
 519  
 520  #: image.module:486
 521  msgid "Uploaded file was not an image."
 522  msgstr "הקובץ שהתקבל במערכת אינו תמונה."
 523  
 524  #: image.module:489
 525  msgid "image type '%type' is not supported."
 526  msgstr "סוג תמונה '%type' אינו נתמך."
 527  
 528  #: image.module:496
 529  msgid "The uploaded image(%ax%b) is too large (max %cx%d)."
 530  msgstr "התמונה שהתקבלה במערכת (%ax%b) גדולה מדי (המקסימום הוא %cx%d)."
 531  
 532  #: image.module:651;666
 533  msgid "Image filter"
 534  msgstr "מסנן תמונה"
 535  
 536  #: image.module:665
 537  msgid "Image codes"
 538  msgstr ""
 539  
 540  #: image.module:665
 541  msgid ""
 542  "When enabled, image codes will be replaced by thumb linked to real node. "
 543  "Syntax: [image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|"
 544  "baseline),hspace,vspace,border]; every param but node_id is optional."
 545  msgstr ""
 546  
 547  #: image.module:715;720;745;750
 548  msgid "Cannot save image."
 549  msgstr ""
 550  
 551  #: image.module:734
 552  msgid "Cannot delete old image."
 553  msgstr ""
 554  
 555  #: image.module:737
 556  msgid "Cannot delete old thumb."
 557  msgstr "לא ניתן למחוק תמונת אצבע ישנה."
 558  
 559  #: image.module:934
 560  msgid ""
 561  "Cannot create thumbnail. Current GD library has no read support for '%type' "
 562  "image format."
 563  msgstr ""
 564  
 565  #: image.module:965
 566  msgid ""
 567  "Cannot create thumbnail. Current GD library has no support for '%type' "
 568  "format image creation."
 569  msgstr ""
 570  
 571  #: image.module:978
 572  msgid "Imagemagick: you have to set <code>convert</code> path."
 573  msgstr ""
 574  
 575  #: image.module:1032
 576  msgid "You can have at most %a images in your gallery."
 577  msgstr "בגלריה ניתן לשים לכל היותר %a תמונות."
 578  
 579  #: image.module:1038
 580  msgid "You have %a kb for your gallery."
 581  msgstr "לרשותך %akb עבור הגלריה שלך."
 582  
 583  #: image.module:1045
 584  msgid "File is too big (max %a kbytes)"
 585  msgstr ""
 586  
 587  #: image.module:1053
 588  msgid "Upload directory is full."
 589  msgstr ""
 590  
 591  #: image.module:1102
 592  msgid "Resize/Crop"
 593  msgstr ""
 594  
 595  #: image.module:1112
 596  msgid "keep prop"
 597  msgstr ""
 598  
 599  #: image.module:1116
 600  msgid "Rotate"
 601  msgstr "סובב"
 602  
 603  #: image.module:1119
 604  msgid "clockwise"
 605  msgstr "בכיוון השעון"
 606  
 607  #: image.module:1120
 608  msgid "background"
 609  msgstr "רקע"
 610  
 611  #: image.module:1120
 612  msgid "white"
 613  msgstr "לבן"
 614  
 615  #: image.module:1120
 616  msgid "black"
 617  msgstr "שחור"
 618  
 619  #: image.module:1124
 620  msgid "Convert"
 621  msgstr "המר"
 622  
 623  #: image.module:1125
 624  msgid "Quality (1-100)"
 625  msgstr "איכות (1-100)"
 626  
 627  #: image.module:1161;1196
 628  msgid "Home"
 629  msgstr "בית"
 630  
 631  #: image.module:1164
 632  msgid "%u's Image Gallery"
 633  msgstr "גלרית התמונות של %u"
 634  
 635  #: image.module:1195
 636  msgid "Image galleries"
 637  msgstr "גלריות תמונה"
 638  
 639  #: image.module:1204
 640  msgid "Access Denied"
 641  msgstr "גישה חסומה"
 642  
 643  #: image.module:1327
 644  msgid "There is 1 image in this album."
 645  msgstr "יש תמונה אחת בגלריה זו."
 646  
 647  #: image.module:1327
 648  msgid "There are %a images in this album."
 649  msgstr "יש %a תמונות בגלריה זו."
 650  
 651  #: image.module:1329
 652  msgid "There are no images in this album."
 653  msgstr "אין תמונות בגלריה זו."
 654  
 655  #: image.module:1332
 656  msgid "Last updated: "
 657  msgstr "עדכון אחרון:"
 658  
 659  #: image.module:1425
 660  msgid "Directory to scan"
 661  msgstr ""
 662  
 663  #: image.module:1425
 664  msgid ""
 665  "The path to the directory which holds the source image files. This path "
 666  "should be relative to Drupal root directory - don't forget the slash (/) at "
 667  "the end."
 668  msgstr ""
 669  
 670  #: image.module:1427
 671  msgid "Show resized image. Use only if you have large bandwidth."
 672  msgstr ""
 673  
 674  #: image.module:1430
 675  msgid "Delete images after insert"
 676  msgstr ""
 677  
 678  #: image.module:1430
 679  msgid ""
 680  "If instructed, Drupal will delete all files in the above directory after "
 681  "creating the image nodes."
 682  msgstr ""
 683  
 684  #: image.module:1434
 685  msgid "Add new gallery"
 686  msgstr "הוסף גלריה חדשה"
 687  
 688  #: image.module:1434
 689  msgid ""
 690  "If needed, create a new term for this gallery by clicking on one of these "
 691  "vocabularies"
 692  msgstr ""
 693  
 694  #: image.module:1437
 695  msgid "Directory upload"
 696  msgstr ""
 697  
 698  #: image.module:1444
 699  msgid "is not a directory"
 700  msgstr "איננה תיקיה"
 701  
 702  #: image.module:1452
 703  msgid "is not writable. Change permissions on server"
 704  msgstr "איננה ניתנת לכתיבה. יש לבדוק את ההרשאות על השרת"
 705  
 706  #: image.module:1542
 707  msgid "You may wish to view your new images:"
 708  msgstr "ניתן לצפות בתמונות החדשות שלך:"
 709  
 710  #: image.module:1545
 711  msgid "gallery"
 712  msgstr "גלריה"
 713  
 714  #: image.module:1555
 715  msgid "is not an image."
 716  msgstr "איננה תמונה."
 717  
 718  #: image.module:1558
 719  msgid "image type is not supported."
 720  msgstr "סוג התמונה אינו נתמך."
 721  
 722  #: image.module:1705
 723  msgid "Role"
 724  msgstr "תפקיד"
 725  
 726  #: image.module:1705
 727  msgid "Limit"
 728  msgstr ""
 729  
 730  #: image.module:1713
 731  msgid ""
 732  "Set how many pictures each role listed above is allowed. \"Personal Gallery "
 733  "Picture Limit\" will be the default value for new roles."
 734  msgstr ""
 735  
 736  #: image.module:79
 737  msgid "has personal image gallery"
 738  msgstr ""
 739  
 740  #: image.module:79
 741  msgid "manipulate images"
 742  msgstr ""
 743  
 744  #: image.module:79
 745  msgid "access images"
 746  msgstr "גישה לתמונות"
 747  
 748  #: image.module:79
 749  msgid "create images"
 750  msgstr "יצירת תמונות"
 751  
 752  #: image.module:79
 753  msgid "administer images"
 754  msgstr "ניהול תמונות"
 755  
 756  #: image.module:456
 757  msgid "edit gallery"
 758  msgstr "עריכת גלריה"
 759  
 760  #: image.module:461
 761  msgid "No galleries available"
 762  msgstr "אין גלריות"
 763  
 764  #: image.module:470
 765  msgid "Gallery name"
 766  msgstr "שם הגלריה"
 767  
 768  #: image.module:470
 769  msgid "The name is used to identify the gallery."
 770  msgstr "השם המשמש לזיהוי הגלריה."
 771  
 772  #: image.module:517
 773  msgid "Last updated: %date"
 774  msgstr "עדכון אחרון: %date"
 775  
 776  #: image.module:537
 777  msgid "Posted by: %name"
 778  msgstr "פורסמה ע\"י: %name"
 779  
 780  #: image.module:607
 781  msgid "Unable to create %label image"
 782  msgstr ""
 783  
 784  #: image.module:654
 785  msgid "thumbnail"
 786  msgstr "תמונת אצבע"
 787  
 788  #: image.module:655
 789  msgid "preview"
 790  msgstr "תצוגה מקדימה"
 791  
 792  #: image.module:712
 793  msgid "Image Galleries"
 794  msgstr "גלריות תמונה"
 795  
 796  #: image.module:515;550
 797  msgid "There is 1 image in this gallery"
 798  msgid_plural "There are %count images in this gallery"
 799  msgstr[0] ""
 800  msgstr[1] ""
 801  


Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 Cross-referenced by PHPXref 0.7