| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # translation of image.po to Hebrew 2 # Hebrew translation of drupal-event 3 # Copyright 2004 Haggai Eran <he3@bezeqint.net> 4 # 5 # Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>, 2006. 6 msgid "" 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: image\n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-02-17 14:32+0100\n" 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-18 00:26+0200\n" 11 "Last-Translator: Haggai Eran <haggai.eran@gmail.com>\n" 12 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 19 #: image.module:7 20 msgid "" 21 "<p>Admins may create many image nodes at once by uploading all images to a " 22 "folder on the server. This upload happens outside of Drupal, usually using " 23 "an FTP client.</p>" 24 msgstr "" 25 "<p>מנהלים יכולים ליצור פריטי תמונה רבים " 26 "בבת אחת על ידי טעינת כל התמונות לתיקיה " 27 "המתאימה על השרת. טעינה זו מתבצעת מחוץ " 28 "לדרופל, בדרך כלל תוך שימוש ב-FTP. </p>" 29 30 #: image.module:10 31 msgid "Allows uploading of images and creating image galleries." 32 msgstr "מאפשר לטעון תמונות וליצור גלריות של תמונות." 33 34 #: image.module:12 35 msgid "" 36 "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or " 37 "screenshots." 38 msgstr "" 39 "תמונה (עם תמונת אצבע). אידיאלי לפרסום " 40 "תמונות או צילומי מסך." 41 42 #: image.module:14 43 msgid "" 44 "Image galleries can be used to organize and present groups of images. " 45 "Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab." 46 msgstr "" 47 "גלריה משמשת לארגון קבוצת תמונות " 48 "ולהצגתן. גלריה יכולה להכיל גלריות " 49 "אחרות. כדי להוסיף גלריה חדשה לחץ על " 50 "הלשונית \"הוסף גלריה\"." 51 52 #: image.module:30 53 msgid "Below is a status of image module's current configuration." 54 msgstr "" 55 56 #: image.module:33 57 msgid "" 58 "\n" 59 " <h4>Fast Mode</h4><ul>\n" 60 " <li>Creates all image nodes at once without user interaction.</li>\n" 61 " <li>Applies the same taxonomy term(s) to each node, thus creating a " 62 "gallery.</li>\n" 63 " <li>If IPTC data is present in the image, the headline and caption " 64 "fields are used to populate the title and body respectively.</li>\n" 65 " <li>If the image dimensions are bigger than the maximum allowed, the " 66 "image is automatically scaled down.</li></ul>" 67 msgstr "" 68 69 #: image.module:41 70 msgid "" 71 "\n" 72 " <h4>Slow Mode</h4><ul>\n" 73 " <li>Manipulate each image individually (i.e. crop, rotate, etc.).</" 74 "li>\n" 75 " <li>Add custom titles, descriptions, etc.</li></ul>" 76 msgstr "" 77 78 #: image.module:47 79 msgid "" 80 "Allow users to upload images and to display them in shared and personal " 81 "image galleries." 82 msgstr "" 83 "מאפשר למשתמשים לטעון תמונות ולהציג " 84 "אותן בגלריות משותפות ואישיות." 85 86 #: image.module:50 87 msgid "" 88 "Images can be uploaded into either shared or personal galleries. Once images " 89 "are uploaded they can be manipulated. The image system will auto-generate " 90 "thumbnails for all images to be used in other nodes via filters and in " 91 "gallery navigation. These settings allow you to control where images are " 92 "placed, how they are displayed, and any restrictions that should be enforced." 93 msgstr "" 94 95 #: image.module:53 96 msgid "An image you can insert into nodes, or see in image galleries." 97 msgstr "" 98 99 #: image.module:57 100 msgid "" 101 "You may link to images on this site <a href=\"%explanation-url\">using a " 102 "special syntax</a>" 103 msgstr "" 104 "ניתן לקשר לתמונות באתר תוך שימוש <a " 105 "href=\"%explanation-url\">בתחביר מיוחד</a>." 106 107 #: image.module:59 108 msgid "Default image path" 109 msgstr "ברירת מחדל למיקום תמונות" 110 111 #: image.module:59 112 msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored." 113 msgstr "תיקיית משנה בתוך התיקייה <span dir=ltr>\"%dir\"</span>, שבה יאוחסנו התמונות." 114 115 #: image.module:60 116 msgid "File paths" 117 msgstr "מיקומי קבצים" 118 119 #: image.module:61 120 msgid "" 121 "<p>You may quickly link to image nodes using a special syntax. The image code" 122 "(s) will be replaced by thumbnail linked to full size image node. Syntax: " 123 "<code>[image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|" 124 "baseline),hspace,vspace,border]</code>. Every parameter except node_id is " 125 "<em>optional</em>.</p>" 126 msgstr "" 127 128 #: image.module:72;207;1550;0 129 msgid "image" 130 msgstr "תמונה" 131 132 #: image.module:79 133 msgid "Label" 134 msgstr "כותרת" 135 136 #: image.module:79 137 msgid "Width" 138 msgstr "רוחב" 139 140 #: image.module:79 141 msgid "Height" 142 msgstr "גובה" 143 144 #: image.module:80 145 msgid "Select various pixel dimensions, \"thumbnail\" and \"preview\" are required." 146 msgstr "" 147 "ניתן להגדיר גדלים שונים לתמונות, לפי " 148 "הצורך. הגדלים \"תמונת אצבע\" ו-\"תצוגה מקדימה\" נדרשים." 149 150 #: image.module:81 151 msgid "Allow users to view original image" 152 msgstr "מאפשר לחברים לצפות בתמונה מקורית" 153 154 #: image.module:82 155 msgid "Image sizes" 156 msgstr "גדלי תמונות" 157 158 #: image.module:84 159 msgid "Images per page" 160 msgstr "תמונות בעמוד" 161 162 #: image.module:84 163 msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page." 164 msgstr "" 165 166 #: image.module:85 167 msgid "Gallery settings" 168 msgstr "הגדרות גלריה" 169 170 #: image.module:87 171 msgid "Explanation or submission guidelines" 172 msgstr "הסבר או הנחיות לשולחים" 173 174 #: image.module:87 175 msgid "" 176 "This text will be displayed at the top of the image submission form. It is " 177 "useful for helping or instructing your users." 178 msgstr "" 179 "הודעה זו תוצג בראש טופס הגשת תמונות. היא שימושית כדי לעזור לחברי " 180 "האתר או כדי להנחות אותם." 181 182 #: image.module:89 183 msgid "" 184 "Default path for uploaded images relative to your Drupal installation; it " 185 "must be writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at " 186 "the end." 187 msgstr "" 188 189 #: image.module:92 190 msgid "Default thumb path" 191 msgstr "ברירת המחדל למיקום תמונות אצבע" 192 193 #: image.module:92 194 msgid "" 195 "Default path for thumbnails relative to your Drupal installation; it must be " 196 "writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end." 197 msgstr "" 198 199 #: image.module:95 200 msgid "Temporary image path" 201 msgstr "תיקיה זמנית לתמונות" 202 203 #: image.module:95 204 msgid "" 205 "Path for working directory relative to your Drupal installation; it must be " 206 "writeable and visible from the web. Don't forget the slash (/) at the end." 207 msgstr "" 208 209 #: image.module:96 210 msgid "Maximum temporary image directory size" 211 msgstr "גודל מירבי לתיקית התמונות הזמנית" 212 213 #: image.module:96 214 msgid "MBytes." 215 msgstr "" 216 217 #: image.module:98 218 msgid "Stored images filenames" 219 msgstr "" 220 221 #: image.module:98 222 msgid "" 223 "The filename of an image stored on the server could be based on an unique " 224 "random string or include the original filename. In the later case, the node " 225 "id will be appended to the filename." 226 msgstr "" 227 228 #: image.module:100 229 msgid "Default max image size" 230 msgstr "ברירת מחדל לגודל תמונה מירבי" 231 232 #: image.module:100 233 msgid "KBytes." 234 msgstr "" 235 236 #: image.module:101 237 msgid "Default max image resolution" 238 msgstr "ברירת מחדל לרזולוצית תמונה מירבית" 239 240 #: image.module:101 241 msgid "Example: 800x600." 242 msgstr "" 243 244 #: image.module:103 245 msgid "Default thumbnail resolution" 246 msgstr "ברירת המחדל לרזולוצית תמונות אצבע" 247 248 #: image.module:103 249 msgid "" 250 "Default size of thumbnails: format will be the same as original image. Use " 251 "just one dimension, and put a \"x\" to specify height. Examples: \"100\" for " 252 "width of 100; \"x200\" for height of 200." 253 msgstr "" 254 255 #: image.module:110 256 msgid "list" 257 msgstr "רשימה" 258 259 #: image.module:113 260 msgid "add gallery" 261 msgstr "הוסף גלריה" 262 263 #: image.module:116 264 msgid "Image library" 265 msgstr "ספריית תמונה" 266 267 #: image.module:116 268 msgid "" 269 "Select the image library to be used during thumbnail generation and image " 270 "manipulation. Use ImageMagick if you can; GD produces worse thumbnails, " 271 "might not support GIF and this module doesn't support image editing (rotate, " 272 "crop etc) with it." 273 msgstr "" 274 275 #: image.module:118 276 msgid "Imagemagick Convert path" 277 msgstr "" 278 279 #: image.module:118 280 msgid "" 281 "Absolute path to ImageMagick convert file. Include the 'convert.exe' (or " 282 "other filename) at the end. Leave it blank if you have selected GD library." 283 msgstr "" 284 285 #: image.module:121 286 msgid "Background Color" 287 msgstr "צבע הרקע" 288 289 #: image.module:121 290 msgid "Color used to fill in background when rotating images." 291 msgstr "" 292 293 #: image.module:128 294 msgid "jhead path" 295 msgstr "" 296 297 #: image.module:128 298 msgid "Absolute path of jhead, for EXIF parsing; blank to disable." 299 msgstr "" 300 301 #: image.module:133 302 msgid "<none>" 303 msgstr "<ללא>" 304 305 #: image.module:135 306 msgid "Gallery Navigation Vocabulary" 307 msgstr "" 308 309 #: image.module:135 310 msgid "" 311 "One of the taxonomy vocabularies will be the navigation tree. Select it " 312 "here. Make sure that a term from this vocabulary is required." 313 msgstr "" 314 315 #: image.module:137 316 msgid "Gallery Thumbnails" 317 msgstr "" 318 319 #: image.module:137 320 msgid "Set the thumbnail to be dislayed on the gallery page." 321 msgstr "" 322 323 #: image.module:138 324 msgid "Specify how many rows of thumbnails in each page of the gallery." 325 msgstr "" 326 327 #: image.module:139 328 msgid "Gallery Columns" 329 msgstr "" 330 331 #: image.module:139 332 msgid "Specify how many columns of thumbnails in each page of the gallery." 333 msgstr "" 334 335 #: image.module:140 336 msgid "Gallery Order" 337 msgstr "" 338 339 #: image.module:140 340 msgid "" 341 "Order of thumbnails within a gallery. Lighter and heavier refer to weight " 342 "property." 343 msgstr "" 344 345 #: image.module:142 346 msgid "Personal Image Galleries" 347 msgstr "" 348 349 #: image.module:142 350 msgid "" 351 "Activate/deactivate personal image galleries site-wide. When enabled you " 352 "can use the \"has personal image gallery\" permission to control which roles " 353 "have personal galleries." 354 msgstr "" 355 356 #: image.module:144 357 msgid "Personal Gallery Picture Limit" 358 msgstr "" 359 360 #: image.module:144 361 msgid "Set how many pictures users are allowed." 362 msgstr "" 363 364 #: image.module:145 365 msgid "Uploaded file is not a valid image" 366 msgstr "הקובץ שהתקבל במערכת אינו תמונה." 367 368 #: image.module:145 369 msgid "Personal Gallery Picture Limit Per Role" 370 msgstr "" 371 372 #: image.module:145 373 msgid "Enabling this will allow for setting a maximum number of pictures per role." 374 msgstr "" 375 376 #: image.module:150 377 msgid "Personal Gallery Size Limit" 378 msgstr "" 379 380 #: image.module:150 381 msgid "Set a maximum number of kilobytes allowed per user." 382 msgstr "" 383 384 #: image.module:153 385 msgid "Disable Image Caching" 386 msgstr "" 387 388 #: image.module:153 389 msgid "" 390 "Enabling this will add random parameters to image URIs which will prevent " 391 "the browser from caching." 392 msgstr "" 393 394 #: image.module:193;216 395 msgid "image galleries" 396 msgstr "גלריות תמונה" 397 398 #: image.module:198 399 msgid "view original" 400 msgstr "הצגת התמונה המקורית" 401 402 #: image.module:200 403 msgid "images" 404 msgstr "תמונות" 405 406 #: image.module:201 407 msgid "directory upload: slow" 408 msgstr "" 409 410 #: image.module:202 411 msgid "directory upload: fast" 412 msgstr "" 413 414 #: image.module:212 415 msgid "my image gallery" 416 msgstr "" 417 418 #: image.module:213;222 419 msgid "Latest image" 420 msgstr "תמונה אחרונה" 421 422 #: image.module:214;227 423 msgid "Random image" 424 msgstr "תמונה אקראית" 425 426 #: image.module:224 427 msgid "edit this image" 428 msgstr "ערוך את התמונה" 429 430 #: image.module:224 431 msgid "Edit this image." 432 msgstr "ערוך את התמונה." 433 434 #: image.module:229 435 msgid "%u's image gallery" 436 msgstr "" 437 438 #: image.module:229 439 msgid "View %u's image gallery." 440 msgstr "" 441 442 #: image.module:254 443 msgid "Thumbnail" 444 msgstr "תמונת אצבע" 445 446 #: image.module:258 447 msgid "Image" 448 msgstr "תמונה" 449 450 #: image.module:259;471 451 msgid "Description" 452 msgstr "תיאור" 453 454 #: image.module:259 455 msgid "%t image gallery" 456 msgstr "" 457 458 #: image.module:259 459 msgid "View %t image gallery." 460 msgstr "" 461 462 #: image.module:288 463 msgid "previous image" 464 msgstr "לתמונה הקודמת" 465 466 #: image.module:292 467 msgid "next image" 468 msgstr "לתמונה הבאה" 469 470 #: image.module:307 471 msgid "Image gallery" 472 msgstr "" 473 474 #: image.module:370 475 msgid "EXIF data" 476 msgstr "" 477 478 #: image.module:374 479 msgid "IPTC data" 480 msgstr "" 481 482 #: image.module:382 483 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload." 484 msgstr "לחצו על כפתור \"עיין...\" כדי לבחור תמונה שברצונכם לטעון לאתר." 485 486 #: image.module:388 487 msgid "Weight" 488 msgstr "משקל" 489 490 #: image.module:388 491 msgid "" 492 "Weight of image used to sort thumbnails. Heavier thumbnails will fall to " 493 "the bottom of the gallery." 494 msgstr "" 495 496 #: image.module:392 497 msgid "Personal" 498 msgstr "אישי" 499 500 #: image.module:392 501 msgid "A personal image can only be seen in the user's image gallery." 502 msgstr "" 503 504 #: image.module:439;443 505 msgid "The image file you are trying to upload is too big." 506 msgstr "התמונה שהנך מנסה להעלות גדולה מדי." 507 508 #: image.module:447 509 msgid "The image file was only partially uploaded. Please try again." 510 msgstr "" 511 512 #: image.module:451 513 msgid "You must select an image for upload." 514 msgstr "עליך לבחור תמונה להעלאה." 515 516 #: image.module:464;523 517 msgid "Error processing image file." 518 msgstr "שגיאה בעת עיבוד קובץ התמונה." 519 520 #: image.module:486 521 msgid "Uploaded file was not an image." 522 msgstr "הקובץ שהתקבל במערכת אינו תמונה." 523 524 #: image.module:489 525 msgid "image type '%type' is not supported." 526 msgstr "סוג תמונה '%type' אינו נתמך." 527 528 #: image.module:496 529 msgid "The uploaded image(%ax%b) is too large (max %cx%d)." 530 msgstr "התמונה שהתקבלה במערכת (%ax%b) גדולה מדי (המקסימום הוא %cx%d)." 531 532 #: image.module:651;666 533 msgid "Image filter" 534 msgstr "מסנן תמונה" 535 536 #: image.module:665 537 msgid "Image codes" 538 msgstr "" 539 540 #: image.module:665 541 msgid "" 542 "When enabled, image codes will be replaced by thumb linked to real node. " 543 "Syntax: [image:node_id,(left|right|top|middle|bottom|absmiddle|texttop|" 544 "baseline),hspace,vspace,border]; every param but node_id is optional." 545 msgstr "" 546 547 #: image.module:715;720;745;750 548 msgid "Cannot save image." 549 msgstr "" 550 551 #: image.module:734 552 msgid "Cannot delete old image." 553 msgstr "" 554 555 #: image.module:737 556 msgid "Cannot delete old thumb." 557 msgstr "לא ניתן למחוק תמונת אצבע ישנה." 558 559 #: image.module:934 560 msgid "" 561 "Cannot create thumbnail. Current GD library has no read support for '%type' " 562 "image format." 563 msgstr "" 564 565 #: image.module:965 566 msgid "" 567 "Cannot create thumbnail. Current GD library has no support for '%type' " 568 "format image creation." 569 msgstr "" 570 571 #: image.module:978 572 msgid "Imagemagick: you have to set <code>convert</code> path." 573 msgstr "" 574 575 #: image.module:1032 576 msgid "You can have at most %a images in your gallery." 577 msgstr "בגלריה ניתן לשים לכל היותר %a תמונות." 578 579 #: image.module:1038 580 msgid "You have %a kb for your gallery." 581 msgstr "לרשותך %akb עבור הגלריה שלך." 582 583 #: image.module:1045 584 msgid "File is too big (max %a kbytes)" 585 msgstr "" 586 587 #: image.module:1053 588 msgid "Upload directory is full." 589 msgstr "" 590 591 #: image.module:1102 592 msgid "Resize/Crop" 593 msgstr "" 594 595 #: image.module:1112 596 msgid "keep prop" 597 msgstr "" 598 599 #: image.module:1116 600 msgid "Rotate" 601 msgstr "סובב" 602 603 #: image.module:1119 604 msgid "clockwise" 605 msgstr "בכיוון השעון" 606 607 #: image.module:1120 608 msgid "background" 609 msgstr "רקע" 610 611 #: image.module:1120 612 msgid "white" 613 msgstr "לבן" 614 615 #: image.module:1120 616 msgid "black" 617 msgstr "שחור" 618 619 #: image.module:1124 620 msgid "Convert" 621 msgstr "המר" 622 623 #: image.module:1125 624 msgid "Quality (1-100)" 625 msgstr "איכות (1-100)" 626 627 #: image.module:1161;1196 628 msgid "Home" 629 msgstr "בית" 630 631 #: image.module:1164 632 msgid "%u's Image Gallery" 633 msgstr "גלרית התמונות של %u" 634 635 #: image.module:1195 636 msgid "Image galleries" 637 msgstr "גלריות תמונה" 638 639 #: image.module:1204 640 msgid "Access Denied" 641 msgstr "גישה חסומה" 642 643 #: image.module:1327 644 msgid "There is 1 image in this album." 645 msgstr "יש תמונה אחת בגלריה זו." 646 647 #: image.module:1327 648 msgid "There are %a images in this album." 649 msgstr "יש %a תמונות בגלריה זו." 650 651 #: image.module:1329 652 msgid "There are no images in this album." 653 msgstr "אין תמונות בגלריה זו." 654 655 #: image.module:1332 656 msgid "Last updated: " 657 msgstr "עדכון אחרון:" 658 659 #: image.module:1425 660 msgid "Directory to scan" 661 msgstr "" 662 663 #: image.module:1425 664 msgid "" 665 "The path to the directory which holds the source image files. This path " 666 "should be relative to Drupal root directory - don't forget the slash (/) at " 667 "the end." 668 msgstr "" 669 670 #: image.module:1427 671 msgid "Show resized image. Use only if you have large bandwidth." 672 msgstr "" 673 674 #: image.module:1430 675 msgid "Delete images after insert" 676 msgstr "" 677 678 #: image.module:1430 679 msgid "" 680 "If instructed, Drupal will delete all files in the above directory after " 681 "creating the image nodes." 682 msgstr "" 683 684 #: image.module:1434 685 msgid "Add new gallery" 686 msgstr "הוסף גלריה חדשה" 687 688 #: image.module:1434 689 msgid "" 690 "If needed, create a new term for this gallery by clicking on one of these " 691 "vocabularies" 692 msgstr "" 693 694 #: image.module:1437 695 msgid "Directory upload" 696 msgstr "" 697 698 #: image.module:1444 699 msgid "is not a directory" 700 msgstr "איננה תיקיה" 701 702 #: image.module:1452 703 msgid "is not writable. Change permissions on server" 704 msgstr "איננה ניתנת לכתיבה. יש לבדוק את ההרשאות על השרת" 705 706 #: image.module:1542 707 msgid "You may wish to view your new images:" 708 msgstr "ניתן לצפות בתמונות החדשות שלך:" 709 710 #: image.module:1545 711 msgid "gallery" 712 msgstr "גלריה" 713 714 #: image.module:1555 715 msgid "is not an image." 716 msgstr "איננה תמונה." 717 718 #: image.module:1558 719 msgid "image type is not supported." 720 msgstr "סוג התמונה אינו נתמך." 721 722 #: image.module:1705 723 msgid "Role" 724 msgstr "תפקיד" 725 726 #: image.module:1705 727 msgid "Limit" 728 msgstr "" 729 730 #: image.module:1713 731 msgid "" 732 "Set how many pictures each role listed above is allowed. \"Personal Gallery " 733 "Picture Limit\" will be the default value for new roles." 734 msgstr "" 735 736 #: image.module:79 737 msgid "has personal image gallery" 738 msgstr "" 739 740 #: image.module:79 741 msgid "manipulate images" 742 msgstr "" 743 744 #: image.module:79 745 msgid "access images" 746 msgstr "גישה לתמונות" 747 748 #: image.module:79 749 msgid "create images" 750 msgstr "יצירת תמונות" 751 752 #: image.module:79 753 msgid "administer images" 754 msgstr "ניהול תמונות" 755 756 #: image.module:456 757 msgid "edit gallery" 758 msgstr "עריכת גלריה" 759 760 #: image.module:461 761 msgid "No galleries available" 762 msgstr "אין גלריות" 763 764 #: image.module:470 765 msgid "Gallery name" 766 msgstr "שם הגלריה" 767 768 #: image.module:470 769 msgid "The name is used to identify the gallery." 770 msgstr "השם המשמש לזיהוי הגלריה." 771 772 #: image.module:517 773 msgid "Last updated: %date" 774 msgstr "עדכון אחרון: %date" 775 776 #: image.module:537 777 msgid "Posted by: %name" 778 msgstr "פורסמה ע\"י: %name" 779 780 #: image.module:607 781 msgid "Unable to create %label image" 782 msgstr "" 783 784 #: image.module:654 785 msgid "thumbnail" 786 msgstr "תמונת אצבע" 787 788 #: image.module:655 789 msgid "preview" 790 msgstr "תצוגה מקדימה" 791 792 #: image.module:712 793 msgid "Image Galleries" 794 msgstr "גלריות תמונה" 795 796 #: image.module:515;550 797 msgid "There is 1 image in this gallery" 798 msgid_plural "There are %count images in this gallery" 799 msgstr[0] "" 800 msgstr[1] "" 801
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |