| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Greek translation of Image (6.x-1.0-beta4) 2 # Copyright (c) 2010 by the Greek translation team 3 # Generated from files: 4 # image_gallery.pages.inc,v 1.1 2009/09/04 13:24:41 joachim 5 # image_gallery.module,v 1.46 2009/09/04 13:24:41 joachim 6 # image.module,v 1.322 2009/09/13 20:21:04 joachim 7 # image_attach.module,v 1.69 2009/12/21 00:11:37 joachim 8 # image.views.inc,v 1.4 2009/08/27 12:10:57 joachim 9 # image_gallery.admin.inc,v 1.2 2009/09/13 07:53:58 joachim 10 # image_import.pages.inc,v 1.6 2009/12/03 23:52:08 joachim 11 # image_im_advanced.module,v 1.7 2009/03/06 01:40:10 sun 12 # image.admin.inc,v 1.9 2009/10/13 08:38:52 joachim 13 # image_attach_views_handler_field_attached_images.inc,v 1.4 2009/11/06 17:05:20 joachim 14 # image.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:24 drewish 15 # image_attach.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:24 drewish 16 # image_gallery.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:25 drewish 17 # image_im_advanced.info,v 1.2 2008/01/06 22:15:25 drewish 18 # image_import.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:25 drewish 19 # image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 20 # image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 21 # image.install,v 1.33 2009/09/05 15:12:00 joachim 22 # image_import.admin.inc,v 1.3 2009/03/09 02:57:25 sun 23 # image_gallery.views.inc,v 1.3 2009/09/05 14:50:31 joachim 24 # image_handler_relationship_node_image_file.inc,v 1.1 2009/05/01 22:29:47 sun 25 # image_plugin_argument_validate_image_size.inc,v 1.2 2009/08/26 18:41:44 joachim 26 # image.imagemagick.inc,v 1.24 2009/03/06 01:40:09 sun 27 # image_gallery.install,v 1.20 2009/09/07 13:01:41 joachim 28 # image_attach.views.inc,v 1.6 2009/09/09 19:51:51 joachim 29 # image_import.module,v 1.21 2009/03/09 02:57:25 sun 30 # image_import.install,v 1.7 2009/01/15 02:10:52 sun 31 # image_plugin_argument_default_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim 32 # image_handler_argument_image_node_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim 33 # image_im_advanced.install,v 1.4 2009/03/06 01:40:10 sun 34 # image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 35 # image_handler_field_image_node_image.inc,v 1.3 2009/08/26 14:42:04 joachim 36 # image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc,v 1.4 2009/09/09 19:31:55 joachim 37 # image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 38 # image_attach.install,v 1.22 2009/09/07 13:09:33 joachim 39 # 40 # Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>, 2010. 41 msgid "" 42 msgstr "" 43 "Project-Id-Version: Image (6.x-1.0-beta4)\n" 44 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 13:36+0200\n" 45 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:09+0200\n" 46 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>\n" 47 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 48 "MIME-Version: 1.0\n" 49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 51 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 52 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 53 54 #: image_im_advanced.module:33 image_im_advanced.install:13 55 msgid "ImageMagick advanced options" 56 msgstr "Επιλογές για προχωρημένους του ImageMagick" 57 58 #: image_im_advanced.module:35 59 msgid "These settings let you control some of ImageMagick's more advanced options." 60 msgstr "Οι επιλογές αυτές παρέχουν τον έλεγχο ορισμένων για προχωρημένους ρυθμίσεων του ImageMagick." 61 62 #: image_im_advanced.module:41 63 msgid "JPEG quality" 64 msgstr "Ποιότητα JPEG" 65 66 #: image_im_advanced.module:45;81 67 msgid "%" 68 msgstr "%" 69 70 #: image_im_advanced.module:46 71 msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality but bigger files. <a href=\"@link\">More information on -quality</a>." 72 msgstr "Ορισμός της ποιότητας εικόνας για τους χειρισμούς JPEG. Εύρος από 0 έως και 100. Μεγαλύτερες τιμές σημαίνουν καλύτερη ποιότητα εικόνας, αλλά και μεγαλύτερα αρχεία. <a href=\"@link\">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το -quality</a>." 73 74 #: image_im_advanced.module:50 75 msgid "Strip metadata from images at this size and below" 76 msgstr "Αφαίρεση των μετα-πληροφοριών από τις εικόνες από αυτό το μέγεθος και κάτω" 77 78 #: image_im_advanced.module:52 79 msgid "You may choose to strip all metadata, such as camera information and color profiles, from the processed images in order to reduce their file size. Please choose at what maximum size you want images to be stripped of their metadata. Example: \"150x150\". Enter \"0x0\" to disable this feature. This option requires ImageMagick 6.0.0 or higher. <a href=\"@link\">More information on -strip</a>." 80 msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε να αφαιρούνται όλες οι μετα-πληροφορίες, όπως οι πληροφορίες της φωτ. μηχανής και τα χρωματικά προφίλ, από τις επεξεργασμένες εικόνες ώστε να μειωθεί το μέγεθος των αρχείων τους. Επιλέξτε το μέγιστο μέγεθος μέχρι το οποίο θα αφαιρούνται οι μετα-πληροφορίες από τις εικόνες. Παράδειγμα: \"150x150\". Εισάγετε \"0x0\" για απενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού. Η επιλογή αυτή απαιτεί την ύπαρξη ImageMagick 6.0.0 ή νεώτερου. <a href=\"@link\">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το -strip</a>." 81 82 #: image_im_advanced.module:56 83 msgid "Convert colorspace" 84 msgstr "Μετατροπή του χρωματικού χώρου" 85 86 #: image_im_advanced.module:58 87 msgid "- None -" 88 msgstr "- Κανένα -" 89 90 #: image_im_advanced.module:58 91 msgid "RGB" 92 msgstr "RGB" 93 94 #: image_im_advanced.module:58 95 msgid "Gray" 96 msgstr "Γκρι" 97 98 #: image_im_advanced.module:59 99 msgid "This option lets you convert images to the specified colorspace. This will be overridden by the Color profile option, if used. <a href=\"@link\">More information on -colorspace</a>." 100 msgstr "Η επιλογή επιτρέπει την μετατροπή των εικόνων σε ένα ορισμένο χρωματικό χώρο. Η επιλογή αυτή θα υπερκεραστεί από την επιλογή του προφίλ Χρώματος, αν χρησιμοποιείται. <a href=\"@link\">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το -colorspace</a>." 101 102 #: image_im_advanced.module:63 103 msgid "Change image resolution to 72 ppi" 104 msgstr "Αλλαγή της ανάλυσης της εικόνας στα 72 ppi" 105 106 #: image_im_advanced.module:65 107 msgid "If checked, this option will set the print resolution of the image to 72 pixels per inch, which is suitable for web use. This does not affect the pixel size or quality of the image. <a href=\"@link\">More information on -density</a>." 108 msgstr "Αν είναι ενεργοποιημένη, η επιλογή θα ορίσει την ανάλυση εκτύπωσης της εικόνας σε 72 pixel ανά ίντσα, που είναι κατάλληλη για χρήση στον παγκόσμιο ιστό. Δεν επηρεάζει τα μεγέθη pixel ή την ποιότητα της εικόνας. <a href=\"@link\">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το -density</a>." 109 110 #: image_im_advanced.module:70 111 msgid "Sharpening filter" 112 msgstr "Φίλτρο οξύτητας" 113 114 #: image_im_advanced.module:73 115 msgid "The sharpness filter is used to regain some of the sharpness that is always lost when a digital photograph is scaled down. This is equivalent to the commonly used \"Unsharp Mask\" filter. It is important that these values are not set too high as it can easily make the images look artificial. <a href=\"@link\">More information on -unsharp</a>." 116 msgstr "Το φίλτρο οξύτητας χρησιμοποιείται για την αύξηση μέρους της οξύτητας που χάνεται όταν μια ψηφιακή φωτογραφία κλιμακώνεται προς τα κάτω. Το φίλτρο συχνά είναι γνωστό ως φίλτρο \"Unsharp Mask\". Είναι σημαντικό οι τιμές αυτές να μην είναι πολύ μεγάλες, γιατί μπορεί να κάνει τις εικόνες να φαίνονται τεχνητές. <a href=\"@link\">Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το -unsharp</a>." 117 118 #: image_im_advanced.module:77 119 msgid "Sharpness filter strength" 120 msgstr "Ισχύς φίλτρου οξύτητας" 121 122 #: image_im_advanced.module:82 123 msgid "Apply this percentage of sharpness when scaling. 90 is recommended, although values higher than 100 are also valid. Set to 0 to disable this feature." 124 msgstr "Εφαρμογή αυτού του ποσοστού οξύτητας κατά την κλιμάκωση. Η τιμή 90 προτείνεται, παρόλο που τιμές μεγαλύτερες του 100 είναι έγκυρες. Εισάγετε 0 για απενεργοποίηση αυτού του χαρακτηριστικού." 125 126 #: image_im_advanced.module:86 127 msgid "Sharpness filter radius" 128 msgstr "Ακτίνα φίλτρου οξύτητας" 129 130 #: image_im_advanced.module:90 131 msgid "Use this pixel radius for the sharpness filter. 0.9 is recommended." 132 msgstr "Να χρησιμοποιηθεί αυτή η ακτίνα pixel για το φίλτρο οξύτητας. Προτείνεται το 0.9." 133 134 #: image_im_advanced.module:95 135 msgid "Color profile" 136 msgstr "Χρωματικό προφίλ" 137 138 #: image_im_advanced.module:98 139 msgid "Processed images may be converted to a color profile specified here. This is especially important when working with images that use a wide-gamut color profile such as ColorMatch or Adobe RGB, which is often the case with professional photography. sRGB (which may be downloaded from <a href=\"http://www.color.org/profiles.html\">ICC</a>) is recommended since it is likely to look good on most displays.<br />Note that this conversion is still useful even if you choose to strip all metadata from your images (see above). This is because the conversion happens first and changes the actual image data before the profile is stripped." 140 msgstr "Οι επεξεργασμένες εικόνες μπορούν να μετατραπούν σε ένα χρωματικό προφίλ που ορίζεται εδώ. Αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό κατά την εργασία με εικόνες που χρησιμοποιούν μια μεγάλη γκάμα χρωματικών προφίλ, όπως το ColorMatch ή το Adobe RGB, που χρησιμοποιείται συχνά στην επαγγελματική φωτογραφία. Το sRGB (που μπορεί να κατεβάσει κανείς από το <a href=\"http://www.color.org/profiles.html\">ICC</a>) προτείνεται, εφόσον είναι πιθανότερο να δείχνει σωστά στις περισσότερες οθόνες.<br />Πρέπει να σημειωθεί ότι η μετατροπή αυτή παραμένει χρήσιμη ακόμη και αν επιλέξετε να αφαιρούνται οι μετα-πληροφορίες από τις εικόνες (δείτε παραπάνω). Αυτό συμβαίνει γιατί πρώτα λαμβάνει χώρα η μετατροπή που αλλάζει τα δεδομένα της εικόνας και μετά αφαιρείται το προφίλ." 141 142 #: image_im_advanced.module:102 143 msgid "Path to color profile" 144 msgstr "Διαδρομή για το χρωματικό προφίλ" 145 146 #: image_im_advanced.module:104 147 msgid "The path to a color profile file that all scaled down images will be converted to. Leave empty to disable." 148 msgstr "Η διαδρομή για ένα αρχείο χρωματικού προφίλ στο οποίο όλες οι κλιμακούμενες εικόνες θα μετατραπούν. Αφήστε το κενό για απενεργοποίηση." 149 150 #: image_im_advanced.module:121 151 msgid "The JPEG quality must be a positive number between 1 and 100." 152 msgstr "Η ποιότητα JPEG πρέπει να είναι θετικός αριθμός από 1 έως και 100." 153 154 #: image_im_advanced.module:126 155 msgid "The strip metadata threshold must be specified in the form <em>NxN</em>. Example: <em>150x150</em>." 156 msgstr "Το κατώφλι αφαίρεσης των μετα-πληροφοριών πρέπει να οριστεί στη μορφή <em>NxN</em>. Παράδειγμα: <em>150x150</em>." 157 158 #: image_im_advanced.module:132 159 msgid "The sharpness amount must be specified as a positive number." 160 msgstr "Το ποσό οξύτητας πρέπει να ορίζεται ως ένας θετικός αριθμός." 161 162 #: image_im_advanced.module:135 163 msgid "The sharpness radius must be specified as a positive value." 164 msgstr "Η ακτίνα οξύτητας πρέπει να ορίζεται ως ένας θετικός αριθμός." 165 166 #: image_im_advanced.module:141 167 msgid "The ICC profile could not be read." 168 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του ICC προφίλ." 169 170 #: image_im_advanced.install:16 171 msgid "ImageMagick image toolkit is not properly installed" 172 msgstr "Η εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick δεν έχει εγκατασταθεί σωστά" 173 174 #: image_im_advanced.install:17 175 msgid "The %toolkit_inc file must be copied to %inc_dir in order for the ImageMagick image toolkit to function." 176 msgstr "Το αρχείο %toolkit_inc πρέπει να αντιγραφεί στον κατάλογο %inc_dir προκειμένου η εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick να λειτουργεί σωστά." 177 178 #: image_im_advanced.install:24 179 msgid "ImageMagic image toolkit is not selected." 180 msgstr "Η εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick δεν έχει επιλεγεί." 181 182 #: image_im_advanced.install:25 183 msgid "The ImageMagic image toolkit is not selected. The advanced options only apply to the ImageMagick toolkit. Select the image toolkit <a href=\"@toolkit\">here</a>." 184 msgstr "Η εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick δεν έχει επιλεγεί. Οι επιλογές για προχωρημένους αφορούν μόνο το ImageMagick. Επιλέξτε την εργαλειοθήκη <a href=\"@toolkit\">εδώ</a>." 185 186 #: image_im_advanced.install:32 187 msgid "ImageMagick convert utility not found." 188 msgstr "Το εργαλείο convert του ImageMagick δε βρέθηκε." 189 190 #: image_im_advanced.install:33 191 msgid "The ImageMagick image convert utility (@convert) does not exist. If you have ImageMagick installed, click <a href=\"@toolkit\">here</a> to provide the path to the convert utility." 192 msgstr "Το εργαλείο convert (@convert) του ImageMagick δεν υπάρχει. Αν το ImageMagick είναι εγκατεστημένο, πηγαίνετε <a href=\"@toolkit\">εδώ</a> για να ορίσετε τη διαδρομή προς το εργαλείο convert." 193 194 #: image_im_advanced.install:37 195 msgid "ImageMagick image toolkit is selected." 196 msgstr "Η εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick έχει επιλεγεί." 197 198 #: image_im_advanced.info:0 199 msgid "ImageMagick Advanced Options" 200 msgstr "Επιλογές για προχωρημένους του ImageMagick" 201 202 #: image_im_advanced.info:0 203 msgid "Adds advanced options to the ImageMagick image toolkit." 204 msgstr "Προσθέτει επιλογές για προχωρημένους στην εργαλειοθήκη εικόνων ImageMagick." 205 206 #: image_im_advanced.info:0 207 msgid "Image" 208 msgstr "Εικόνα"
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |