[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/image/contrib/image_gallery/translations/ -> image_gallery.el.po (source)

   1  # Greek translation of Image (6.x-1.0-beta4)
   2  # Copyright (c) 2010 by the Greek translation team
   3  # Generated from files:
   4  #  image_gallery.pages.inc,v 1.1 2009/09/04 13:24:41 joachim
   5  #  image_gallery.module,v 1.46 2009/09/04 13:24:41 joachim
   6  #  image.module,v 1.322 2009/09/13 20:21:04 joachim
   7  #  image_attach.module,v 1.69 2009/12/21 00:11:37 joachim
   8  #  image.views.inc,v 1.4 2009/08/27 12:10:57 joachim
   9  #  image_gallery.admin.inc,v 1.2 2009/09/13 07:53:58 joachim
  10  #  image_import.pages.inc,v 1.6 2009/12/03 23:52:08 joachim
  11  #  image_im_advanced.module,v 1.7 2009/03/06 01:40:10 sun
  12  #  image.admin.inc,v 1.9 2009/10/13 08:38:52 joachim
  13  #  image_attach_views_handler_field_attached_images.inc,v 1.4 2009/11/06 17:05:20 joachim
  14  #  image.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:24 drewish
  15  #  image_attach.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:24 drewish
  16  #  image_gallery.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:25 drewish
  17  #  image_im_advanced.info,v 1.2 2008/01/06 22:15:25 drewish
  18  #  image_import.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:25 drewish
  19  #  image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
  20  #  image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
  21  #  image.install,v 1.33 2009/09/05 15:12:00 joachim
  22  #  image_import.admin.inc,v 1.3 2009/03/09 02:57:25 sun
  23  #  image_gallery.views.inc,v 1.3 2009/09/05 14:50:31 joachim
  24  #  image_handler_relationship_node_image_file.inc,v 1.1 2009/05/01 22:29:47 sun
  25  #  image_plugin_argument_validate_image_size.inc,v 1.2 2009/08/26 18:41:44 joachim
  26  #  image.imagemagick.inc,v 1.24 2009/03/06 01:40:09 sun
  27  #  image_gallery.install,v 1.20 2009/09/07 13:01:41 joachim
  28  #  image_attach.views.inc,v 1.6 2009/09/09 19:51:51 joachim
  29  #  image_import.module,v 1.21 2009/03/09 02:57:25 sun
  30  #  image_import.install,v 1.7 2009/01/15 02:10:52 sun
  31  #  image_plugin_argument_default_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim
  32  #  image_handler_argument_image_node_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim
  33  #  image_im_advanced.install,v 1.4 2009/03/06 01:40:10 sun
  34  #  image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
  35  #  image_handler_field_image_node_image.inc,v 1.3 2009/08/26 14:42:04 joachim
  36  #  image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc,v 1.4 2009/09/09 19:31:55 joachim
  37  #  image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim
  38  #  image_attach.install,v 1.22 2009/09/07 13:09:33 joachim
  39  #
  40  # Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>, 2010.
  41  msgid ""
  42  msgstr ""
  43  "Project-Id-Version: Image (6.x-1.0-beta4)\n"
  44  "POT-Creation-Date: 2010-01-06 13:34+0200\n"
  45  "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:09+0200\n"
  46  "Last-Translator: Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>\n"
  47  "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
  48  "MIME-Version: 1.0\n"
  49  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  50  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  51  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  52  "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
  53  
  54  #: image_gallery.admin.inc:26
  55  msgid "Enabling the <a href=\"!views-link\">image_gallery view</a> will give you many more ways to customize your galleries."
  56  msgstr "Η ενεργοποίηση της <a href=\"!views-link\">όψης image_gallery</a> θα δώσει πολλούς περισσότερους τρόπους για την προσαρμογή των γκαλερί σας."
  57  
  58  #: image_gallery.admin.inc:32
  59  msgid "Image galleries are being made with the Views module"
  60  msgstr "Οι γκαλερί εικόνων δημιουργούνται με τη μονάδα Views"
  61  
  62  #: image_gallery.admin.inc:35
  63  msgid "To change the way galleries are displayed, edit the image_gallery view on the <a href=\"!views-link\">Views administration page</a>."
  64  msgstr "Για να αλλάξετε τον τρόπο εμφάνισης των γκαλερί, επεξεργαστείτε την όψη image_gallery στη <a href=\"!views-link\">σελίδα διαχείρισης των Views</a>."
  65  
  66  #: image_gallery.admin.inc:38
  67  msgid "To change the way galleries are displayed, enable the <strong>Views UI</strong> module on the <a href=\"!modules-link\">Modules administration page</a>, then override the default image_gallery view."
  68  msgstr "Για να αλλάξετε τον τρόπο εμφάνισης των γκαλερί, ενεργοποιήστε τη μονάδα <strong>Views UI</strong> στη <a href=\"!modules-link\">σελίδα διαχείρισης των μονάδων</a> και τροποποιήστε την προκαθορισμένη όψη image_gallery."
  69  
  70  #: image_gallery.admin.inc:46
  71  msgid "Gallery settings"
  72  msgstr "Ρυθμίσεις γκαλερί"
  73  
  74  #: image_gallery.admin.inc:50
  75  msgid "Images per page"
  76  msgstr "Εικόνες ανά σελίδα"
  77  
  78  #: image_gallery.admin.inc:53
  79  msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page."
  80  msgstr "Ορίζει τον αριθμό εικόνων που θα εμφανίζονται σε μια σελίδα της γκαλερί."
  81  
  82  #: image_gallery.admin.inc:57
  83  msgid "Display node info"
  84  msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών κόμβου"
  85  
  86  #: image_gallery.admin.inc:59
  87  msgid "Checking this will display the \"Posted by\" node information on the gallery pages."
  88  msgstr "Επιλέγοντας αυτό θα εμφανίζονται οι πληροφορίες \"Υποβλήθηκε από\" στις σελίδες των γκαλερί."
  89  
  90  #: image_gallery.admin.inc:63
  91  msgid "Image display sort order"
  92  msgstr "Σειρά ταξινόμησης εμφανιζόμενων εικόνων"
  93  
  94  #: image_gallery.admin.inc:66
  95  msgid "Create date, newest first"
  96  msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας, πρώτα οι πρόσφατες"
  97  
  98  #: image_gallery.admin.inc:67
  99  msgid "Create date, oldest first"
 100  msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας, πρώτα οι παλιότερες"
 101  
 102  #: image_gallery.admin.inc:68
 103  msgid "File name"
 104  msgstr "Όνομα αρχείου"
 105  
 106  #: image_gallery.admin.inc:69
 107  msgid "Image title"
 108  msgstr "Τίτλος εικόνας"
 109  
 110  #: image_gallery.admin.inc:84
 111  msgid "Name"
 112  msgstr "Όνομα"
 113  
 114  #: image_gallery.admin.inc:84
 115  msgid "Operations"
 116  msgstr "Λειτουργίες"
 117  
 118  #: image_gallery.admin.inc:86
 119  msgid "edit gallery"
 120  msgstr "επεξεργασία γκαλερί"
 121  
 122  #: image_gallery.admin.inc:91
 123  msgid "No galleries available"
 124  msgstr "Δεν υπάρχουν γκαλερί"
 125  
 126  #: image_gallery.admin.inc:99;159;237
 127  msgid "Delete"
 128  msgstr "Διαγραφή"
 129  
 130  #: image_gallery.admin.inc:124
 131  msgid "Gallery name"
 132  msgstr "Όνομα γκαλερί"
 133  
 134  #: image_gallery.admin.inc:128
 135  msgid "The name is used to identify the gallery."
 136  msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της γκαλερί."
 137  
 138  #: image_gallery.admin.inc:133
 139  msgid "Description"
 140  msgstr "Περιγραφή"
 141  
 142  #: image_gallery.admin.inc:137
 143  msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery."
 144  msgstr "Η περιγραφή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την γκαλερί εικόνων."
 145  
 146  #: image_gallery.admin.inc:140
 147  msgid "Parent"
 148  msgstr "Γονική"
 149  
 150  #: image_gallery.admin.inc:143
 151  msgid "Weight"
 152  msgstr "Βάρος"
 153  
 154  #: image_gallery.admin.inc:146
 155  msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically."
 156  msgstr "Κατά την εμφάνιση της λίστας των γκαλερί, αυτές με μικρά βάρη εμφανίζονται πριν από τους φακέλους με μεγαλύτερα βάρη. Οι γκαλερί με την ίδια βαρύτητα ταξινομούνται αλφαβητικά."
 157  
 158  #: image_gallery.admin.inc:154
 159  msgid "Save"
 160  msgstr "Αποθήκευση"
 161  
 162  #: image_gallery.admin.inc:190
 163  msgid "root"
 164  msgstr "ρίζα"
 165  
 166  #: image_gallery.admin.inc:204
 167  msgid "Image galleries may be nested below other galleries."
 168  msgstr "Γκαλερί μπορούν να υπάρχουν μέσα σε άλλες γκαλερί."
 169  
 170  #: image_gallery.admin.inc:216
 171  msgid "Created new gallery %term."
 172  msgstr "Ο νέος όρος γκαλερί %term δημιουργήθηκε."
 173  
 174  #: image_gallery.admin.inc:219
 175  msgid "The gallery %term has been updated."
 176  msgstr "Ο όρος γκαλερί %term ενημερώθηκε."
 177  
 178  #: image_gallery.admin.inc:222
 179  msgid "The gallery %term has been deleted."
 180  msgstr "Ο όρος γκαλερί %term διαγράφηκε."
 181  
 182  #: image_gallery.admin.inc:237
 183  msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?"
 184  msgstr "Είστε σίγουρος για τη διαγραφή της γκαλερί %name;"
 185  
 186  #: image_gallery.admin.inc:237
 187  msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone."
 188  msgstr "Η διαγραφή μιας γκαλερί θα διαγράψει όλες τις υπο-γκαλερί. Η ενέργεια δεν είναι αναστρέψιμη."
 189  
 190  #: image_gallery.admin.inc:237
 191  msgid "Cancel"
 192  msgstr "Άκυρο"
 193  
 194  #: image_gallery.admin.inc:245
 195  msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted."
 196  msgstr "Η γκαλερί %term και όλες οι υπο-γκαλερί διαγράφηκαν."
 197  
 198  #: image_gallery.pages.inc:68 image_gallery.module:126
 199  msgid "Home"
 200  msgstr "Αρχική"
 201  
 202  #: image_gallery.pages.inc:69 image_gallery.module:44;51
 203  msgid "Image galleries"
 204  msgstr "Γκαλερί εικόνων"
 205  
 206  #: image_gallery.pages.inc:101
 207  msgid "Last updated: %date"
 208  msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %date"
 209  
 210  #: image_gallery.pages.inc:143
 211  msgid "Posted by: !name"
 212  msgstr "Υποβλήθηκε από : !name"
 213  
 214  #: image_gallery.pages.inc:99;121
 215  msgid "There is 1 image in this gallery."
 216  msgid_plural "There are @count images in this gallery."
 217  msgstr[0] "Υπάρχει 1 εικόνα στην γκαλερί."
 218  msgstr[1] "Υπάρχουν @count εικόνες στην γκαλερί."
 219  
 220  #: image_gallery.module:15
 221  msgid "The Image gallery module allows you to organize your image nodes into galleries. Images are placed into galleries in the same way as nodes are given taxonomy terms."
 222  msgstr "Η μονάδα Image gallery επιτρέπει την οργάνωση των κόμβων εικόνας σε γκαλερί. Οι εικόνες τοποθετούνται στις γκαλερί με τον ίδιο τρόπο που οι όροι ταξινόμησης ανατίθεται στους κόμβους."
 223  
 224  #: image_gallery.module:16
 225  msgid "You can:"
 226  msgstr "Μπορείτε να:"
 227  
 228  #: image_gallery.module:18
 229  msgid "View your <a href=\"@image-gallery-url\">galleries</a>."
 230  msgstr "Δείτε τις <a href=\"@image-gallery-url\">γκαλερί</a> σας."
 231  
 232  #: image_gallery.module:19
 233  msgid "Add or change galleries at <a href=\"@image-gallery-admin-url\">Administer &raquo; Content &raquo; Image galleries</a>."
 234  msgstr "Προσθέστε ή τροποποιήστε τις γκαλερί στη <a href=\"@image-gallery-admin-url\">Διαχείριση &raquo; Ύλη &raquo; Γκαλερί εικόνων</a>."
 235  
 236  #: image_gallery.module:20
 237  msgid "Configure gallery settings at <a href=\"@image-gallery-settings-url\">Administer &raquo; Site configuration &raquo; Image &raquo; Image gallery</a>."
 238  msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων γκαλερί στη <a href=\"@image-gallery-settings-url\">Διαχείριση &raquo; Γενική διευθέτηση ιστοτόπου &raquo; Εικόνα &raquo; Γκαλερί εικόνων</a>."
 239  
 240  #: image_gallery.module:22
 241  msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@image-url\">Image module</a> and its related submodules."
 242  msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@image-url\">μονάδα Image</a> και τις σχετικές υπομονάδες."
 243  
 244  #: image_gallery.module:25
 245  msgid "<a href=\"@image-gallery-url\">Image galleries</a> can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab."
 246  msgstr "Οι <a href=\"@image-gallery-url\">γκαλερί εικόνων</a> χρησιμοποιούνται για την οργάνωση και παρουσίαση ομάδων εικόνων. Οι γκαλερί μπορούν να φωλιάζονται η μία μέσα στην άλλη. Για να προσθέσετε μια νέα γκαλερί, πατήστε στην καρτέλα \"προσθήκη γκαλερί\"."
 247  
 248  #: image_gallery.module:176
 249  msgid "%date"
 250  msgstr "%date"
 251  
 252  #: image_gallery.module:195 image_gallery.install:27
 253  msgid "Image Galleries"
 254  msgstr "Γκαλερί Εικόνων"
 255  
 256  #: image_gallery.module:165
 257  msgid "There is 1 image in this gallery"
 258  msgid_plural "There are @count images in this gallery"
 259  msgstr[0] "Υπάρχει μία εικόνα στην γκαλερί"
 260  msgstr[1] "Υπάρχουν @count εικόνες στην γκαλερί"
 261  
 262  #: image_gallery.module:34
 263  msgid "administer image galleries"
 264  msgstr "διαχείριση γκαλερί εικόνων"
 265  
 266  #: image_gallery.module:55
 267  msgid "Create and manage image galleries."
 268  msgstr "Δημιουργία και διαχείριση γκαλερί εικόνων."
 269  
 270  #: image_gallery.module:58
 271  msgid "List"
 272  msgstr "Λίστα"
 273  
 274  #: image_gallery.module:64
 275  msgid "Add gallery"
 276  msgstr "Προσθήκη γκαλερί"
 277  
 278  #: image_gallery.module:71
 279  msgid "Edit image gallery"
 280  msgstr "Επεξεργασία της γκαλερί εικόνων"
 281  
 282  #: image_gallery.module:80
 283  #: views/image_gallery.views.inc:53;66;79;97;119;128;137;146
 284  msgid "Image gallery"
 285  msgstr "Γκαλερί εικόνων"
 286  
 287  #: image_gallery.module:85
 288  msgid "Configure appearance of image galleries."
 289  msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης των γκαλερί εικόνων."
 290  
 291  #: (duplicate) image_gallery.install:10
 292  msgid "Image gallery has been installed. You may want to enable the <a href=\"@navigation-menu-url\">Image galleries menu item</a>."
 293  msgstr "Η μονάδα Image gallery εγκαταστάθηκε. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το <a href=\"@navigation-menu-url\">μενού Γκαλερί εικόνων</a>."
 294  
 295  #: image_gallery.info:0
 296  msgid "Image Gallery"
 297  msgstr "Γκαλερί Εικόνων"
 298  
 299  #: image_gallery.info:0
 300  msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories."
 301  msgstr "Επιτρέπει την ταξινόμηση και εμφάνιση των γκαλερί βάσει κατηγοριών."
 302  
 303  #: image_gallery.info:0
 304  msgid "Image"
 305  msgstr "Εικόνα"
 306  
 307  #: views/image_gallery.views.inc:55;121
 308  msgid "Latest image"
 309  msgstr "Πιο πρόσφατη εικόνα"
 310  
 311  #: views/image_gallery.views.inc:56
 312  msgid "Cover image, latest"
 313  msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, τα πρόσφατα"
 314  
 315  #: views/image_gallery.views.inc:57
 316  msgid "Relate an image gallery to its most recently updated node (does not consider child galleries)."
 317  msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον πιο πρόσφατα ενημερωμένο κόμβο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)."
 318  
 319  #: views/image_gallery.views.inc:68;148
 320  msgid "Oldest image"
 321  msgstr "Παλιότερη εικόνα"
 322  
 323  #: views/image_gallery.views.inc:69
 324  msgid "Cover image, oldest"
 325  msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, τα παλιότερα"
 326  
 327  #: views/image_gallery.views.inc:70
 328  msgid "Relate an image gallery to its oldest node (does not consider child galleries)."
 329  msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον παλιότερο κόμβο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)."
 330  
 331  #: views/image_gallery.views.inc:81;139
 332  msgid "First image by title"
 333  msgstr "Πρώτη εικόνα ανά τίτλο"
 334  
 335  #: views/image_gallery.views.inc:82
 336  msgid "Cover image, first by title"
 337  msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, πρώτα με τίτλο"
 338  
 339  #: views/image_gallery.views.inc:83
 340  msgid "Relate an image gallery to its first node when sorted by title (does not consider child galleries)."
 341  msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον πρώτο κόμβο όταν ταξινομούνται ανά τίτλο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)."
 342  
 343  #: views/image_gallery.views.inc:99
 344  msgid "Count"
 345  msgstr "Αριθμός"
 346  
 347  #: views/image_gallery.views.inc:100
 348  msgid "Count of items in a gallery."
 349  msgstr "Αριθμός αντικειμένων στην γκαλερί."
 350  
 351  #: views/image_gallery.views.inc:122
 352  msgid "The most recently posted image in the gallery or its child galleries."
 353  msgstr "Η πιο πρόσφατη καταχωρημένη εικόνα στην γκαλερί ή οι γκαλερί-παιδιά της."
 354  
 355  #: views/image_gallery.views.inc:130
 356  msgid "Last updated time"
 357  msgstr "Χρόνος τελευταίας ενημέρωσης"
 358  
 359  #: views/image_gallery.views.inc:131
 360  msgid "The time of the most recently posted image in the gallery or its child galleries."
 361  msgstr "Ο χρόνος της πιο πρόσφατα καταχωρημένης εικόνα στην γκαλερί ή στις γκαλερί-παιδιά."
 362  
 363  #: views/image_gallery.views.inc:140;149
 364  msgid "The first posted image in the gallery or its child galleries."
 365  msgstr "Η πρώτη καταχωρημένη εικόνα στην γκαλερί ή στις γκαλερί-παιδιά."
 366  
 367  #: views/image_gallery.views.inc:199
 368  msgid "Gallery page"
 369  msgstr "Σελίδα γκαλερί"
 370  
 371  #: views/image_gallery.views.inc:200
 372  msgid "Display the view as a gallery of images, with a URL and menu links."
 373  msgstr "Εμφάνιση της όψης ως γκαλερί εικόνων, με διεύθυνση URL και συνδέσμους μενού."
 374  
 375  #: views/image_gallery.views.inc:208
 376  msgid "Page"
 377  msgstr "Σελίδα"
 378  
 379  #: views/image_gallery.views.inc:219
 380  msgid "Displays subgalleries in a formatted list."
 381  msgstr "Εμφάνιση των υπο-γκαλερί ως μορφοποιημένη λίστα."
 382  
 383  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:67
 384  msgid "Descendant handling"
 385  msgstr "Χειρισμός απογόνων"
 386  
 387  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:71
 388  msgid "How to get data from subgalleries: either only select from this gallery itself, or consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries if the gallery itself is empty."
 389  msgstr "Πως να λαμβάνονται τα δεδομένα από τις υπο-γκαλερί: να επιλέγονται μόνο από αυτή την γκαλερί, να λαμβάνονται υπόψη όλες οι υπο-γκαλερί, ή να επιλέγονται επαναληπτικά όλες οι υπο-γκαλερί αν αυτή η γκαλερί είναι άδεια."
 390  
 391  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:73
 392  msgid "Only select from this gallery"
 393  msgstr "Επιλέξτε μόνο από αυτή τη γκαλερί"
 394  
 395  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:74
 396  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:16
 397  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:34
 398  msgid "Consider subgalleries, flattened."
 399  msgstr "Να λαμβάνονται υπόψη οι υπο-γκαλερί, σε επίπεδη μορφή."
 400  
 401  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:75
 402  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:17
 403  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:35
 404  msgid "Consider subgalleries, recursively. (Warning: this can produce many queries per row if your parent galleries are empty!)."
 405  msgstr "Να λαμβάνονται υπόψη οι υπο-γκαλερί, με επαναληπτικό τρόπο. (Προσοχή: αυτή η επιλογή μπορεί να παράγει πολλά ερωτήματα ανά γραμμή αν οι γονικές γκαλερί είναι άδειες!)."
 406  
 407  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:82
 408  #: views/image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc:71
 409  msgid "Depth"
 410  msgstr "Βάθος"
 411  
 412  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:85
 413  msgid "How deeply to go into subgalleries if one of the descendant options is selected above."
 414  msgstr "Σε τι βάθος να πηγαίνει στις υπο-γκαλερί αν μία από τις επιλογές που σχετίζονται με τους απογόνους έχει επιλεγεί παραπάνω."
 415  
 416  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:13
 417  msgid "Whether to only consider this gallery itself, or consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries if the gallery itself is empty."
 418  msgstr "Αν θα λαμβάνεται υπόψη μόνο η ίδια η γκαλερί ή όλες οι υπο-γκαλερί μαζί ή να λαμβάνονται υπόψη με επαναληπτικό τρόπο οι υπο-γκαλερί αν η γκαλερί είναι άδεια."
 419  
 420  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:15
 421  msgid "Only get latest time from this gallery"
 422  msgstr "Να λαμβάνεται ο πιο πρόσφατος χρόνος της γκαλερί"
 423  
 424  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:31
 425  msgid "Whether to go into subgalleries when getting a cover image. Either: consider only this gallery itself, consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries one by one if the gallery itself is empty."
 426  msgstr "Αν θα πηγαίνει σε υπο-γκαλερί όταν γίνεται λήψη του εξώφυλλου της εικόνας. Είτε: θα λαμβάνεται υπόψη μόνο η ίδια η γκαλερί, είτε όλες οι υπο-γκαλερί μαζί ή θα λαμβάνονται υπόψη με επαναληπτικό τρόπο οι υπο-γκαλερί αν η γκαλερί είναι άδεια."
 427  
 428  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:33
 429  msgid "Only get cover image from this gallery"
 430  msgstr "Να γίνεται λήψη μόνο του εξώφυλλου εικόνας από αυτή τη γκαλερί"
 431  
 432  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:43
 433  msgid "Image size to show"
 434  msgstr "Μέγεθος εικόνας που θα εμφανίζεται"
 435  
 436  #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:46
 437  msgid "Pick an image derivative to display."
 438  msgstr "Επιλέξτε μια παράγωγη εικόνα για εμφάνιση."
 439  
 440  #: views/image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc:27
 441  msgid "Gallery page settings"
 442  msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας γκαλερί"


Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 Cross-referenced by PHPXref 0.7