| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Slovak translation of Gallery (all releases) 2 # Copyright (c) 2009 by the Slovak translation team 3 # Generated from files: 4 # gallery_search.inc,v 1.2.2.13 2008/02/18 23:12:20 profix898 5 # gallery_settings.inc,v 1.10.2.46 2008/02/18 21:22:20 profix898 6 # gallery_user_admin.inc,v 1.1.2.23 2007/10/21 14:39:42 profix898 7 # gallery_g2image_settings.inc,v 1.1.2.2 2008/06/10 14:58:13 profix898 8 # gallery.module,v 1.26.2.36 2008/02/24 23:45:21 profix898 9 # gallery_block.inc,v 1.6.2.20 2008/02/10 11:39:43 profix898 10 # gallery_install.inc,v 1.1.2.28 2008/02/09 17:48:05 profix898 11 # gallery_menu.module,v 1.1.2.21 2007/11/21 22:26:54 profix898 12 # gallery_block_admin.inc,v 1.1.2.8 2008/08/04 21:13:06 profix898 13 # gallery_base.inc,v 1.6.2.51 2008/02/10 20:45:52 profix898 14 # gallery_help.inc,v 1.3.2.6 2007/09/10 18:04:08 profix898 15 # gallery_profile.module,v 1.1.2.3 2007/11/14 00:56:46 profix898 16 # gallery_user.inc,v 1.9.2.36 2007/10/21 16:45:07 profix898 17 # gallery.info,v 1.2.2.1 2007/02/24 23:39:44 profix898 18 # gallery_filter.inc,v 1.3.2.22 2008/02/18 23:12:20 profix898 19 # gallery_g2image.inc,v 1.1.6.7 2007/10/18 16:24:11 profix898 20 # gallery_g2image.module,v 1.1.2.2 2008/06/10 14:58:13 profix898 21 # gallery_groups.inc,v 1.1.2.9 2007/09/10 18:04:08 profix898 22 # gallery_report.inc,v 1.1.2.11 2007/12/28 17:05:28 profix898 23 # gallery_menu.info,v 1.1.2.1 2007/02/24 23:39:48 profix898 24 # gallery_profile.info,v 1.1.2.2 2007/11/02 16:38:42 profix898 25 # gallery_g2image.info,v 1.1.2.2 2008/07/19 16:32:23 profix898 26 # 27 msgid "" 28 msgstr "" 29 "Project-Id-Version: Gallery (all releases)\n" 30 "POT-Creation-Date: 2009-01-01 15:18+0100\n" 31 "PO-Revision-Date: 2009-01-01 13:10+0100\n" 32 "Language-Team: Slovak\n" 33 "MIME-Version: 1.0\n" 34 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 35 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 36 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n" 37 38 #: gallery_search.inc:48 39 msgid "n/a" 40 msgstr "nie je" 41 42 #: gallery_settings.inc:705 43 msgid "Default" 44 msgstr "Predvolené" 45 46 #: gallery_user_admin.inc:31,25 47 msgid "Operations" 48 msgstr "Operácie" 49 50 #: gallery_settings.inc:866; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:52 51 msgid "Mode" 52 msgstr "Režim" 53 54 #: gallery.module:89,151 55 msgid "Search" 56 msgstr "Hľadať" 57 58 #: gallery_user_admin.inc:60,55 59 msgid "edit" 60 msgstr "upraviť" 61 62 #: gallery.module:395,460 63 msgid "Home" 64 msgstr "Domov" 65 66 #: gallery_settings.inc:1495,908 67 msgid "Error" 68 msgstr "Chyba" 69 70 #: gallery_user_admin.inc:393,381 71 msgid "Settings" 72 msgstr "Nastavenia" 73 74 #: gallery_user_admin.inc:420,402 75 msgid "none" 76 msgstr "žiadne" 77 78 #: gallery_block.inc:88,104; gallery_settings.inc:1223,610 79 msgid "Title" 80 msgstr "Názov" 81 82 #: gallery_install.inc:87,983 83 msgid "Description" 84 msgstr "Popis" 85 86 #: gallery_settings.inc:869; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:55 87 msgid "Disabled" 88 msgstr "Vypnuté" 89 90 #: gallery_settings.inc:885; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:72 91 msgid "Show on every page except the listed pages." 92 msgstr "Zobraziť na každej stránke, okrem vypísaných." 93 94 #: gallery_settings.inc:886; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:73 95 msgid "Show on only the listed pages." 96 msgstr "Zobraziť len na vypísaných stránkach." 97 98 #: gallery_user_admin.inc:558,540 99 msgid "Reset to defaults" 100 msgstr "Predvolené nastavenia" 101 102 #: gallery_install.inc:87,983; gallery_settings.inc:28,20; gallery_user_admin.inc:29,23 103 msgid "Status" 104 msgstr "Stav" 105 106 #: gallery_install.inc:983 107 msgid "Name" 108 msgstr "Názov" 109 110 #: gallery_user_admin.inc:123,138,120; gallery.module:70,140 111 msgid "Filter" 112 msgstr "Filter" 113 114 #: gallery_menu/gallery_menu.module:278 115 msgid "Parent item" 116 msgstr "Nadradená položka" 117 118 #: gallery_user_admin.inc:125,126 119 msgid "Reset" 120 msgstr "Zrušiť" 121 122 #: gallery_settings.inc:1483,1519,896,932 123 msgid "disabled" 124 msgstr "vypnuté" 125 126 #: gallery_menu/gallery_menu.module:24 127 msgid "Menu" 128 msgstr "Menu" 129 130 #: gallery_search.inc:137,153 131 msgid "Advanced search" 132 msgstr "Pokročilé vyhľadávanie" 133 134 #: gallery_settings.inc:1171,558 135 msgid "Search settings" 136 msgstr "Nastavenia vyhľadávania" 137 138 #: gallery_block.inc:89,105 139 msgid "Date" 140 msgstr "Dátum" 141 142 #: gallery_settings.inc:44,36 143 msgid "System default" 144 msgstr "Štandardné" 145 146 #: gallery_user_admin.inc:28,22 147 msgid "Username" 148 msgstr "Používateľské meno" 149 150 #: gallery_user_admin.inc:35,29 151 msgid "blocked" 152 msgstr "blokovaný" 153 154 #: gallery_user_admin.inc:35,29 155 msgid "active" 156 msgstr "aktívny" 157 158 #: gallery_settings.inc:156,153 159 msgid "Watchdog" 160 msgstr "Watchdog" 161 162 #: gallery_block_admin.inc:17,67 163 msgid "Block cache" 164 msgstr "Vyrovnávacia pamäť blokov" 165 166 #: gallery_settings.inc:1501,914 167 msgid "Unknown" 168 msgstr "Neznámy" 169 170 #: gallery_base.inc:229,234,238,301,306,310; gallery_settings.inc:327,960; gallery_block_admin.inc:225; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:147 171 msgid "None" 172 msgstr "Žiadne" 173 174 #: gallery_help.inc:76; gallery_install.inc:208 175 msgid "" 176 msgstr "_" 177 178 #: gallery_settings.inc:961; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:148 179 msgid "Normal" 180 msgstr "Normálny" 181 182 #: gallery.module:63,135; gallery_profile/gallery_profile.module:22 183 msgid "General" 184 msgstr "Všeobecné" 185 186 #: gallery_block.inc:74; gallery_profile/gallery_profile.module:114 187 msgid "Random image" 188 msgstr "Náhodný obrázok" 189 190 #: gallery_settings.inc:366,518,1244,631; gallery_profile/gallery_profile.module:166; gallery_block_admin.inc:264 191 msgid "Image size" 192 msgstr "Veľkosť obrázka" 193 194 #: gallery.module:45,115 195 msgid "Gallery settings" 196 msgstr "Nastavenia Galérie" 197 198 #: gallery_user_admin.inc:58,53 199 msgid "N/A" 200 msgstr "N/A" 201 202 #: gallery_menu/gallery_menu.module:278 203 msgid "Show" 204 msgstr "Zobraziť" 205 206 #: gallery_settings.inc:461; gallery_profile/gallery_profile.module:120; gallery_block_admin.inc:196 207 msgid "Number of columns" 208 msgstr "Počet stĺpcov" 209 210 #: gallery_user_admin.inc:26,20 211 msgid "ID" 212 msgstr "ID" 213 214 #: gallery_settings.inc:1525,938 215 msgid "missing" 216 msgstr "chýba" 217 218 #: gallery_user_admin.inc:178,196,195 219 msgid "Start" 220 msgstr "Štart" 221 222 #: gallery_settings.inc:1493,906; gallery_user.inc:367,374 223 msgid "OK" 224 msgstr "OK" 225 226 #: gallery_block_admin.inc:80 227 msgid "Block type" 228 msgstr "Typ bloku" 229 230 #: gallery_settings.inc:1480,893 231 msgid "enabled" 232 msgstr "povolené" 233 234 #: gallery_settings.inc:1528,941 235 msgid "unknown" 236 msgstr "neznáme" 237 238 #: gallery_settings.inc:871,1016; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:57,204 239 msgid "TinyMCE" 240 msgstr "TinyMCE" 241 242 #: gallery_base.inc:75,66 243 msgid "" 244 "Unable to initialize embedded Gallery. You need to <a href=\"@link\"> " 245 "configure your embedded Gallery</a>." 246 msgstr "" 247 "Nedá sa inicializovať začlenená Glaléria. Bude potrebné <a " 248 "href=\"@link\"> konfigurovať začlenenú Galériu</a>." 249 250 #: gallery_base.inc:105,134 251 msgid "Embedding API version is incompatible." 252 msgstr "Začleňovaná verzia API nie je kompatibilná." 253 254 #: gallery_base.inc:119,149 255 msgid "" 256 "Initialization seemed successful, but classes 'GalleryEmbed'\n" 257 " and/or 'GalleryCoreApi' are still not " 258 "available." 259 msgstr "" 260 "Inicializácia vyzerá byť úspešná, ale triedy 'GalleryEmbed'\r\n" 261 "a/alebo 'GalleryCoreApi' stále nie sú dostupné." 262 263 #: gallery_base.inc:159,220 264 msgid "" 265 "Error handling request (invalid request)<br />or the requested Gallery " 266 "URL does not exist." 267 msgstr "" 268 "Chyba pri spracovaní požiadavky (neplatná požiadavka)<br />alebo " 269 "vyžiadaná URL adresa Galérie neexistuje." 270 271 #: gallery_base.inc:201,273 272 msgid "Error retrieving theme list" 273 msgstr "Chyba pri získavaní zoznamu tém vzhľadov" 274 275 #: gallery_base.inc:212,284 276 msgid "Error getting theme (:themeid) details" 277 msgstr "Chyba pri získavaní datailov témy vzhľadu (:themeid)" 278 279 #: gallery_base.inc:254,353 280 msgid "Error: UrlGenerator not available" 281 msgstr "Chyba: UrlGenerator nie je dostupný" 282 283 #: gallery_base.inc:288,387 284 msgid "Error fetching album tree" 285 msgstr "Chyba pri prevádzaní stromu albumov" 286 287 #: gallery_base.inc:306,405 288 msgid "Error fetching item details (entityId: :id)" 289 msgstr "Chyba pri prevádzaní datalov položky (ID entity: :id)" 290 291 #: gallery_base.inc:516,688 292 msgid "Error in function ':func()' (:file::line):<br />" 293 msgstr "Chyba vo funkcii ':func()' (:file::line):<br />" 294 295 #: gallery_base.inc:544,716 296 msgid "" 297 "Embedded Gallery2 is not available or requested Gallery URL does not " 298 "exist." 299 msgstr "" 300 "Začlenená Gallery2 nie je dostupná alebo vyžiadaná URL adresa " 301 "Galérie neexistuje." 302 303 #: gallery_base.inc:571 304 msgid "Gallery Debug: " 305 msgstr "Ladenie Galérie: " 306 307 #: gallery_base.inc:598,770 308 msgid "Unable to get Gallery2 module status." 309 msgstr "Nedá sa zistiť stav modulov Gallery2." 310 311 #: gallery_base.inc:682,854 312 msgid "Gallery2 API version" 313 msgstr "Verzia API Gallery2" 314 315 #: gallery_base.inc:549; gallery_user_admin.inc:330; gallery.module:0 316 msgid "gallery" 317 msgstr "galéria" 318 319 #: gallery_block.inc:19,40,23,33 320 msgid "Gallery Navigation" 321 msgstr "Navigácia Galérie" 322 323 #: gallery_block.inc:23 324 msgid "Gallery Image Block @id" 325 msgstr "Blok Obrázok Galérie @id" 326 327 #: gallery_block.inc:29 328 msgid "Gallery Grid Block @id" 329 msgstr "Blok Mriežka Galérie @id" 330 331 #: gallery_block.inc:75; gallery_profile/gallery_profile.module:115 332 msgid "Recent image" 333 msgstr "Nedávny obrázok" 334 335 #: gallery_block.inc:76 336 msgid "Viewed image" 337 msgstr "Zobrazený obrázok" 338 339 #: gallery_block.inc:77 340 msgid "Random album" 341 msgstr "Náhodný album" 342 343 #: gallery_block.inc:78 344 msgid "Recent album" 345 msgstr "Nedávny album" 346 347 #: gallery_block.inc:79 348 msgid "Viewed album" 349 msgstr "Zobrazený album" 350 351 #: gallery_block.inc:80 352 msgid "Daily image" 353 msgstr "Obrázok dňa" 354 355 #: gallery_block.inc:81 356 msgid "Weekly image" 357 msgstr "Obrázok týždňa" 358 359 #: gallery_block.inc:82 360 msgid "Monthly image" 361 msgstr "Obrázok mesiaca" 362 363 #: gallery_block.inc:83 364 msgid "Daily album" 365 msgstr "Album dňa" 366 367 #: gallery_block.inc:84 368 msgid "Weekly album" 369 msgstr "Album týždňa" 370 371 #: gallery_block.inc:85 372 msgid "Monthly album" 373 msgstr "Album mesiaca" 374 375 #: gallery_block.inc:90,106 376 msgid "View Count" 377 msgstr "Počet zobrazení" 378 379 #: gallery_block.inc:91,107 380 msgid "Item owner" 381 msgstr "Vlastník položky" 382 383 #: gallery_block.inc:92,103 384 msgid "Heading" 385 msgstr "Nadpis" 386 387 #: gallery_block.inc:117,171,205; gallery_search.inc:14; gallery.module:36,106; gallery.info:0 388 msgid "Gallery" 389 msgstr "Galéria" 390 391 #: gallery_block.inc:161,192 392 msgid "Block parameters" 393 msgstr "Parametre bloku" 394 395 #: gallery_block.inc:165; gallery_filter.inc:122 396 msgid "Error trying to get image block." 397 msgstr "Chyba pri pokuse o získanie bloku obrázka." 398 399 #: gallery_filter.inc:118 400 msgid "Filter parameters" 401 msgstr "Parametre filtra" 402 403 #: gallery_g2image.inc:32; gallery_g2image/gallery_g2image.module:114 404 msgid "Click here to add images from Gallery2 albums" 405 msgstr "Kliknite sem ak chcete pridať obrázky z albumov Gallery2" 406 407 #: gallery_g2image.inc:34; gallery_g2image/gallery_g2image.module:116 408 msgid "Add Gallery2 images" 409 msgstr "Pridať obrázky Gallery2" 410 411 #: gallery_groups.inc:23 412 msgid "Error loading Gallery user from Drupal user id (:uid)" 413 msgstr "" 414 "Chyba pri načítaní používateľa Galérie z používateľa Drupalu " 415 "(:uid)" 416 417 #: gallery_groups.inc:30,231 418 msgid "Error getting Gallery group info for user (:uid)" 419 msgstr "" 420 "Chyba pri získavaní informácií zo skupiny Galérie pre " 421 "používateľa (:uid)" 422 423 #: gallery_groups.inc:34,235 424 msgid "G2 groups for G2 user (uid: :g2uid)" 425 msgstr "Skupiny G2 pre používateľov G2 (uid: :g2uid)" 426 427 #: gallery_groups.inc:39,243 428 msgid "Drupal roles for Drupal user (uid: :uid)" 429 msgstr "Kategória Drupalu pre používateľa Drupalu (uid: :uid)" 430 431 #: gallery_groups.inc:43 432 msgid "Drupal roles <> G2 groups map (for Drupal user)" 433 msgstr "" 434 "Kategória Drupalu <> priradenie skupiny G2 (pre používateľa " 435 "Drupalu)" 436 437 #: gallery_groups.inc:47 438 msgid "Drupal roles <> G2 groups map (for G2 user)" 439 msgstr "Kategória Drupalu <> priradenie skupiny G2 (pre používateľov G2)" 440 441 #: gallery_groups.inc:51 442 msgid "Remove user from these groups" 443 msgstr "Vyňať používateľa z týchto skupín" 444 445 #: gallery_groups.inc:55 446 msgid "Error removing user from Gallery group (Gallery Group Id: :gid)" 447 msgstr "" 448 "Chyba pri odstraňovaní používateľa zo skupiny Galérie (ID " 449 "skupiny Galérie: :gid)" 450 451 #: gallery_groups.inc:63 452 msgid "Add user to these groups" 453 msgstr "Pridať používateľa do týchto skupín" 454 455 #: gallery_groups.inc:67; gallery_user.inc:191,192 456 msgid "Error adding user to Gallery group (:gid)" 457 msgstr "Chyba pri pridávaní používateľa do skupiny Galérie (:gid)" 458 459 #: gallery_groups.inc:96,265 460 msgid "Error retrieving Gallery group Id for 'Everybody' group" 461 msgstr "Chyba pri zostavovaní ID skupiny Galérie pre skupinu 'Ktokoľvek'" 462 463 #: gallery_groups.inc:101 464 msgid "" 465 "Error creating Drupal role <> Gallery group mapping for 'anonymous " 466 "user' role (Drupal Role Id: :rid, Gallery Group Id: :gid)" 467 msgstr "" 468 "Chyba pri vytváraní kategória Drupalu <> priradenie skupiny " 469 "Galérie pre kategóriu 'neprihlásený používateľ' (ID kategórie " 470 "Drupalu: :rid, ID skupiny Galérie: :gid)" 471 472 #: gallery_groups.inc:109,270 473 msgid "Error retrieving Gallery group Id for 'Registered Users' group" 474 msgstr "" 475 "Chyba pri zostavovaní ID skupiny Galérie pre skupinu 'Registrovaní " 476 "používatelia'" 477 478 #: gallery_groups.inc:114 479 msgid "" 480 "Error creating Drupal role <> Gallery group mapping for 'authenticated " 481 "user' role (Drupal Role Id: :rid, Gallery Group Id: :gid)" 482 msgstr "" 483 "Chyba pri vytváraní kategória Drupalu <> priradenie skupiny " 484 "Galérie pre kategóriu 'prihlásený používateľ' (ID kategórie " 485 "Drupalu: :rid, ID skupiny Galérie: :gid)" 486 487 #: gallery_groups.inc:125,278; gallery_user.inc:185,186 488 msgid "Error getting 'adminGroup' id" 489 msgstr "Chyba pri získavaní ID 'adminGroup'" 490 491 #: gallery_groups.inc:130 492 msgid "" 493 "Error creating Drupal role <> Gallery 'Site Admin' group mapping " 494 "(Drupal Role Id: :rid, Gallery Group Id: :gid)" 495 msgstr "" 496 "Chyba pri vytváraní kategória Drupalu <> priradenie skupiny " 497 "Galérie pre kategóriu 'Administrátor webu' (ID kategórie Drupalu: " 498 ":rid, ID skupiny Galérie: :gid)" 499 500 #: gallery_groups.inc:141 501 msgid "" 502 "Error creating Gallery group (Drupal Role Id: :rid, Drupal Role Name: " 503 ":rname)" 504 msgstr "" 505 "Chyba pri vytváraní skupiny Galérie (ID kategórie Drupalu: :rid, " 506 "Meno kategórie Drupalu: :rname)" 507 508 #: gallery_groups.inc:149 509 msgid "" 510 "Error creating Drupal role <> Gallery group mapping (Drupal Role Id: " 511 ":rid, Gallery Group Id: :gid)" 512 msgstr "" 513 "Chyba pri vytváraní kategória Drupalu <> priradenie skupiny " 514 "Galérie (ID kategórie Drupalu: :rid, ID skupiny Galérie: :gid)" 515 516 #: gallery_groups.inc:162 517 msgid "" 518 "Error retrieving Gallery Group Id from Drupal Role Id (Drupal Role Id: " 519 ":rid)" 520 msgstr "" 521 "Chyba pri zostavovaní ID skupiny Galérie z ID kategórie Drupalu (ID " 522 "kategórie Drupalu: :rid)" 523 524 #: gallery_groups.inc:169 525 msgid "" 526 "Error updating Gallery group (Drupal Role Id: :rid, Drupal Role Name: " 527 ":rname)" 528 msgstr "" 529 "Chyba pri aktualizovaní skupiny Galérie (ID kategórie Drupalu: " 530 ":rid, Meno kategórie Drupalu: :rname)" 531 532 #: gallery_groups.inc:185 533 msgid "Error deleting Gallery group (Gallery Group Id: :gid)" 534 msgstr "Chyba pri odstraňovaní skupiny (ID skupiny Galérie: :gid)" 535 536 #: gallery_groups.inc:211 537 msgid "Error fetching 'GalleryGroup' entries from 'ExternalIdMap'" 538 msgstr "Chyba pri prevádzaní záznamov 'GalleryGroup' z 'ExternalIdMap'" 539 540 #: gallery_groups.inc:239 541 msgid "Mapped Drupal roles for G2 user (uid: :g2uid)" 542 msgstr "Priradené kategórie Drupalu pre používateľov G2 (uid: :g2uid)" 543 544 #: gallery_groups.inc:259 545 msgid "Error fetching Gallery Group names" 546 msgstr "Chyba pri prevádzaní mien skupín Galérie" 547 548 #: gallery_help.inc:19 549 msgid "" 550 "\n" 551 " <h3>Online Documentation</h3>\n" 552 " <p>Complete documentation can be found on the <a " 553 "href=\"http://drupal.galleryembedded.com\">wiki</a>.</p>\n" 554 " <h3>Settings</h3>\n" 555 " <h4>Directory Settings</h4>\n" 556 " <p>\"URI of Gallery2\" is the URI of the Gallery2 standalone " 557 "location. Path from docroot to the directory main.php is located. " 558 "Protocol / host name are both optional. Examples: /gallery2/, " 559 "/sub/gallery2/, http://photos.example.com/,\n" 560 " www.example.com/photos/main.php</p>\n" 561 " <p>\"Location of Gallery2\" is the path of your gallery2 " 562 "installation, either absolute (starts with \"/\") or relative to your " 563 "Drupal installation directory. Normally this is auto-detected, but in " 564 "case this fails you can turn off auto-detection and manually enter a " 565 "value.</p> \n" 566 " <p>\"Embed URI\" is the URI needed to access Gallery2 through " 567 "Drupal. This will end in '?q=gallery' (non-clean URLs) or 'gallery' " 568 "(clean URLs). Normally this is auto-detected, but in case this fails " 569 "you can turn off auto-detection and manually enter a value.</p> \n" 570 " <p>Some examples:</p>\n" 571 " <p>Example 1: If your directory structure and website structure " 572 "is \n" 573 " <ul>\n" 574 " <li>Drupal dir: /var/www/web/html/</li>\n" 575 " <li>Gallery dir: /var/www/web/html/gallery2/</li> \n" 576 " <li>Website URL: http://www.example.com</li>\n" 577 " <li>Standalone Gallery2 URL: " 578 "http://www.example.com/gallery2/</li>\n" 579 " <li>Then<ul>\n" 580 " <li>\"URI of Gallery2\" = \"/gallery2/\" or " 581 "\"http://www.example.com/gallery2/\"</li>\n" 582 " <li>\"Location of Gallery2\" = \"gallery2/\" or " 583 "\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li> \n" 584 " <li>\"Embed URI\" = \"?q=gallery\" or " 585 "\"http://www.example.com/?q=gallery\"</li>\n" 586 " </ul>\n" 587 " </ul>\n" 588 " </p><p>Example 2: If your directory structure and website " 589 "structure is \n" 590 " <ul>\n" 591 " <li>Drupal dir: /var/www/web/html/drupal/</li>\n" 592 " <li>Gallery dir: /var/www/web/html/gallery2/</li> \n" 593 " <li>Website URL: http://www.example.com/drupal</li>\n" 594 " <li>Standalone Gallery2 URL: " 595 "http://www.example.com/gallery2/</li>\n" 596 " <li>Then<ul>\n" 597 " <li>\"URI of Gallery2\" = \"/gallery2/\" or " 598 "\"http://www.example.com/gallery2/\"</li>\n" 599 " <li>\"Location of Gallery2\" = \"../gallery2/\" or " 600 "\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li>\n" 601 " <li>\"Embed URI\" = \"/drupal/?q=gallery\" or " 602 "\"http://www.example.com/drupal/?q=gallery\"</li> \n" 603 " </ul>\n" 604 " </ul>\n" 605 " </p><p>Example 3: If your directory structure and website " 606 "structure is \n" 607 " <ul>\n" 608 " <li>Drupal dir: /var/www/web/html/drupal/</li>\n" 609 " <li>Gallery dir: /var/www/web/html/someotherdir/gallery2/</li> " 610 "\n" 611 " <li>Website URL: http://www.example.com/</li>\n" 612 " <li>Standalone Gallery2 URL: " 613 "http://www.anotherexample.com/gallery2/</li>\n" 614 " <li>Then<ul>\n" 615 " <li>\"URI of Gallery2\" = " 616 "\"http://www.anotherexample.com/gallery2/\"</li>\n" 617 " <li>\"Location of Gallery2\" = " 618 "\"/var/www/web/html/someotherdir/gallery2/\"</li>\n" 619 " <li>\"Embed URI\" = \"/drupal/?q=gallery\" or " 620 "\"http://www.example.com/drupal/?q=gallery\"</li> \n" 621 " </ul>\n" 622 " </ul>\n" 623 " </p>\n" 624 " <h4>Full Name settings</h4>\n" 625 " <p>Drupal does not have in-built support for full names but " 626 "Gallery 2 does. If you would like full names in both then you can " 627 "install profile.module in Drupal and define a \"full name\" field. " 628 "Include the name of that field here. You can enable/disable this " 629 "functionality at will, but it may leave some users with different full " 630 "names in their Drupal and Gallery users, so it is not " 631 "recommended.</p>\n" 632 " <h4>Search settings</h4>\n" 633 " <p>You can select how many items are returned per Gallery2 " 634 "module. You can also specify whether thumbnails should be returned, " 635 "and if so, how they should be formatted.</p>\n" 636 " <h4>Error Logging settings</h4>\n" 637 " <p>You can choose whether errors occuring in this module are " 638 "logged in the watchdog, displayed in the browser, or both.</p>\n" 639 " " 640 msgstr "" 641 "<h3>Online dokumentácia</h3>\r\n" 642 "<p>Úplnú dokumentáciu nájdete na <a " 643 "href=\"http://drupal.galleryembedded.com\">wiki</a>.</p>\r\n" 644 "<h3>Nastavenia</h3>\r\n" 645 "<h4>Nastavenia priečinkov</h4>\r\n" 646 "<p>\"URI adresa Gallery2\" je URI adresa nezávislého umiestnenia " 647 "Gallery2. Relatívna cesta od základnej cesty k priečinku, v ktorom " 648 "sa nachádza main.php. Protokol a adresa počítača sú voliteľné. " 649 "Príklady: /gallery2/, /sub/gallery2/, http://photos.example.com/,\r\n" 650 "www.example.com/photos/main.php</p>\r\n" 651 "<p>\"Umiestnenie Gallery2\" je cesta k inštalácii Gallery2, buď " 652 "absolútna (začína \"/\") alebo relatívna k priečinku s " 653 "inštaláciou Drupalu. Toto je normálne automaticky zistené, ale ak " 654 "táto možnosť zlyhá, môžete automatickú detekciu vypnúť a " 655 "zadať hodnoty ručne.</p> \r\n" 656 "<p>\"Začlenená URI adresa\" je URI adresa potrebná na prístup do " 657 "Gallery2 prostredníctvom Drupalu. Táto možnosť končí " 658 "'?q=gallery' (bez čistých URL) alebo 'gallery' (s čistými URL). " 659 "Toto je normálne automaticky zistené, ale ak táto možnosť zlyhá, " 660 "môžete automatickú detekciu vypnúť a zadať hodnoty ručne.</p> " 661 "\r\n" 662 "<p>Príklady:</p>\r\n" 663 "<p>Príklad 1: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu " 664 "takáto\r\n" 665 "</p><ul>\r\n" 666 "<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/</li>\r\n" 667 "<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/gallery2/</li> \r\n" 668 "<li>URL webu: http://www.priklad.sk</li>\r\n" 669 "<li>Samostatná URL Gallery2: http://www.priklad.sk/gallery2/</li>\r\n" 670 "<li>potom<ul>\r\n" 671 "<li>\"URI adresa Gallery2\" = \"/gallery2/\" alebo " 672 "\"http://www.priklad.sk/gallery2/\"</li>\r\n" 673 "<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = \"gallery2/\" alebo " 674 "\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li> \r\n" 675 "<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"?q=gallery\" alebo " 676 "\"http://www.priklad.sk/?q=gallery\"</li>\r\n" 677 "</ul>\r\n" 678 "</li></ul>\r\n" 679 "<p>Príklad 2: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu " 680 "takáto\r\n" 681 "</p><ul>\r\n" 682 "<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/drupal/</li>\r\n" 683 "<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/gallery2/</li>\r\n" 684 "<li>URL webu: http://www.priklad.sk/drupal</li>\r\n" 685 "<li>Samostatná URL Gallery2: http://www.priklad.sk/gallery2/</li>\r\n" 686 "<li>potom<ul>\r\n" 687 "<li>\"URI adresa Gallery2\" = \"/gallery2/\" alebo " 688 "\"http://www.priklad.sk/gallery2/\"</li>\r\n" 689 "<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = \"../gallery2/\" alebo " 690 "\"/var/www/web/html/gallery2/\"</li>\r\n" 691 "<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"/drupal/?q=gallery\" alebo " 692 "\"http://www.priklad.sk/drupal/?q=gallery\"</li>\r\n" 693 "</ul>\r\n" 694 "</li></ul>\r\n" 695 "<p>Príklad 3: Ak je štruktúra vašich priečinkov a webu " 696 "takáto\r\n" 697 "</p><ul>\r\n" 698 "<li>Priečinok Drupalu: /var/www/web/html/drupal/</li>\r\n" 699 "<li>Priečinok Galérie: /var/www/web/html/nieco/gallery2/</li> \r\n" 700 "<li>URL webu: http://www.priklad.sk/</li>\r\n" 701 "<li>Samostatná URL Gallery2: " 702 "http://www.niecoine.sk/gallery2/</li>\r\n" 703 "<li>potom<ul>\r\n" 704 "<li>\"URI adresa Gallery2\" = " 705 "\"http://www.niecoine.sk/gallery2/\"</li>\r\n" 706 "<li>\"Umiestnenie Gallery2\" = " 707 "\"/var/www/web/html/nieco/gallery2/\"</li>\r\n" 708 "<li>\"Začlenená URI adresa\" = \"/drupal/?q=gallery\" alebo " 709 "\"http://www.priklad.sk/drupal/?q=gallery\"</li> \r\n" 710 "</ul>\r\n" 711 "</li></ul>\r\n" 712 "<h4>Nastavenia celého mena</h4>\r\n" 713 "<p>Drupal nemá zabudovanú podporu pre celé mená ale Gallery 2 má. " 714 "Ak chcete použiť celé mená v oboch, môžete v Drupale " 715 "nainštalovať modul Profile a definovať pole \"celé meno\". Vložte " 716 "meno tohto poľa do nastavení a potom môžete túto túto funkicu " 717 "zapnúť/vypnúť, ale môže spôsobiť, že celé mená " 718 "používateľov budú rozdielne v Drupale a Galérii, preto to " 719 "neodporúčame.</p>\r\n" 720 "<h4>Nastavenia vyhľadávania</h4>\r\n" 721 "<p>Môžete si zvoliť koľko položiek bude vyhľadaných modulom " 722 "Gallery2. Tiež môžete určiť či majú byť vyhľadané miniatúry " 723 "a ak áno ako majú byť formátované.</p>\r\n" 724 "<h4>Nastavenia zaznamenávania chýb</h4>\r\n" 725 "<p>Môžete vybrať či budú chyby, ktoré vzniknú v tomto module, " 726 "zaznamenané Watchdogom, zobrazené prehliadačom alebo oboje.</p>" 727 728 #: gallery_help.inc:87 729 msgid "" 730 "You may link to Gallery2 items on this site <a " 731 "href=\"@explanation-url\">using a special syntax</a>." 732 msgstr "" 733 "Na tejto stránke môžete odkázať na položky Gallery2 <a " 734 "href=\"@explanation-url\">použitím špeciálnej syntaxe</a>." 735 736 #: gallery_help.inc:130 737 msgid "" 738 "\n" 739 " <h3>Gallery Image Assist (g2image)</h3>\n" 740 " <p>Support for <a " 741 "href=\"http://g2image.steffensenfamily.com\">g2image</a> in either " 742 "Standalone or TinyMCE is available to simplify adding images already " 743 "in your Gallery2 albums into your Drupal nodes.</p>\n" 744 " <p>Caution: By default, Drupal uses the 'Filtered HTML' input " 745 "format for adding content to the site and the default settings cause " 746 "the <img> tags added by g2image to be removed. Check the TinyMCE " 747 "documentation for instructions on how to avoid this.</p>" 748 msgstr "" 749 "<h3>Obrázkový asistent Galérie (g2image)</h3>\r\n" 750 "<p>Podpora pre <a " 751 "href=\"http://g2image.steffensenfamily.com\">g2image</a> a to buď " 752 "samostatné alebo ako súčasť TinyMCE, ktoré umožňuje jednoduché " 753 "vkladanie obrázkov z albumov Gallery2 do príspevkov Drupalu.</p>\r\n" 754 "<p>Varovanie: Normálne Drupal používa pre vytváranie príspevkov " 755 "vstupný formát 'Filtrované HTML' a toto predvolené nastavenie " 756 "spôsobí, že značky <img> vložené pomocou g2image budú " 757 "odstránené. Prezrite si dokumentáciu TinyMCE, aby ste zistili ako " 758 "tomu predísť.</p>" 759 760 #: gallery_help.inc:140 761 msgid "" 762 "<p><strong>A serious error has occured. This can happen due to an " 763 "incorrect configuration or a bug in the gallery module. If you plan to " 764 "submit a bug report to the issue queue at <a " 765 "href=\"@gallery-issues\">drupal.org</a> consider to include the <a " 766 "href=\"@report\">pre-generated report file</a>.</strong></p>" 767 msgstr "" 768 "<p><strong>Vyskytla sa vážna chyba. Môže to byť následok " 769 "nesprávnej konfigurácie alebo chyby v module Galéria. Ak sa " 770 "chystáte ohlásiť chybu do fronty problémov na stránke <a " 771 "href=\"@gallery-issues\">drupal.org</a> nezabudnite pripojiť <a " 772 "href=\"@report\">predgenerovaný súbor hlásenia</a>.</strong></p>" 773 774 #: gallery_install.inc:65,96,205 775 msgid "Install status" 776 msgstr "Stav inštalácie" 777 778 #: gallery_install.inc:68 779 msgid "" 780 "Correct configuration of the following items is essential for the " 781 "embedded gallery to function properly." 782 msgstr "" 783 "Oprava konfigurácie nasledujúcich položiek je nevyhnutná k " 784 "úspešnému začleneniu galérie do systému." 785 786 #: gallery_install.inc:113,700,192,262 787 msgid "Reset & Restart" 788 msgstr "Zrušiť a reštartovať" 789 790 #: gallery_install.inc:118,82,758 791 msgid "Overall Status (Installation)" 792 msgstr "Konečný stav inštalácie" 793 794 #: gallery_install.inc:140 795 msgid "Critical errors are present. Your Gallery is not available." 796 msgstr "Vyskytujú sa kritické chyby. Galéria nie je dostupná." 797 798 #: gallery_install.inc:160,307 799 msgid "Until this is fixed your Gallery2 cannot be installed." 800 msgstr "Pokiaľ toto neopravíte, Gallery2 nemôže byť nainštalovaná." 801 802 #: gallery_install.inc:169,301 803 msgid "Step 1: PHP Memory Test" 804 msgstr "Krok 1: Test pamäte PHP" 805 806 #: gallery_install.inc:169,219,464,538,610,301,330,534,571,703 807 msgid "(OK)" 808 msgstr "(OK)" 809 810 #: gallery_install.inc:175,308 811 msgid "Check PHP memory again" 812 msgstr "Znova skontrolovať pamäť PHP" 813 814 #: gallery_install.inc:199 815 msgid "- Auto Configuration" 816 msgstr "- Automaticka konfigurácia" 817 818 #: gallery_install.inc:199 819 msgid "- Manual Configuration" 820 msgstr "- Manuálne nastavenie" 821 822 #: gallery_install.inc:205 823 msgid "" 824 "Enter the 'Gallery2 URL or URI' and click 'Test location settings'\n" 825 " to automatically configure the settings needed for embedding " 826 "Gallery2 into Drupal. Note that\n" 827 " the auto-config will not work for all host configurations. If " 828 "you have tried it with a value \n" 829 " you know is correct and it did not work then just use the " 830 "manual configuration instead." 831 msgstr "" 832 "Ak chcete automaticky nakonfigurovať nastavenia potrebné \r\n" 833 "pre začlenenie Gallery2 do Drupalu zadajte 'URL alebo URI adresa " 834 "Gallery2' a kliknite 'Test nastavení umiestnenia'.\r\n" 835 "Automatická konfigurácia nefunguje pri všetkých konfiguráciách " 836 "počítača. Ak ste ju skúšali s hodnotami,\r\n" 837 "o ktorých ste si istí, že sú správne a oni nefungujú, použite " 838 "manuálne nastavenie." 839 840 #: gallery_install.inc:209 841 msgid "" 842 "Enter the 'Gallery2 URL or URI' and 'Gallery2 filesystem path' and " 843 "then click \n" 844 " 'Test location settings'. This will check and configure the " 845 "settings needed for embedding\n" 846 " Gallery2 into Drupal." 847 msgstr "" 848 "Zadajte 'URL alebo URI adresa Gallery2' a 'Cesta ku Gallery2 v " 849 "súborovom systéme', a potom kliknite \r\n" 850 "na 'Test nastavení umiestnenia'. To skontroluje a nakonfiguruje " 851 "nastavenia potrebné pre začlenenie\r\n" 852 "Gallery2 do Drupalu." 853 854 #: gallery_install.inc:219,318 855 msgid "Step 2: Gallery2 location settings" 856 msgstr "Krok 2: Nastavenia umiestnenia Gallery2" 857 858 #: gallery_install.inc:241,291,129,352,413 859 msgid "Gallery2 URL or URI" 860 msgstr "URL alebo URI adresa Gallery2" 861 862 #: gallery_install.inc:245,295 863 msgid "" 864 "URL or URI of the G2 standalone location. This can be either the " 865 "full\n" 866 " URL to Gallery2 (e.g. http://www.example.com/gallery2) or the " 867 "path from docroot to the\n" 868 " Gallery2 directory (e.g. /gallery2). If using a URI the " 869 "protocol/hostname are both\n" 870 " optional." 871 msgstr "" 872 "URL alebo URI adrasa umiestnenia samostatnej G2. Toto môže byť buď " 873 "celá\r\n" 874 " URL adresa ku Gallery2 (napr.: http://www.priklad.sk/gallery2) alebo " 875 "cesta od základnej adresy k priečinku Gallery2 (napr.: /gallery2). " 876 "Ak použijete URI adresu protokol a adresa počítača \r\n" 877 "sú voliteľné." 878 879 #: gallery_install.inc:254,304,135,364,425 880 msgid "Gallery2 filesystem path" 881 msgstr "Cesta ku Gallery2 v súborovom systéme" 882 883 #: gallery_install.inc:266,316,141,376,437 884 msgid "Embed URI" 885 msgstr "Začlenená URI adresa" 886 887 #: gallery_install.inc:308 888 msgid "" 889 "The filesystem path of your Gallery2 directory. This can be either " 890 "an\n" 891 " absolute path (e.g. /home/mysite/htdocs/gallery2) or relative " 892 "to the root directory of your\n" 893 " Drupal installation (e.g. ../gallery2)." 894 msgstr "" 895 "Cesta k priečinku Gallery2 vrámci súborového systému. Toto môže " 896 "byť buď \r\n" 897 "absolútna cesta (napr.: /home/mysite/htdocs/gallery2) alebo " 898 "relatívna cesta ku koreňovému priečinku \r\n" 899 "inštalácie Drupalu (napr.: ../gallery2)." 900 901 #: gallery_install.inc:320 902 msgid "" 903 "URI to access G2 via Drupal. Don't worry if you are using clean urls " 904 "in Drupal and this still ends in 'index.php?q=gallery'. This is needed " 905 "to get the Gallery2 URL rewrite module to work correctly and will not " 906 "be visible." 907 msgstr "" 908 "URI adresa na prístup ku G2 prostredníctvom Drupalu. Nebojte sa o " 909 "správnu funkciu čistých URL v Drupale ak sa adresa stále končí " 910 "'index.php?q=gallery'. Bude potrebné správne spojazdniť " 911 "rozšírenie Gallery2 s názvom URL rewrite a potom budú adresy " 912 "čisté." 913 914 #: gallery_install.inc:328,462 915 msgid "Test location settings" 916 msgstr "Test nastavení umiestnenia" 917 918 #: gallery_install.inc:333,684,467 919 msgid "Use Manual Configuration" 920 msgstr "Použiť manuálne nastavenie" 921 922 #: gallery_install.inc:339,688,467 923 msgid "Use Auto Configuration" 924 msgstr "Použiť automatické nakonfigurovanie" 925 926 #: gallery_install.inc:352,534 927 msgid "Step 3: Drupal Modules / Gallery2 Plugins" 928 msgstr "Krok 3: Moduly Drupalu / Rozšírenia Gallery2" 929 930 #: gallery_install.inc:378,1005 931 msgid "Recommended Gallery2 plugins" 932 msgstr "Odporúčané rozšírenia Gallery2" 933 934 #: gallery_install.inc:382,1009 935 msgid "" 936 "These Gallery2 plugins support much of the functionality that the " 937 "Drupal Gallery module provides.\n" 938 " None of them are strictly required, but you " 939 "will almost certainly want to activate at least some\n" 940 " of them (particularly the Image Block " 941 "plugin)." 942 msgstr "" 943 "Tieto rozšírenia Gallery2 podporujú väčšiu funkcionalitu, ktorú " 944 "poskytuje modul Gallery Drupalu.\r\n" 945 "Žiadne z nich nie je striktne vyžadované, ale takmer určite budete " 946 "chcieť aktivovať aspoň niektoré \r\n" 947 "z nich (najmä rozšírenie Image Block)." 948 949 #: gallery_install.inc:406,1032 950 msgid "Gallery2 plugins which should not be installed" 951 msgstr "Rozšírenia Gallery2, ktoré by nemali byť nainštalované" 952 953 #: gallery_install.inc:410,1036 954 msgid "" 955 "These Gallery2 plugins should not be used when Gallery2 is\n" 956 " embedded into Drupal as they may cause " 957 "problems." 958 msgstr "" 959 "Tieto rozšírenia Gallery2 by nemali byť použité ak je Gallery2 " 960 "\r\n" 961 "začlenená do Drupalu, pretože môžu spôsobiť problémy." 962 963 #: gallery_install.inc:432,1058 964 msgid "Optional Drupal modules" 965 msgstr "Doplňujúce moduly Drupalu" 966 967 #: gallery_install.inc:436,1062 968 msgid "" 969 "These Drupal modules can optionally be used to enhance the " 970 "functionality of the Gallery module." 971 msgstr "" 972 "Tieto moduly Drupalu môžu byť voliteľne použité na vylepšenie " 973 "funkcionality modulu Gallery." 974 975 #: gallery_install.inc:451 976 msgid "" 977 "You may have some loss in functionality in your embedded Gallery2 (see " 978 "below\n" 979 " for details). You should " 980 "check the details and if the functionality is not\n" 981 " important for your site " 982 "you can just ignore this." 983 msgstr "" 984 "Môžete stratiť niektoré funkcie vo vašej začlenenej Gallery2 " 985 "(detaily sa \r\n" 986 "dozviete nižšie). Mali by ste si pozrieť detaily a ak funkcie nie " 987 "sú\r\n" 988 "podstatné pre vašu stránku môžete toto hlásenie ignorovať." 989 990 #: gallery_install.inc:465 991 msgid "" 992 "The status of all Drupal modules and Gallery2 plugins\n" 993 " is optimal for your " 994 "embedded Gallery2." 995 msgstr "" 996 "Stav všetkých modulov Drupalu a rozšírení Gallery2 \r\n" 997 "je optimálny pre začlenenú Gallery2." 998 999 #: gallery_install.inc:489 1000 msgid "" 1001 "There is a writable .htaccess file in your defined Drupal directory " 1002 "(@dir)." 1003 msgstr "" 1004 "Do súboru .htaccess vo vami zadanom priečinku Drupalu (@dir) sa dá " 1005 "zapisovať." 1006 1007 #: gallery_install.inc:496 1008 msgid "" 1009 "Your 'Show Item' rule should start with 'gallery/'.\n" 1010 " Make sure to change the URL " 1011 "Rewrite rule(s) accordingly." 1012 msgstr "" 1013 "Pravidlo 'Show Item' by malo začínať 'gallery/'.\r\n" 1014 "Nezabudnite v tomto zmysle zmeniť aj pravidlo(á) URL Rewrite." 1015 1016 #: gallery_install.inc:503 1017 msgid "" 1018 "The .htaccess file in your defined Drupal directory (@dir) is not " 1019 "writable. Please CHMOD it to 644\n" 1020 " (or 666 if 644 does not work)." 1021 msgstr "" 1022 "Do súboru .htaccess vo vami zadanom priečinku Drupalu (@dir) sa " 1023 "nedá zapisovať. Prosím použite na neho CHMOD 644\r\n" 1024 "(alebo 666 ak 644 nefunguje)." 1025 1026 #: gallery_install.inc:509 1027 msgid "" 1028 "There is no .htaccess file in your defined Drupal directory (@dir) or " 1029 "the directory does not exist." 1030 msgstr "" 1031 "Vo vami definovanom priečinku Drupalu (@dir) nie je súbor .htaccess " 1032 "alebo priečinok neexistuje." 1033 1034 #: gallery_install.inc:515 1035 msgid "" 1036 "Clean URLs are enabled in Drupal, but the Gallery2 URL Rewrite plugin " 1037 "is unavailable." 1038 msgstr "" 1039 "Čisté URL adresy sú v Drupale zapnuté, ale rozšírenie Gallery2 s " 1040 "názvom URL Rewrite nie je dostupné." 1041 1042 #: gallery_install.inc:520 1043 msgid "" 1044 "Clean URLs are disabled in Drupal and the URL Rewrite plugin will not " 1045 "be configured." 1046 msgstr "" 1047 "Čisté URL adresy sú v Drupale vypnuté a rozšírenie Gallery2 s " 1048 "názvom URL Rewrite sa nebude konfigurovať." 1049 1050 #: gallery_install.inc:521 1051 msgid "" 1052 "Clean URLs are disabled in Drupal and the URL Rewrite plugin will not " 1053 "be configured.\n" 1054 " If you want to use the URL " 1055 "Rewrite plugin please enable clean URLs in Drupal and\n" 1056 " install and activate the " 1057 "plugin in Gallery2." 1058 msgstr "" 1059 "Čisté URL adresy sú v Drupale vypnuté a rozšírenie Gallery2 s " 1060 "názvom URL Rewrite sa nebude konfigurovať.\r\n" 1061 "Ak chcete použiť rozšírenie URL Rewrite, zapnite Čisté URL v " 1062 "Drupale a\r\n" 1063 "nainštalujte a aktivujte rozšírenie v Gallery2." 1064 1065 #: gallery_install.inc:530,1095 1066 msgid "URL Rewrite has been disabled manually." 1067 msgstr "URL Rewrite bolo ručne vypnuté." 1068 1069 #: gallery_install.inc:531,582 1070 msgid "'Reset & Restart' your configuration to change these settings." 1071 msgstr "" 1072 "Zrušiť a reštartovať vašu konfiguráciu aby sa zmenili tieto " 1073 "nastavenia." 1074 1075 #: gallery_install.inc:538,571 1076 msgid "Step 4: Clean URLs / URL Rewrite settings" 1077 msgstr "Krok 4: Čisté URL / Nastavenia prepisovania URL" 1078 1079 #: gallery_install.inc:544 1080 msgid "" 1081 "Clean URLs are enabled in Drupal, but the Gallery2 URL Rewrite plugin " 1082 "is unavailable\n" 1083 " (!status)." 1084 msgstr "" 1085 "Čisté URL adresy sú zapnuté v Drupale, ale rozšírenie Gallery2 s " 1086 "názvom URL Rewrite nie je dostupné\r\n" 1087 "(!status)." 1088 1089 #: gallery_install.inc:548,595,642 1090 msgid "Check URL Rewrite status again" 1091 msgstr "Skontrolujte stav URL Rewrite znova" 1092 1093 #: gallery_install.inc:553,601 1094 msgid "" 1095 "Clean URLs are !clean_url_status in Drupal and the Gallery2 URL " 1096 "Rewrite plugin is\n" 1097 " !rewrite_status. It is " 1098 "possible to automatically configure the URL Rewrite plugin.\n" 1099 " The configuration assumes " 1100 "that the rules should be placed in your Drupal .htaccess\n" 1101 " file (it will add them to " 1102 "the beginning) which works in most applications. If you\n" 1103 " need a special " 1104 "configuration, enter the desired values manually." 1105 msgstr "" 1106 "Stav čistých URL v Drupale je !clean_url_status a stav rozšírenia " 1107 "URL Rewrite v Gallery2 \r\n" 1108 "je !rewrite_status. Rozšírenie URL Rewrite je možné " 1109 "nakonfigurovať automaticky.\r\n" 1110 "Konfigurácia predpokladá, že pravidlá budú umiestnené v súbore " 1111 ".htaccess Drupalu\r\n" 1112 "(budú pridané na jeho začiatok), čo funguje pre väčšinu " 1113 "aplikácií. Ak\r\n" 1114 "vyžadujete špeciálnu konfiguráciu, zadajte príslušné hodnoty " 1115 "ručne." 1116 1117 #: gallery_install.inc:567,166,615 1118 msgid "Public path to your .htaccess file" 1119 msgstr "Verejná cesta k vášmu .htaccess súboru" 1120 1121 #: gallery_install.inc:571,619 1122 msgid "" 1123 "This is the location of your Drupal .htaccess file relative to your " 1124 "webserver document root." 1125 msgstr "" 1126 "Toto je relatívna cesta k priečinku Drupalu, v ktorom sa nachádza " 1127 "súbor .htaccess, vzhľadom na koreňový priečinok vášho webu." 1128 1129 #: gallery_install.inc:576,171,624 1130 msgid "Filesystem path to your .htaccess file" 1131 msgstr "Cesta k .htaccess súboru v rámci súborového systému" 1132 1133 #: gallery_install.inc:580,628 1134 msgid "This is the absolute directory path of your Drupal .htaccess file." 1135 msgstr "" 1136 "Toto je absolútna cesta k priečinku Drupalu kde sa nachádza súbor " 1137 ".htaccess." 1138 1139 #: gallery_install.inc:584,692,634 1140 msgid "Configure URL Rewrite plugin" 1141 msgstr "Konfigurovať rozšírenie URL Rewrite" 1142 1143 #: gallery_install.inc:589,697,649 1144 msgid "Skip URL Rewrite Config" 1145 msgstr "Vynechať konfiguráciu URL Rewrite" 1146 1147 #: gallery_install.inc:610,703 1148 msgid "Step 5: Initial User Synchronization" 1149 msgstr "Krok 5: Počiatočná synchronizácia používateľov" 1150 1151 #: gallery_install.inc:617 1152 msgid "" 1153 "Your initial user synchronization has been\n" 1154 " completed already.<br />If you want to resync all your users " 1155 "or you want to import users from an existing Gallery2\n" 1156 " setup, you can always use the <a href= " 1157 "\"@gallery-usersync\">Advanced Sync</a> options in the Gallery user " 1158 "administration." 1159 msgstr "" 1160 "Počiatočná synchronizácia používateľov bola\r\n" 1161 "už dokončená.<br />Ak chcete znova zosynchronizovať všetkých " 1162 "používateľov alebo ich naimportovať z existujúcej Gallery2, \r\n" 1163 "môžete použiť možnosť <a href=\"@gallery-usersync\">Rozšírená " 1164 "synchronizácia</a> v ponuke Používatelia Galérie." 1165 1166 #: gallery_install.inc:623 1167 msgid "" 1168 "User synchronization is essential for the\n" 1169 " embedded Gallery to work correctly. Drupal users/groups are " 1170 "usually synced with their Gallery counterparts when a\n" 1171 " user/group is modified in Drupal. Missing user mappings will " 1172 "cause errors in your embedded Gallery." 1173 msgstr "" 1174 "Synchronizácia používateľov je potrebná aby \r\n" 1175 "začlenená Galéria fungovala správne. Používatelia/skupiny " 1176 "Drupalu sú zvyčajne synchronizované s ich proťajškom v Galérii " 1177 "keď \r\n" 1178 "sa používateľ/skupina v Drupale zmení. Chýbajúce priradenie " 1179 "používateľa spôsobí v začlenenej Galérii problém." 1180 1181 #: gallery_install.inc:626 1182 msgid "" 1183 "It is recommended that you sync your users now. However there\n" 1184 " can be reasons to skip this step, e.g. if you have a working " 1185 "Gallery with many users and a fresh Drupal installation.\n" 1186 " Note that the current user and the Drupal superuser (uid=1) " 1187 "will always be sync." 1188 msgstr "" 1189 "Odporúčame aby ste synchronizáciu používateľov vykonali teraz. " 1190 "Avšak existuje \r\n" 1191 "aj dôvod zalomenie riadku na vynechanie synchronizácie napríklad ak " 1192 "máte fungujúcu Galériu s veľkým počtom používateľov a " 1193 "čerstvú inštaláciu Drupalu. \r\n" 1194 "Aktuálny používateľ a prvý používateľ (uid=1) sa " 1195 "synchronizujú aj pri vynechaní tohto kroku." 1196 1197 #: gallery_install.inc:630,640,730 1198 msgid "Sync users/groups" 1199 msgstr "Synchronizovať používateľov/skupiny" 1200 1201 #: gallery_install.inc:631,641,677,735 1202 msgid "Skip sync" 1203 msgstr "Vynechať synchronizáciu" 1204 1205 #: gallery_install.inc:744,120,491 1206 msgid "Errors in your current Gallery2 location settings:" 1207 msgstr "Chyba vo vašich súčasných nastaveniach umiestnenia Gallery 2:" 1208 1209 #: gallery_install.inc:761,119,514 1210 msgid "The Gallery2 location settings appear to be correct." 1211 msgstr "Nastavenia umiestnenia Gallery2 sa zdajú byť správne." 1212 1213 #: gallery_install.inc:762,515 1214 msgid "" 1215 "There is a problem with the Gallery2 location settings. Please check " 1216 "below and retest.\n" 1217 " Remember that the auto-config will not work for all hosts." 1218 msgstr "" 1219 "V nastaveniach umiestnenia Gallery2 je problém. Prosím skontrolujte " 1220 "ich nižšie a znova spustite test.\r\n" 1221 "Nezabudnite, že automatická konfigurácia nemusí pracovať správne " 1222 "na všetkých počítačoch." 1223 1224 #: gallery_install.inc:773,799 1225 msgid "URI of Gallery2" 1226 msgstr "URI adresa Gallery2" 1227 1228 #: gallery_install.inc:777,803 1229 msgid "Location of Gallery2" 1230 msgstr "Umiestnenie Gallery2" 1231 1232 #: gallery_install.inc:781,807 1233 msgid "Gallery Init" 1234 msgstr "Inicializácia Galérie" 1235 1236 #: gallery_install.inc:882 1237 msgid "" 1238 "Everything seemed OK, but the Gallery could still not be " 1239 "initialised.\n" 1240 " Perhaps a manually entered value is " 1241 "incorrect." 1242 msgstr "" 1243 "Všetko vyzerá OK, ale Galériu sa stále nepodarilo " 1244 "inicializovať.\r\n" 1245 "Možno sú nesprávne ručne zadané hodnoty." 1246 1247 #: gallery_install.inc:931,962 1248 msgid "" 1249 "Your location settings are valid, but your Gallery2 is installed " 1250 "outside the Drupal\n" 1251 " root directory. It is highly advisable " 1252 "to move G2 into the Drupal folder or to create\n" 1253 " a symbolic link in the Drupal directory " 1254 "pointing to your G2 installation (see\n" 1255 " instructions on <a " 1256 "href=\"@codex\">codex.gallery2.org</a>)." 1257 msgstr "" 1258 "Nastavenie umiestnenia je platné, ale vaša Gallery2 je " 1259 "nainštalovaná mimo\r\n" 1260 " koreňového priečinka Drupalu. Je veľmi vhodné aby ste G2 " 1261 "presunuli do priečinka Drupalu alebo aby ste vytvorili \r\n" 1262 "symbolické prepojenie v priečinku Drupalu odkazujúce do priečinka " 1263 "s inštaláciou G2 (pozrite si \r\n" 1264 "inštrukcie na stránke <a href=\"@codex\">codex.gallery2.org</a>)." 1265 1266 #: gallery_install.inc:947,1161 1267 msgid "Error trying to create URL Rewrite plugin instance." 1268 msgstr "Chyba pri pokuse vytvorenia inštancie rozšírenia URL Rewrite" 1269 1270 #: gallery_install.inc:949,1163 1271 msgid "" 1272 "URL Rewrite plugin could not be instantiated.\n" 1273 " Please check its configuration in " 1274 "standalone Gallery2." 1275 msgstr "" 1276 "Rozšírenie URL Rewrite nemôže byť nainštalované.\r\n" 1277 "Prosím skontrolujte nastavenia samostatnej Gallery2." 1278 1279 #: gallery_install.inc:957,1171 1280 msgid "Error trying to fetch Embedded URL Rewrite configuration." 1281 msgstr "Chyba pri pokuse previesť konfiguráciu začleneného URL Rewrite" 1282 1283 #: gallery_install.inc:995,1209 1284 msgid "Error trying to save Embedded URL Rewrite configuration." 1285 msgstr "Chyba pri pokuse o uloženie konfigurácie zašleneného URL Rewrite" 1286 1287 #: gallery_install.inc:1000,1214 1288 msgid "The Gallery2 URL Rewrite plugin returned the following error:" 1289 msgstr "Rozšírenie URL Rewrite vrátilo nasledujúcu chybu:" 1290 1291 #: gallery_report.inc:123 1292 msgid "Gallery module : Report Generator" 1293 msgstr "Modul Galéria : Generátor hlásení" 1294 1295 #: gallery_search.inc:64 1296 msgid "Gallery item: Untitled" 1297 msgstr "Položka Galérie: Nepomenovaná" 1298 1299 #: gallery_search.inc:119 1300 msgid "Error invoking search() method." 1301 msgstr "Chaba pri vyvolaní metódy search()." 1302 1303 #: gallery_search.inc:145 1304 msgid "Only the following fields" 1305 msgstr "Iba nasledujúce polia" 1306 1307 #: gallery_search.inc:186 1308 msgid "" 1309 "Error creating instance of GallerySearchInterface. Make sure the " 1310 "'Search' plugin is enabled in Gallery2." 1311 msgstr "" 1312 "Chyba pri vytváraní inštancie GallerySearchInterface. Uistite sa, " 1313 "či je rozšírenie 'Vyhľadávanie' v Gallery2 zapnuté." 1314 1315 #: gallery_search.inc:192 1316 msgid "Error getting 'Search' module options." 1317 msgstr "Chyba pri získavaní nastavení modulu 'Search'." 1318 1319 #: gallery_search.inc:213 1320 msgid "<p>Total Number of Matches: @count</p>" 1321 msgstr "<p>Celkový počet zhôd: @count</p>" 1322 1323 #: gallery_settings.inc:37 1324 msgid "Theme settings" 1325 msgstr "Nastavenia témy" 1326 1327 #: gallery_settings.inc:50,42 1328 msgid "Gallery page theme" 1329 msgstr "Téma vzhľadu stránky Galérie" 1330 1331 #: gallery_settings.inc:53,45 1332 msgid "Drupal theme to be used for all gallery pages (gallery/*)." 1333 msgstr "" 1334 "Téma vzhľadu Drupalu, ktorá sa má použiť na všetkých " 1335 "stránkach Galérie (gallery/*)." 1336 1337 #: gallery_settings.inc:59,64 1338 msgid "Gallery block settings" 1339 msgstr "Nastavenie blokov Galérie" 1340 1341 #: gallery_settings.inc:62 1342 msgid "" 1343 "You can now have multiple image blocks and grid blocks. Use these " 1344 "settings to determine\n" 1345 " the number of available blocks.<br " 1346 "/><strong>Warning: If you decrease the number of blocks,\n" 1347 " always the last block (with the highest ID) " 1348 "will be removed.</strong>" 1349 msgstr "" 1350 "Teraz môžete mať viacero obrázkových a mriežkových blokov. " 1351 "Tieto nastavenia použite na určenie\r\n" 1352 "počtu dostupných blokov. <br> <strong>Upozornenie: Ak znížite " 1353 "počet blokov, \r\n" 1354 "vždy sa odstráni posledný blok (s najvyšším ID).</strong>" 1355 1356 #: gallery_settings.inc:68 1357 msgid "Number of image blocks" 1358 msgstr "Počet blokov obrázkov" 1359 1360 #: gallery_settings.inc:72 1361 msgid "Select how many image blocks should be available." 1362 msgstr "Vyberte koľko obrázkových blokov by malo byť dostupných." 1363 1364 #: gallery_settings.inc:76 1365 msgid "Number of grid image blocks" 1366 msgstr "Počet blokov obrázkových mriežok" 1367 1368 #: gallery_settings.inc:80 1369 msgid "Select how many grid image blocks should be available." 1370 msgstr "Vyberte koľko blokov obrázkových mriežok by malo byť dostupných." 1371 1372 #: gallery_settings.inc:86,83 1373 msgid "Sidebar settings" 1374 msgstr "Nastavenia bočného panela" 1375 1376 #: gallery_settings.inc:93,90 1377 msgid "Move Gallery2 sidebar to Drupal Gallery Navigation block" 1378 msgstr "" 1379 "Premiestni bočnú lištu Gallery2 do bloku Drupalu s názvom " 1380 "Navigácia Galérie" 1381 1382 #: gallery_settings.inc:95,92 1383 msgid "" 1384 "When selected, the Gallery2 sidebar will be moved into\n" 1385 " the Drupal \"Gallery Navigation\" block. This " 1386 "typically allows\n" 1387 " for a much cleaner embedded gallery and is " 1388 "generally\n" 1389 " recommended. Note that you will need to " 1390 "enable the Gallery\n" 1391 " Navigation block." 1392 msgstr "" 1393 "Ak je pole zaškrtnuté, bočná lišta Gallery2 bude presunutá \r\n" 1394 "do bloku \"Navigácia Galérie\" Drupalu. Toto umožňuje \r\n" 1395 "oveľa čistejšie začlenenie galérie, preto túto voľbu \r\n" 1396 "odporúčame. Blok s navigáciou galérie bude potrebné \r\n" 1397 "zapnúť osobitne." 1398 1399 #: gallery_settings.inc:103,100 1400 msgid "Move Gallery2 Admin sidebar to Drupal Gallery Navigation block" 1401 msgstr "" 1402 "Premiestni administrátorskú bočnú lištu Gallery2 do bloku Drupalu " 1403 "s názvom Navigácia Galérie" 1404 1405 #: gallery_settings.inc:105,102 1406 msgid "" 1407 "When selected, the Gallery2 Admin sidebar will be moved into\n" 1408 " the Drupal \"Gallery Navigation\" block. This " 1409 "is not normally\n" 1410 " recommended since the Admin Sitebar is very " 1411 "long and the\n" 1412 " formatting does not always fit with the rest " 1413 "of the block\n" 1414 " (but cannot be changed in the current " 1415 "Gallery2 versions)." 1416 msgstr "" 1417 "Ak je pole zaškrtnuté, administrátorská bočná lišta bude " 1418 "presunutá \r\n" 1419 "do bloku \"Navigácia Galérie\" Drupalu. Toto nie je za normálnych " 1420 "\r\n" 1421 "okolností odporúčané, pretože je veľmi dlhá a jej formátovanie " 1422 "by sa nemuselo zmestiť do bloku\r\n" 1423 " (a v súčasnej verzii Gallery2 sa nedá zmeniť)." 1424 1425 #: gallery_settings.inc:120,117 1426 msgid "" 1427 "Allows the Gallery2 sitemap to be merged with the Drupal one so that " 1428 "only one URL needs to\n" 1429 " be supplied to search engines. Requires the Drupal XML " 1430 "Sitemap module (!xmlsitemap_status) and\n" 1431 " the Gallery2 sitemap module (!gallery2_sitemap_status) to " 1432 "be installed/activated." 1433 msgstr "" 1434 "Umožňuje mapu stránky Gallery2 zlúčiť s mapou stránky Drupalu, " 1435 "takže je potrebná\r\n" 1436 " iba jedna URL adresa, ktorá sa predá vyhľadávačom. Vyžaduje aby " 1437 "bol nainštalovaný/aktivovaný modul XML Sitemap z Drupalu " 1438 "(!xmlsitemap_status) a\r\n" 1439 "modul Sitemap z Gallery2 (!gallery2_sitemap_status)." 1440 1441 #: gallery_settings.inc:131,128 1442 msgid "XML Sitemap settings" 1443 msgstr "Nastavenia XML Sitemap" 1444 1445 #: gallery_settings.inc:139,136 1446 msgid "Enable merge of Gallery2 sitemap with Drupal sitemap" 1447 msgstr "Zapnúť zlúčenie mapy stránky Gallery2 s mapou stránky Drupalu" 1448 1449 #: gallery_settings.inc:147,144 1450 msgid "Error logging / Debug settings" 1451 msgstr "Zaznamenávanie chýb / Ladiace nastavenia" 1452 1453 #: gallery_settings.inc:154,151 1454 msgid "Error logging" 1455 msgstr "Zaznamenávanie chýb" 1456 1457 #: gallery_settings.inc:157,154 1458 msgid "Output to the browser" 1459 msgstr "Výstup do prehliadača" 1460 1461 #: gallery_settings.inc:158,155 1462 msgid "Verbose error messages" 1463 msgstr "Podrobné chybové správy" 1464 1465 #: gallery_settings.inc:159,156 1466 msgid "Choose where errors are displayed and how detailed they are." 1467 msgstr "Zvoľte, ktoré chyby sa zobrazia a aké majú byť detailné." 1468 1469 #: gallery_settings.inc:163,160 1470 msgid "Enable bug report assistant" 1471 msgstr "Zapnúť asistenta pre chybové hlásenia" 1472 1473 #: gallery_settings.inc:165,162 1474 msgid "" 1475 "In case of errors the module can automatically assemble useful data " 1476 "(system info and debug\n" 1477 " traces) to help you with detailed bug " 1478 "reports. Only available to users with 'administer\n" 1479 " site configuration' permission." 1480 msgstr "" 1481 "V prípade vyskytnutia chýb modul môže automaticky zhromaždiť " 1482 "užitočné dáta (systémové a ladiace \r\n" 1483 "informácie) aby vám pomohol s vytvorením detailného hlásenia " 1484 "chýb. Dostupné iba pre používateľov \r\n" 1485 "s oprávnením 'administrácia nastavení webu'." 1486 1487 #: gallery_settings.inc:172,169 1488 msgid "Redirect to Gallery search form for invalid paths" 1489 msgstr "Presmerovanie do vyhľadávacieho formulára pri nesprávnej ceste" 1490 1491 #: gallery_settings.inc:174 1492 msgid "" 1493 "Instead of showing a message that the requested Gallery URL does not " 1494 "exist the user is redirected to the search form." 1495 msgstr "" 1496 "Miesto zobrazenia správy, že vyžiadaná URL adresa Galérie " 1497 "neexistuje, bude používateľ presmerovaný do vyhľadávacieho " 1498 "formulára." 1499 1500 #: gallery_settings.inc:179,185 1501 msgid "Enable debug mode" 1502 msgstr "Zapnúť ladiaci mód" 1503 1504 #: gallery_settings.inc:181 1505 msgid "" 1506 "Print out debug variables and verbose error messages. Only visible to " 1507 "users with 'administer site configuration' permission." 1508 msgstr "" 1509 "Vypíše ladiace premenné a zhromaždené chybové hlásenia. " 1510 "Dostupné iba pre používateľov s oprávnením 'administrácia " 1511 "nastavení webu'." 1512 1513 #: gallery_settings.inc:187,201 1514 msgid "Links to the most relevant Drupal & Gallery2 pages" 1515 msgstr "Prepojenia na najrelavantnejšie stránky Drupalu a Gallery2" 1516 1517 #: gallery_settings.inc:198,213 1518 msgid "Links to Drupal paths" 1519 msgstr "Prepojenia na cesty Drupalu" 1520 1521 #: gallery_settings.inc:217,234 1522 msgid "Links to Gallery2 Site Admin sections" 1523 msgstr "Prepojenia do administrátorských častí Gallery2" 1524 1525 #: gallery_settings.inc:238,255 1526 msgid "Number of image blocks must be a positiv integer greater zero." 1527 msgstr "" 1528 "Počet obrázkových blokov musí byť celé kladné číslo vyššie " 1529 "od nuly." 1530 1531 #: gallery_settings.inc:241 1532 msgid "Number of grid blocks must be a positiv integer greater zero." 1533 msgstr "" 1534 "Počet blokov obrázkových mriežok musí byť celé kladné číslo " 1535 "vyššie od nuly." 1536 1537 #: gallery_settings.inc:261 1538 msgid "" 1539 "The Gallery Image Block requires the Gallery2\n" 1540 " Image Block plugin (!imageblock_status) and optionally the " 1541 "Gallery2 Image Frame \n" 1542 " plugin (!imageframe_status)." 1543 msgstr "" 1544 "Blok Obrázok Galérie vyžaduje rozšírenie Gallery2 \r\n" 1545 "s názvom Blok obrázka (!imageblock_status) a voliteľne aj " 1546 "rozšírenie Rámček obrázkov\r\n" 1547 "(!imageframe_status)." 1548 1549 #: gallery_settings.inc:271,428,612,846,1140,287,527; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:28 1550 msgid "<a href= \"@g2_plugins\">Gallery2 Plugins</a>" 1551 msgstr "<a href=\"@g2_plugins\">Rozšírenia Gallery2</a>" 1552 1553 #: gallery_settings.inc:273,430,614,848,1142,289,529; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:30 1554 msgid "Gallery2 Site Admin -> Plugins" 1555 msgstr "Administrácia Gallery2 -> Zásuvné moduly" 1556 1557 #: gallery_settings.inc:274,431 1558 msgid "" 1559 " However the Image Block plugin is unavailable, so this block is\n" 1560 " not available and the settings are disabled. To use this block " 1561 "please go to\n" 1562 " the !g2_plugins page and install/activate the Image Block " 1563 "plugin." 1564 msgstr "" 1565 "Kvôli tomu, že je rozšírenie Blok obrázku vypnuté, je tento " 1566 "blok\r\n" 1567 "nedostupný a jeho nastavenia sú vypnuté. Ak chcete použiť tento " 1568 "blok, choďte na \r\n" 1569 "stránku !g2_plugins a nainštalujte/aktivujte rozšírenie Blok " 1570 "obrázku." 1571 1572 #: gallery_settings.inc:284,441,622,1166,297,553; gallery_profile/gallery_profile.module:175; gallery_block_admin.inc:272 1573 msgid "Requires the Gallery2 Image Frame plugin (!imageframe_status)." 1574 msgstr "" 1575 "Vyžaduje rozšírenie Rámček obrázkov Gallery2 " 1576 "(!imageframe_status)." 1577 1578 #: gallery_settings.inc:293,450; gallery_block_admin.inc:43 1579 msgid "Block Identifier [Block @id]" 1580 msgstr "Identifikátor bloku [Blok @id]" 1581 1582 #: gallery_settings.inc:297,454; gallery_block_admin.inc:47 1583 msgid "" 1584 "A short identifier to distinguish blocks of the same type. (Blocks are " 1585 "numbered by default)" 1586 msgstr "" 1587 "Krátky identifikátor na rozlíšenie blokov rovnakého typu. (Ak " 1588 "nič nezadáte bloky budú očíslované)" 1589 1590 #: gallery_settings.inc:306 1591 msgid "Number of images in block" 1592 msgstr "Počet obrázkov v bloku" 1593 1594 #: gallery_settings.inc:309 1595 msgid "" 1596 "Choose the number of images to appear. You will need to submit the " 1597 "form if you have increased the number in order to choose the image " 1598 "types." 1599 msgstr "" 1600 "Vyberte počet obrázkov, ktoré sa majú objaviť. Aby ste mohli " 1601 "vybrať typy pridaných obrázkov, najskôr bude potrebné odoslať " 1602 "formulár." 1603 1604 #: gallery_settings.inc:316; gallery_block_admin.inc:213 1605 msgid "Image types" 1606 msgstr "Typy obrázkov" 1607 1608 #: gallery_settings.inc:320; gallery_block_admin.inc:217 1609 msgid "" 1610 "Pick the type of images you would like to see. You can select the same " 1611 "type more than once." 1612 msgstr "" 1613 "Vyberte typ obrázkov, ktoré chcete vidieť. Môžete vybrať " 1614 "rovnaký typ viackrát." 1615 1616 #: gallery_settings.inc:333,485; gallery_block_admin.inc:231 1617 msgid "Album or Item ID" 1618 msgstr "ID albumu alebo položky" 1619 1620 #: gallery_settings.inc:337,489 1621 msgid "" 1622 "Enter the Gallery image or album ID (or blank). If an album or item ID " 1623 "is specified, random\n" 1624 " images will only be selected from that " 1625 "album and its sub-albums. If 'user' (or 'user:123')\n" 1626 " is entered, items will be taken from the " 1627 "current (or specified) user's useralbum." 1628 msgstr "" 1629 "Zadajte ID obrázka alebo albumu Galérie (alebo nechajte prázdne). " 1630 "Ak je pole ID albumu alebo položky vyplnené,\r\n" 1631 "obrázky sa budú náhodne vyberať iba z albumu a podriadených " 1632 "albumov s daným ID. Ak zadáme 'user' (alebo 'user:123'),\r\n" 1633 "položky sa vyberú iba z aktuálnych (alebo zadaných) albumov " 1634 "používateľov." 1635 1636 #: gallery_settings.inc:344,496,1222,609; gallery_profile/gallery_profile.module:144; gallery_block_admin.inc:242 1637 msgid "Image data" 1638 msgstr "Dáta obrázka" 1639 1640 #: gallery_settings.inc:347,499,1225,612; gallery_profile/gallery_profile.module:147; gallery_block_admin.inc:245 1641 msgid "Choose the item metadata you would like to display." 1642 msgstr "Zvoľte položky metadát, ktoré chcete zobraziť." 1643 1644 #: gallery_settings.inc:352,504,1230,617; gallery_profile/gallery_profile.module:152; gallery_block_admin.inc:250 1645 msgid "Image size method" 1646 msgstr "Metóda pre zmenu rozmerov obrázka" 1647 1648 #: gallery_settings.inc:355,507,1233,620; gallery_profile/gallery_profile.module:155; gallery_block_admin.inc:253 1649 msgid "Max Size" 1650 msgstr "Maximálna veľkosť" 1651 1652 #: gallery_settings.inc:356,508,1234,621; gallery_profile/gallery_profile.module:156; gallery_block_admin.inc:254 1653 msgid "Exact Size" 1654 msgstr "Presná veľkosť" 1655 1656 #: gallery_settings.inc:358,510 1657 msgid "" 1658 "'Max Size' gives faster image downloading, but the image size \n" 1659 " may be smaller than the size defined below. " 1660 "<br />'Exact Size' may be slower\n" 1661 " (as a larger image is downloaded and then " 1662 "scaled by the browser) but the image\n" 1663 " will be guaranteed to be the size defined " 1664 "below. Only supported for G2.2+." 1665 msgstr "" 1666 "'Maximálna veľkosť' umožňuje rýchlejšie stiahnutie obrázka, " 1667 "ale veľkosť obrázka\r\n" 1668 "môže byť menšia ako veľkosť definovaná nižšie. <br />'Presná " 1669 "veľkosť' môže byť pomalšia\r\n" 1670 "(pretože je stiahnutý väčší obrázok, a potom je ešte " 1671 "prispôsobený prehliadačom), ale obrázok\r\n" 1672 "bude vždy presne s rozmermi definovanými nižšie. Podporované iba " 1673 "pre G2.2+." 1674 1675 #: gallery_settings.inc:370; gallery_block_admin.inc:268 1676 msgid "" 1677 "Sets the size (in pixels) of the longest side of the image according " 1678 "to the method defined above." 1679 msgstr "" 1680 "Nastavte veľkosť najdlhšej strany obrázka (v pixeloch), ktorá sa " 1681 "použije s metódou definovanou vyššie." 1682 1683 #: gallery_settings.inc:375,528,1254,641; gallery_profile/gallery_profile.module:182; gallery_block_admin.inc:279 1684 msgid "Album frame" 1685 msgstr "Rámik pre album" 1686 1687 #: gallery_settings.inc:383,536,1262,649; gallery_profile/gallery_profile.module:190; gallery_block_admin.inc:287 1688 msgid "Item frame" 1689 msgstr "Rámik pre položku" 1690 1691 #: gallery_settings.inc:391,544,1270,657; gallery_profile/gallery_profile.module:198; gallery_block_admin.inc:295 1692 msgid "Link target" 1693 msgstr "Cieľ prepojenia" 1694 1695 #: gallery_settings.inc:395,548; gallery_profile/gallery_profile.module:202; gallery_block_admin.inc:299 1696 msgid "Enter a link target (e.g. '_blank' to open in a new window)." 1697 msgstr "Zadajte cieľ prepojenia (napr.: '_blank' otvorí odkaz v novom okne)" 1698 1699 #: gallery_settings.inc:400,553,1279,666; gallery_profile/gallery_profile.module:207; gallery_block_admin.inc:304 1700 msgid "Image Link" 1701 msgstr "Prepojenie na obrázok" 1702 1703 #: gallery_settings.inc:404,557,767,443 1704 msgid "" 1705 "By default the image has a link to the item in the Gallery. This\n" 1706 " can be overridden here (or leave empty for the default). Use " 1707 "'none' for no link, or a URL\n" 1708 " to link somewhere else instead." 1709 msgstr "" 1710 "Normálne je obrázok prepojený na položku v Galérii. Toto\r\n" 1711 "môže byť tu zmenené (alebo nechajte políčko prázdne, ak chcete " 1712 "použiť predvolenú hodnotu).\r\n" 1713 "Použite 'none', ak nechcete mať na obrázku prepojenie, alebo URL " 1714 "adresu ak chcete obrázok prepojiť inam." 1715 1716 #: gallery_settings.inc:419 1717 msgid "" 1718 "The Gallery Grid Block requires the Gallery2\n" 1719 " Image Block plugin (!imageblock_status) and optionally the " 1720 "Gallery2 Image Frame \n" 1721 " plugin (!imageframe_status)." 1722 msgstr "" 1723 "Blok Mriežka Galérie vyžaduje rozšírenie Gallery2\r\n" 1724 "s názvom Blok obrázka (!imageblock_status) a voliteľne aj " 1725 "rozšírenie Rámček obrázkov \r\n" 1726 "(!imageframe_status)." 1727 1728 #: gallery_settings.inc:464 1729 msgid "Enter the number of columns in the grid." 1730 msgstr "Zadajte počet stĺpcov v mriežke." 1731 1732 #: gallery_settings.inc:469; gallery_profile/gallery_profile.module:128; gallery_block_admin.inc:204 1733 msgid "Number of rows" 1734 msgstr "Počet riadkov" 1735 1736 #: gallery_settings.inc:472 1737 msgid "Enter the number of rows in the grid." 1738 msgstr "Zadajte počet riadkov v mriežke." 1739 1740 #: gallery_settings.inc:522 1741 msgid "" 1742 "Sets the size (in pixels) of the longest side of the image according\n" 1743 " to the method defined above." 1744 msgstr "" 1745 "Nastavte veľkosť najdlhšej strany obrázka (v pixeloch), ktorá " 1746 "\r\n" 1747 "sa použije s metódou definovanou vyššie." 1748 1749 #: gallery_settings.inc:574,580 1750 msgid "" 1751 "Image size must be a number greater than ten pixels. (The value has " 1752 "been updated to '10' for your convenience.)" 1753 msgstr "" 1754 "Rozmer obrázka musí byť číslo väčšie ako 10 pixelov. (Hodnota " 1755 "bude zmenená na '10'.)" 1756 1757 #: gallery_settings.inc:601,276 1758 msgid "" 1759 "Note that changing the defaults here will change the all the gallery " 1760 "filter images\n" 1761 " on the site, not just new images. " 1762 msgstr "" 1763 "Zmena základného nastavenia zmení všetky filtrované obrázky " 1764 "Galérie\r\n" 1765 "na stránke, a nielen nové obrázky." 1766 1767 #: gallery_settings.inc:603,278 1768 msgid "" 1769 "The Gallery Filter requires the Gallery2 Image Block plugin " 1770 "(!imageblock_status) and\n" 1771 " optionally the Gallery2 Image Frame plugin " 1772 "(!imageframe_status)." 1773 msgstr "" 1774 "Filter Galérie vyžaduje rozšírenie Gallery2 s názvom Blok " 1775 "obrázka (!imageblock_status) \r\n" 1776 "a voliteľne aj rozšírenie Rámček obrázkov (!imageframe_status)." 1777 1778 #: gallery_settings.inc:615,290 1779 msgid "" 1780 " However the Image Block plugin is unavailable, so the Gallery Filter " 1781 "is\n" 1782 " not available and the settings are disabled. To use the filter " 1783 "please go to\n" 1784 " the !g2_plugins page and install/activate the Image Block " 1785 "plugin." 1786 msgstr "" 1787 "Kvôli tomu, že je rozšírenie Blok obrázku vypnuté, Filter " 1788 "Galérie je \r\n" 1789 "nedostupný a jeho nastavenia sú vypnuté. Ak chcete použiť filter, " 1790 "choďte na \r\n" 1791 "stránku !g2_plugins a nainštalujte/aktivujte rozšírenie Blok " 1792 "obrázku." 1793 1794 #: gallery_settings.inc:627,302 1795 msgid "Gallery Filter settings" 1796 msgstr "Nastavenia filtra Galérie" 1797 1798 #: gallery_settings.inc:635,310 1799 msgid "Specific item" 1800 msgstr "Špecifická položka" 1801 1802 #: gallery_settings.inc:640,315 1803 msgid "Filter prefix" 1804 msgstr "Predpona filtra" 1805 1806 #: gallery_settings.inc:644,319 1807 msgid "" 1808 "Prefix to use with filter. Example: 'G2' means you use [G2: 999].\n" 1809 " Be careful when changing this as any pages using the previous " 1810 "prefix will not be changed\n" 1811 " and so will not be filtered correctly." 1812 msgstr "" 1813 "Predpona, ktorá sa má použiť s filtrom. Napríklad: pri zadaní " 1814 "'G2' sa použije [G2: 999].\r\n" 1815 "Buďte opatrní pri menení tohto nastavenia, pretože stránky, na " 1816 "ktorých je použitá predchádzajúca predpona, sa nezmenia\r\n" 1817 "a nebudú správne odfiltrované." 1818 1819 #: gallery_settings.inc:651,326 1820 msgid "Default image type" 1821 msgstr "Predvolený typ obrázkov" 1822 1823 #: gallery_settings.inc:654,329 1824 msgid "Pick the default type of image you would like to use." 1825 msgstr "Vyberte základný typ obrázka, ktorý chcete použiť." 1826 1827 #: gallery_settings.inc:659,334 1828 msgid "Cache gallery filter pages" 1829 msgstr "Ukladať filtrované stránky do vyrovnávacej pamäte" 1830 1831 #: gallery_settings.inc:661,336 1832 msgid "" 1833 "By default the gallery filter output is cached by Drupal to speed up " 1834 "page loading.\n" 1835 " However, it will not cache the css class " 1836 "info for the frames. The best approach is the\n" 1837 " make sure that the sidebar image block and " 1838 "the gallery filter images use the same frames.\n" 1839 " If you are unable to do this you will have " 1840 "to deselect this option to force Drupal not to\n" 1841 " cache the pages, or else your frames will " 1842 "not appear. If you change this option you will\n" 1843 " need to go to <a " 1844 "href=\"@link\">admin/settings/filters</a> and re-save the image " 1845 "formats\n" 1846 " that use gallery filter." 1847 msgstr "" 1848 "Normálne je výstup filtra Galérie Drupalom ukladaný do " 1849 "vyrovnávacej pamäte aby sa urýchlilo načítanie stránky.\r\n" 1850 "Avšak nie sú ukladané informácie css tried pre rámčeky. " 1851 "Najlepší postup je \r\n" 1852 "ak sa presvedčíte, či blok obrázka v bočnej lište a obrázky " 1853 "filtra galérie používajú rovnaké rámčeky.\r\n" 1854 "Ak nie ste schopní to urobiť, bude lepšie ak túto možnosť " 1855 "odznačíte aby ste prinútili Drupal aby \r\n" 1856 "stránky neukladal, lebo inak sa rámčeky nebudú objavovať. Ak " 1857 "túto možnosť zmeníte budete \r\n" 1858 "potrebné isť na stránku <a " 1859 "href=\"@link\">admin/settings/filters</a> a znova uložiť formát " 1860 "obrázkov, ktoré používa filter Galérie." 1861 1862 #: gallery_settings.inc:672,347 1863 msgid "Default number of images" 1864 msgstr "Predvolený počet obrázkov" 1865 1866 #: gallery_settings.inc:676,351 1867 msgid "" 1868 "How many images you want the default block to show. Best to keep at 1 " 1869 "and use the n parameter." 1870 msgstr "" 1871 "Predvolený počet obrázkov, ktorý chcete zobraziť v bloku. " 1872 "Najlepšie je nechať 1 a použiť parameter n." 1873 1874 #: gallery_settings.inc:681,356 1875 msgid "Default image data" 1876 msgstr "Predvolené dáta obrázka" 1877 1878 #: gallery_settings.inc:684 1879 msgid "" 1880 "Choose the item metadata you would like to display by default. This " 1881 "will change all instances where show parameter was not specified." 1882 msgstr "" 1883 "Zvoľte predvolené položky metadát, ktoré chcete zobraziť. Toto " 1884 "nastavenie sa prejaví všade tam, kde parametre zobrazenia nebudú " 1885 "určené." 1886 1887 #: gallery_settings.inc:697,705,373,381 1888 msgid "Default class" 1889 msgstr "Predvolená trieda" 1890 1891 #: gallery_settings.inc:709,385 1892 msgid "" 1893 "left, right, or nowrap. (See gallery_filter.css to add more or modify " 1894 "these.)" 1895 msgstr "" 1896 "left, right, alebo nowrap. (Pozrite si gallery_filter.css ak chcete " 1897 "pridať ďalšie alebo ak chcete tieto zmeniť.)" 1898 1899 #: gallery_settings.inc:715,391 1900 msgid "Default 'Max Size' thumbnail size" 1901 msgstr "Predvolená max. veľkosť náhľadu" 1902 1903 #: gallery_settings.inc:723,399 1904 msgid "Default 'Exact Size' thumbnail size" 1905 msgstr "Predvolená presná veľkosť náhľadu" 1906 1907 #: gallery_settings.inc:727,403 1908 msgid "" 1909 "If no size is specified when calling the filter, one of\n" 1910 " these sizes (and implied method) will be used. <br />'Max " 1911 "Size' gives faster\n" 1912 " image downloading, but the image size \n" 1913 " may be smaller than the size defined. <br />'Exact Size' may " 1914 "be slower\n" 1915 " (as a larger image is downloaded and then scaled by the " 1916 "browser) but the image\n" 1917 " will be guaranteed to be the size defined. Only supported for " 1918 "G2.2+.\n" 1919 " Only fill in one size box (not both) to set the default " 1920 "method." 1921 msgstr "" 1922 "AK nie je určená veľkosť, pri volaní filtra, použije sa jedna " 1923 "\r\n" 1924 "z nasledujúcich veľkostí (a spomínaných metód) 'Maximálna " 1925 "veľkosť' umožňuje \r\n" 1926 "rýchlejšie stiahnutie obrázka, ale veľkosť obrázka\r\n" 1927 "môže byť menšia ako veľkosť definovaná nižšie. <br />'Presná " 1928 "veľkosť' môže byť pomalšia\r\n" 1929 "(pretože je stiahnutý väčší obrázok, a potom je ešte " 1930 "prispôsobený prehliadačom), ale obrázok\r\n" 1931 "bude vždy presne s rozmermi definovanými nižšie. Podporované iba " 1932 "pre G2.2+.\r\n" 1933 "Ak chcete nastaviť predvolenú metódu, vyplňte iba jedno pole s " 1934 "rozmerom (nie obe)." 1935 1936 #: gallery_settings.inc:738,414 1937 msgid "Default album frame" 1938 msgstr "Predvolený rámik pre album" 1939 1940 #: gallery_settings.inc:746,422 1941 msgid "Default item frame" 1942 msgstr "Predvolený rámik pre položku" 1943 1944 #: gallery_settings.inc:754,430 1945 msgid "Default link target" 1946 msgstr "Predvolený cieľ prepojenia" 1947 1948 #: gallery_settings.inc:758,1274,434,661 1949 msgid "Enter a link target (e.g. \"_blank\", \"_new\")." 1950 msgstr "Zadajte cieľ prepojenia (napr.: \"_blank\", \"_new\")." 1951 1952 #: gallery_settings.inc:763,439 1953 msgid "Default Image Link" 1954 msgstr "Predvolené prepojenie obrázka" 1955 1956 #: gallery_settings.inc:790,465 1957 msgid "You must set either the Max Size or the Exact Size, not both." 1958 msgstr "Treba zadať buď maximálnu alebo presnú veľkosť. Nie obe." 1959 1960 #: gallery_settings.inc:795,470 1961 msgid "You must set either the Max Size or the Exact Size." 1962 msgstr "Treba zadať buď maximálnu alebo presnú veľkosť." 1963 1964 #: gallery_settings.inc:801,476 1965 msgid "Max Size must be a number greater than zero." 1966 msgstr "Maximálna veľkosť musí byť číslo väčšie ako 0." 1967 1968 #: gallery_settings.inc:807,482 1969 msgid "Exact Size must be a number greater than zero." 1970 msgstr "Presná veľkosť musí byť číslo väčšie ako 0." 1971 1972 #: gallery_settings.inc:813,488 1973 msgid "Number of images must be a number greater than zero." 1974 msgstr "Počet obrázkov musí byť číslo väčšie ako 0." 1975 1976 #: gallery_settings.inc:840 1977 msgid "" 1978 "G2Image requires the Gallery2 Image Block plugin (!imageblock_status) " 1979 "and\n" 1980 " the g2image application to be installed." 1981 msgstr "" 1982 "G2Image vyžaduje rozšírenie Blok obrázku (!imageblock_status) " 1983 "a\r\n" 1984 "nainštalovanie aplikácie G2Image." 1985 1986 #: gallery_settings.inc:849 1987 msgid "" 1988 " However the Image Block plugin is unavailable, so G2Image is\n" 1989 " not available and the settings are disabled. To use G2Image " 1990 "please go to\n" 1991 " the !g2_plugins page and install/activate the Image Block " 1992 "plugin." 1993 msgstr "" 1994 "Kvôli tomu, že je rozšírenie Blok obrázku vypnuté, G2Image je " 1995 "\r\n" 1996 "nedostupné a jeho nastavenia sú vypnuté. Ak chcete použiť " 1997 "G2Image, choďte na \r\n" 1998 "stránku !g2_plugins a nainštalujte/aktivujte rozšírenie Blok " 1999 "obrázku." 2000 2001 #: gallery_settings.inc:857; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:43 2002 msgid "Gallery Image Assist (G2Image) settings" 2003 msgstr "Nastavenia Obrázkového asistenta Galérie (G2Image)" 2004 2005 #: gallery_settings.inc:870,1021; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:56,209 2006 msgid "Standalone" 2007 msgstr "Samostatné" 2008 2009 #: gallery_settings.inc:873 2010 msgid "" 2011 "Determines the mode of operation. For anything other than 'Disabled' " 2012 "the g2image\n" 2013 " application has to be installed. See the " 2014 "INSTALL.txt instructions. In 'Standalone'\n" 2015 " mode a button will be visible under " 2016 "textfields to launch the g2image window. In\n" 2017 " 'TinyMCE' mode the g2image button can be " 2018 "used in the TinyMCE toolbar. Note that the\n" 2019 " TinyMCE version will NOT work wih Safari - " 2020 "use the standalone version instead." 2021 msgstr "" 2022 "Určuje mód operácie. Ak je niečo iné ako 'Vypnuté', je " 2023 "g2image\r\n" 2024 "nainštalované. Pozrite si inštrukcie v INSTALL.txt. V móde " 2025 "'Samostatné'\r\n" 2026 "bude tlačítko na vyvolanie okna g2image viditeľné pod textovým " 2027 "poľom. V móde\r\n" 2028 "'TinyMCE' bude tlačítko g2image umiestnené v nástrojovej lište " 2029 "TinyMCE. Upozornenie: \r\n" 2030 "TinyMCE verzia NEPRACUJE v Safari - v takomto prípade použite " 2031 "samostatnú verziu." 2032 2033 #: gallery_settings.inc:882 2034 msgid "Show g2image link on specific pages (Standalone mode only)" 2035 msgstr "" 2036 "Zobrazí odkaz G2Image na určených stránkach (iba v samostatnom " 2037 "móde)" 2038 2039 #: gallery_settings.inc:893; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:79 2040 msgid "Pages (Standalone mode only)" 2041 msgstr "Stránky (iba v samostatnom móde)" 2042 2043 #: gallery_settings.inc:895 2044 msgid "" 2045 "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a " 2046 "wildcard. Example paths are\n" 2047 " '%blog' for the blog page and " 2048 "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." 2049 msgstr "" 2050 "Zadajte každú stránku na nový riadok vo forme Drupalovskej cesty. " 2051 "Znak '*' je zástupný znak. Napríklad pre stránku \r\n" 2052 "blogov zadajte '%blog' a %blog-wildcard pre všetky stránky s " 2053 "osobnými blogmi. %front je titulná strana." 2054 2055 #: gallery_settings.inc:902; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:89 2056 msgid "Default Sort Order" 2057 msgstr "Predvolené triedenie" 2058 2059 #: gallery_settings.inc:905; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:92 2060 msgid "Gallery2 Title (A-z)" 2061 msgstr "Gallery2 názov (A-z)" 2062 2063 #: gallery_settings.inc:906; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:93 2064 msgid "Gallery2 Title (z-A)" 2065 msgstr "Gallery2 názov (z-A)" 2066 2067 #: gallery_settings.inc:907; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:94 2068 msgid "Filename (A-z)" 2069 msgstr "Meno súboru (A-z)" 2070 2071 #: gallery_settings.inc:908; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:95 2072 msgid "Filename (z-A)" 2073 msgstr "Meno súboru (z-A)" 2074 2075 #: gallery_settings.inc:909; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:96 2076 msgid "Last Modification (newest first)" 2077 msgstr "Posledná zmena (najnovšie prvé)" 2078 2079 #: gallery_settings.inc:910; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:97 2080 msgid "Last Modification (oldest first)" 2081 msgstr "Posledná zmena (najstaršie prvé)" 2082 2083 #: gallery_settings.inc:912; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:99 2084 msgid "Determines the default sorting order." 2085 msgstr "Určuje základný smer usporiadania." 2086 2087 #: gallery_settings.inc:917; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:104 2088 msgid "Default Number of images per page" 2089 msgstr "Predvolený počet obrázkov na stránke" 2090 2091 #: gallery_settings.inc:920; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:107 2092 msgid "Choose the default number of images per page." 2093 msgstr "Zadajte základný počet obrázkov na stránke." 2094 2095 #: gallery_settings.inc:925; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:112 2096 msgid "Default Display Options" 2097 msgstr "Predvolené nastavenie zobrazovania" 2098 2099 #: gallery_settings.inc:928; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:115 2100 msgid "Thumbnails only" 2101 msgstr "Iba náhľady" 2102 2103 #: gallery_settings.inc:929; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:116 2104 msgid "Thumbnails with title and filename" 2105 msgstr "Náhľady s názvom a menom súboru" 2106 2107 #: gallery_settings.inc:931; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:118 2108 msgid "Choose the default display option for images." 2109 msgstr "Zvoľte predvolené nastavenie pre zobrazenie obrázkov." 2110 2111 #: gallery_settings.inc:936; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:123 2112 msgid "Default Action" 2113 msgstr "Predvolená akcia" 2114 2115 #: gallery_settings.inc:939; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:126 2116 msgid "Gallery Filter ID" 2117 msgstr "ID filtra Galérie" 2118 2119 #: gallery_settings.inc:940; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:127 2120 msgid "Thumbnail with link to image" 2121 msgstr "Náhľad s linkou na obrázok" 2122 2123 #: gallery_settings.inc:941; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:128 2124 msgid "Thumbnail with link to parent album" 2125 msgstr "Náhľad s linkou na nadradený adresár" 2126 2127 #: gallery_settings.inc:942; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:129 2128 msgid "Thumbnail with link to custom URL" 2129 msgstr "Náhľad s používateľskou URL" 2130 2131 #: gallery_settings.inc:943; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:130 2132 msgid "Thumbnail only" 2133 msgstr "Iba náhľad" 2134 2135 #: gallery_settings.inc:944; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:131 2136 msgid "Text link to image" 2137 msgstr "Textová linka na obrázok" 2138 2139 #: gallery_settings.inc:945; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:132 2140 msgid "Text link to parent album" 2141 msgstr "Textová linka na nadradený adresár" 2142 2143 #: gallery_settings.inc:947; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:134 2144 msgid "Choose the default method of inserting the image info." 2145 msgstr "Vyberte základnú metódu pre vkladanie obrázkových informácii." 2146 2147 #: gallery_settings.inc:952; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:139 2148 msgid "Default custom url" 2149 msgstr "Základná vlastná URL adresa" 2150 2151 #: gallery_settings.inc:956; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:143 2152 msgid "" 2153 "The default custom url. Used with 'Thumbnail with link to custom URL' " 2154 "action setting" 2155 msgstr "" 2156 "Základná vlastná URL adresa. Používa sa nastavenie akcie " 2157 "'Miniatúra s odkazom na vlastnú URL adresu'" 2158 2159 #: gallery_settings.inc:962; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:149 2160 msgid "Float Left" 2161 msgstr "Doľava" 2162 2163 #: gallery_settings.inc:963; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:150 2164 msgid "Float Right" 2165 msgstr "Doprava" 2166 2167 #: gallery_settings.inc:964; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:151 2168 msgid "Centered" 2169 msgstr "Na stred" 2170 2171 #: gallery_settings.inc:973; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:160 2172 msgid "Default Alignment" 2173 msgstr "Predvolené zarovnanie" 2174 2175 #: gallery_settings.inc:976; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:163 2176 msgid "Choose the default alignment of images." 2177 msgstr "Zvoľte základné zarovanie obrázkov." 2178 2179 #: gallery_settings.inc:983; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:170 2180 msgid "Custom Class @index" 2181 msgstr "Vlastná trieda @index" 2182 2183 #: gallery_settings.inc:989 2184 msgid "" 2185 "Additional css classes to be available for selection (must be defined " 2186 "in .css file)." 2187 msgstr "" 2188 "Dodatočné css triedy dostupné zalomenie riadku pre výber (musia " 2189 "byť definované v .css súbore)." 2190 2191 #: gallery_settings.inc:993; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:181 2192 msgid "Alignment Class Insertion Point" 2193 msgstr "Miesto vloženia zarovnávacej triedy" 2194 2195 #: gallery_settings.inc:996; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:184 2196 msgid "<img class=...>" 2197 msgstr "<IMG class=\"...\">" 2198 2199 #: gallery_settings.inc:997; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:185 2200 msgid "<div class=...><img ...>" 2201 msgstr "<DIV class=\"...\"><IMG ...=\"\"></DIV>" 2202 2203 #: gallery_settings.inc:999; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:187 2204 msgid "" 2205 "Determines where the alignment class will be inserted. If you choose " 2206 "'<div\n" 2207 " class=...><img ...>', you will " 2208 "have to manually delete any <div> tags\n" 2209 " manually after deleting images from the " 2210 "TinyMCE window." 2211 msgstr "" 2212 "Určuje či sa má vkladať trieda pre zarovnanie. Ak je vybrané " 2213 "'<div\r\n" 2214 "class=...><img ...>', budete musieť dodatočne ručne " 2215 "vymazať všetky značky <div> \r\n" 2216 "po odstránení obrázkov v okne TinyMCE." 2217 2218 #: gallery_settings.inc:1032; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:220 2219 msgid "" 2220 "G2Image does not seem to be installed for @mode mode in the required " 2221 "directory (@dir), or the\n" 2222 " directory is not writable. Please see the " 2223 "INSTALL.txt for instructions." 2224 msgstr "" 2225 "Nezdá sa, že by G2Image v @mode móde bolo nainštalované v " 2226 "požadovanom priečinku (@dir), alebo sa do priečinak nedá " 2227 "zapisovať. Prosím pozrite si inštrukcie v INSTALL.txt." 2228 2229 #: gallery_settings.inc:1106,1112; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:284,290 2230 msgid "" 2231 "Could not write to G2Image config file. Please check the permissions " 2232 "for @filename." 2233 msgstr "" 2234 "Do konfiguračného súboru G2Image sa nedá zapisovať. Prosím " 2235 "skontrolujte oprávnenia pre @filename." 2236 2237 #: gallery_settings.inc:1117; gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:295 2238 msgid "G2Image configuration file successfully created." 2239 msgstr "Konfiguračný súbor G2Image bol úspešne vytvorený." 2240 2241 #: gallery_settings.inc:1129 2242 msgid "" 2243 "The Gallery Search requires the Gallery2 Search plugin " 2244 "(!search_status) and\n" 2245 " optionally the Gallery2 Image Block plugin (!imageblock_status) " 2246 "and Gallery2 Image Frame \n" 2247 " plugin (!imageframe_status)." 2248 msgstr "" 2249 "Vyhľadávanie v Galérii vyžaduje rozšírenie Gallery2 s názvom " 2250 "Vyhľadávanie (!search_status) a\r\n" 2251 "voliteľne aj rozšírenia Gallery2 s názvami Blok obrázka " 2252 "(!imageblock_status) a Rámček obrázkov \r\n" 2253 "(!imageframe_status)." 2254 2255 #: gallery_settings.inc:1145,532 2256 msgid "" 2257 " However the Search plugin is unavailable, so the search is\n" 2258 " not available and these settings are disabled. To use the search " 2259 "feature please go to\n" 2260 " the !g2_plugins page and install/activate the Image Block " 2261 "plugin." 2262 msgstr "" 2263 "Kvôli tomu, že je rozšírenie Vyhľadávanie vypnuté, hľadanie " 2264 "je\r\n" 2265 "nedostupné a jeho nastavenia sú vypnuté. Ak chcete použiť " 2266 "hľadanie, choďte na \r\n" 2267 "stránku !g2_plugins a nainštalujte/aktivujte rozšírenie Blok " 2268 "obrázku." 2269 2270 #: gallery_settings.inc:1151,538 2271 msgid "" 2272 "To display search results with thumbnail images requires the Gallery2 " 2273 "Image\n" 2274 " Block plugin (!imageblock_status) and optionally the and " 2275 "Gallery2 Image Frame \n" 2276 " plugin (!imageframe_status)." 2277 msgstr "" 2278 "Pre zobrazenie výsledkov hľadania s miniatúrami obrázkov sa " 2279 "vyžaduje rozšírenie Gallery2 s názvom\r\n" 2280 "Blok obrázka (!imageblock_status) a voliteľne aj rozšírenie " 2281 "Rámček obrázkov\r\n" 2282 "(!imageframe_status)." 2283 2284 #: gallery_settings.inc:1159,546 2285 msgid "" 2286 " However the Image Block plugin is unavailable, so the thumbnails " 2287 "are\n" 2288 " not available and these settings are disabled. To use this " 2289 "feature please go to\n" 2290 " the !g2_plugins page and install/activate the Image Block " 2291 "plugin." 2292 msgstr "" 2293 "Kvôli tomu, že je rozšírenie Vyhľadávanie vypnuté, miniatúry " 2294 "\r\n" 2295 "sú nedostupné a ich nastavenia sú vypnuté. Ak chcete použiť " 2296 "túto funkciu, choďte na \r\n" 2297 "stránku !g2_plugins a nainštalujte/aktivujte rozšírenie Blok " 2298 "obrázku." 2299 2300 #: gallery_settings.inc:1183,570 2301 msgid "Display advanced search options" 2302 msgstr "Zobraziť rozšírené možnosti vyhľadávania" 2303 2304 #: gallery_settings.inc:1185,572 2305 msgid "" 2306 "Adds options to the search form to select which Gallery fields to " 2307 "search in." 2308 msgstr "" 2309 "Pridá možnosti do vyhľadávacieho formulára, aby sa dalo vybrať, " 2310 "v ktorých poliach Galérie sa má vyhľadávať." 2311 2312 #: gallery_settings.inc:1190,577 2313 msgid "Number of search results per table row" 2314 msgstr "Počet výsledkov vyhľadávania v riadku" 2315 2316 #: gallery_settings.inc:1193,580 2317 msgid "Select the number of search results per row in the paged table." 2318 msgstr "" 2319 "Vyberte počet výsledkov hľadania na riadok v stránkovanej " 2320 "tabuľke." 2321 2322 #: gallery_settings.inc:1198,585 2323 msgid "Number of rows per page" 2324 msgstr "Počet riadkov na strane" 2325 2326 #: gallery_settings.inc:1201,588 2327 msgid "Select the number of rows in the paged table." 2328 msgstr "Zvoľte počet riadkov v tabuľke na stránke." 2329 2330 #: gallery_settings.inc:1206,593 2331 msgid "Search thumbnail settings" 2332 msgstr "Nastavenia vyhľadávania náhľadov" 2333 2334 #: gallery_settings.inc:1215,602 2335 msgid "Display thumbnails" 2336 msgstr "Zobraziť náhľady" 2337 2338 #: gallery_settings.inc:1217,604 2339 msgid "Display thumbnail images for the search results." 2340 msgstr "Zobrazí náhľady obrázkov vo výsledkoch hľadania." 2341 2342 #: gallery_settings.inc:1236,623 2343 msgid "" 2344 "'Max Size' gives faster image downloading, but the image size \n" 2345 " may be smaller than the size defined below. <br />'Exact " 2346 "Size' may be slower\n" 2347 " (as a larger image is downloaded and then scaled by the " 2348 "browser) but the image\n" 2349 " will be guaranteed to be the size defined below. Only " 2350 "supported for G2.2+." 2351 msgstr "" 2352 "'Maximálna veľkosť' umožňuje rýchlejšie stiahnutie obrázka, " 2353 "ale veľkosť obrázka\r\n" 2354 "môže byť menšia ako veľkosť definovaná nižšie. <br />'Presná " 2355 "veľkosť' môže byť pomalšia\r\n" 2356 "(pretože je stiahnutý väčší obrázok, a potom je ešte " 2357 "prispôsobený prehliadačom), ale obrázok\r\n" 2358 "bude vždy presne s rozmermi definovanými nižšie. Podporované iba " 2359 "pre G2.2+." 2360 2361 #: gallery_settings.inc:1248,635 2362 msgid "" 2363 "Sets the size (in pixels) of the longest side of the image\n" 2364 " according to the method defined above." 2365 msgstr "" 2366 "Nastavte veľkosť najdlhšej strany obrázka (v pixeloch), \r\n" 2367 "ktorá sa použije s metódou definovanou vyššie." 2368 2369 #: gallery_settings.inc:1283,670 2370 msgid "" 2371 "By default the image has a link to the item in the Gallery. This\n" 2372 " can be overridden here (or leave empty for the default). Use " 2373 "'none' for no link, or a\n" 2374 " URL to link somewhere else instead." 2375 msgstr "" 2376 "Normálne je obrázok prepojený na položku v Galérii. Toto\r\n" 2377 "môže byť tu zmenené (alebo nechajte políčko prázdne, ak chcete " 2378 "použiť predvolenú hodnotu).\r\n" 2379 "Použite 'none', ak nechcete mať na obrázku prepojenie, alebo URL " 2380 "adresu ak chcete obrázok prepojiť inam." 2381 2382 #: gallery_settings.inc:1301,689 2383 msgid "Image size must be a number greater than zero." 2384 msgstr "Rozmer obrázka musí byť číslo väčšie ako 0." 2385 2386 #: gallery_settings.inc:1330,748 2387 msgid "There is no memory limit restricting your PHP installation." 2388 msgstr "Nemáte obmedzenú veľkosť pamäte pre PHP." 2389 2390 #: gallery_settings.inc:1336,754 2391 msgid "" 2392 "Your PHP is configured to limit the memory to @mem_limit\n" 2393 " (memory_limit parameter in php.ini). You must raise this limit " 2394 "\n" 2395 " to at least @min_mem_limitM for proper embedded Gallery2 " 2396 "operation." 2397 msgstr "" 2398 "PHP je nakonfigurované s pamäťovým limitom na @mem_limit \r\n" 2399 "(parameter memory_limit v php.ini). Aby fungovali operácie " 2400 "začlenenej Gallery2, tento limit musíte zvýšiť aspoň na " 2401 "@min_mem_limitM." 2402 2403 #: gallery_settings.inc:1349,767 2404 msgid "" 2405 "Your PHP is configured to limit the memory to @mem_limit\n" 2406 " (memory_limit parameter in php.ini). This should be fine for " 2407 "embedded Gallery2 operation." 2408 msgstr "" 2409 "PHP je nakonfigurované s pamäťovým limitom na @mem_limit\r\n" 2410 "(parameter memory_limit v php.ini). To by malo postačovať pre " 2411 "operácie začlenenej Gallery2." 2412 2413 #: gallery_settings.inc:1366,786 2414 msgid "Allows images to be included in the Drupal sidebar or in nodes." 2415 msgstr "" 2416 "Umožňuje začlenenie obrázkov do bočných líšt a príspevkov " 2417 "Drupalu." 2418 2419 #: gallery_settings.inc:1372,792 2420 msgid "Provides a variety of frames around the images." 2421 msgstr "Poskytuje rôzne rámčeky k obrázkom." 2422 2423 #: gallery_settings.inc:1378,798 2424 msgid "Allow the Drupal search to also search the Gallery." 2425 msgstr "Povoľuje Drupalu vyhľadávať aj v Galérii." 2426 2427 #: gallery_settings.inc:1384,804 2428 msgid "Allow short URLs (clean URLs)." 2429 msgstr "Povoľuje krátke URL (čisté URL)." 2430 2431 #: gallery_settings.inc:1398 2432 msgid "" 2433 "All user registration must take place via Drupal to ensure that the " 2434 "users\n" 2435 " are synchronized between Drupal and Gallery2. This plugin " 2436 "would allow a user to register\n" 2437 " only in Gallery2 and not in Drupal and so should not be used." 2438 msgstr "" 2439 "Registrácia všetkých používateľov sa musí udiať " 2440 "prostredníctvom Drupalu, aby bola istota, že používatelia\r\n" 2441 "v Drupale a Gallery2 budú synchronizovaný. Toto rozšírenie vykoná " 2442 "registráciu\r\n" 2443 "iba v Gallery2 a v Drupale nie, a preto by nemalo byť použité." 2444 2445 #: gallery_settings.inc:1416 2446 msgid "" 2447 "Enables the Drupal and Gallery2 sitemaps to be merged which allows " 2448 "for\n" 2449 " a single sitemap to be sent to Google and other web " 2450 "search sites." 2451 msgstr "" 2452 "Zlúči mapy stránok Drupalu a Gallery2 čo umožní odoslať \r\n" 2453 "Googlu a ostatným vyhľadávačom len jednu mapu stránky." 2454 2455 #: gallery_settings.inc:1423,833 2456 msgid "Allows support of the 'Full Name' field in Gallery2." 2457 msgstr "Zapne podporu poľa 'Celé meno' v Gallery2." 2458 2459 #: gallery_settings.inc:1441,854 2460 msgid "Gallery2 plugin '@plugin' is not available" 2461 msgstr "Rozšírenie Gallery s názvom '@plugin' nie je dostupné" 2462 2463 #: gallery_settings.inc:1468,881 2464 msgid "Status not available" 2465 msgstr "Stav nie je dostupný" 2466 2467 #: gallery_settings.inc:1497,910 2468 msgid "Warning" 2469 msgstr "Varovanie" 2470 2471 #: gallery_settings.inc:1499,912 2472 msgid "Advisory" 2473 msgstr "Upozornenia" 2474 2475 #: gallery_settings.inc:1517,930 2476 msgid "activated" 2477 msgstr "aktivované" 2478 2479 #: gallery_settings.inc:1521,934 2480 msgid "deactivated" 2481 msgstr "deaktivované" 2482 2483 #: gallery_settings.inc:1523,936 2484 msgid "not installed" 2485 msgstr "nenainštalované" 2486 2487 #: gallery_user.inc:111,112 2488 msgid "Error updating Gallery user (username changed)" 2489 msgstr "" 2490 "Chyba pri aktualizovaní používateľa Galérie (bolo zmenené " 2491 "používateľské meno)" 2492 2493 #: gallery_user.inc:120,121 2494 msgid "Error determining user map state" 2495 msgstr "Chyba pri získavania stavu priradenia používateľa" 2496 2497 #: gallery_user.inc:130,131 2498 msgid "Error creating map entry (ExternlIdMapEntry)" 2499 msgstr "Chyba pri vytvárani záznamu priradenia (ExternlIdMapEntry)" 2500 2501 #: gallery_user.inc:143,144 2502 msgid "Error updating Gallery user" 2503 msgstr "Chyba pri aktualizovaní používateľa Galérie" 2504 2505 #: gallery_user.inc:152,153 2506 msgid "Error removing map entry (ExternlIdMapEntry)" 2507 msgstr "Chyba pri odstraňovaní záznamu priradenia (ExternlIdMapEntry)" 2508 2509 #: gallery_user.inc:167,168 2510 msgid "Error creating Gallery user" 2511 msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa Galérie" 2512 2513 #: gallery_user.inc:172,173 2514 msgid "Error loading newly created Gallery user" 2515 msgstr "Chyba pri nahrávaní novovytvoreného používateľa Galérie" 2516 2517 #: gallery_user.inc:200,201 2518 msgid "Error deleting Gallery user" 2519 msgstr "Chyba pri odstraňovaní používateľa Galérie" 2520 2521 #: gallery_user.inc:210,211 2522 msgid "Error loading Gallery user" 2523 msgstr "Chyba pri nahrávaní používateľa Galérie" 2524 2525 #: gallery_user.inc:216,217 2526 msgid "Error acquiring write lock" 2527 msgstr "Chyba pri získavaní uzamknutia na zápis" 2528 2529 #: gallery_user.inc:221,222 2530 msgid "Locking user account failed" 2531 msgstr "Uzamknutie konta používateľa zlyhalo." 2532 2533 #: gallery_user.inc:251,259 2534 msgid "Album: @username" 2535 msgstr "Album: @username" 2536 2537 #: gallery_user.inc:256,265 2538 msgid "User has not created an album yet" 2539 msgstr "Používateľ ešte nevytvoril žiaden album" 2540 2541 #: gallery_user.inc:263,273 2542 msgid "Gallery2-Drupal Sync Status" 2543 msgstr "Stav synchronizácie Gallery2-Drupal" 2544 2545 #: gallery_user.inc:270,253; gallery.info:0; gallery_menu/gallery_menu.info:0; gallery_profile/gallery_profile.info:0; gallery_g2image/gallery_g2image.info:0 2546 msgid "Gallery2" 2547 msgstr "Gallery2" 2548 2549 #: gallery_user.inc:290,297 2550 msgid "Error fetching user album id" 2551 msgstr "Chyba pri prevádzaní ID albumu používateľa" 2552 2553 #: gallery_user.inc:368,375 2554 msgid "Any Error" 2555 msgstr "Ľubovoľná chyba" 2556 2557 #: gallery_user.inc:369,376 2558 msgid "Missing from G2" 2559 msgstr "Chýba v G2" 2560 2561 #: gallery_user.inc:370,377 2562 msgid "Different Usernames" 2563 msgstr "Rozdielne používateľské meno" 2564 2565 #: gallery_user.inc:371,378 2566 msgid "Different Full Names" 2567 msgstr "Rozdielne celé meno" 2568 2569 #: gallery_user.inc:372,379 2570 msgid "G2 Full Name missing" 2571 msgstr "V G2 chýba celé meno" 2572 2573 #: gallery_user.inc:373,380 2574 msgid "Different E-Mails" 2575 msgstr "Rozdielne emaily" 2576 2577 #: gallery_user.inc:374,381 2578 msgid "Different Passwords" 2579 msgstr "Rozdielne heslá" 2580 2581 #: gallery_user.inc:375,382 2582 msgid "Imported/Different hash method" 2583 msgstr "Importované/Rozdielna metóda hash" 2584 2585 #: gallery_user.inc:376,383 2586 msgid "Roles <> Groups" 2587 msgstr "Kategórie <> Skupiny" 2588 2589 #: gallery_user.inc:457,463 2590 msgid "G2 Users" 2591 msgstr "G2 Používatelia" 2592 2593 #: gallery_user.inc:458,464 2594 msgid "G2 ExternalIdMap" 2595 msgstr "ExternalIdMap G2" 2596 2597 #: gallery_user.inc:464,470 2598 msgid "Error fetching user by username (:name)" 2599 msgstr "" 2600 "Chyba pri prevádzaní používateľa podľa používateľského mena " 2601 "(:name)" 2602 2603 #: gallery_user.inc:472,486,478,492 2604 msgid "G2 User Import (uid: :uid, name: ':name'): !error" 2605 msgstr "Import používateľa G2 (uid: :uid, meno: ':name'): !error" 2606 2607 #: gallery_user.inc:498,504 2608 msgid "" 2609 "G2 User Import (uid: :uid, name: ':name'): The e-mail address :mail is " 2610 "already registered." 2611 msgstr "" 2612 "Import používateľa G2 (uid: :uid, meno: ':name'): Emailová adresa " 2613 ":mail je už registrovaná." 2614 2615 #: gallery_user.inc:508,514 2616 msgid "Error fetching groups for user (uid: :uid)" 2617 msgstr "Chyba pri prevádzaní skupín pre používateľa (uid: :uid)" 2618 2619 #: gallery_user.inc:520,526 2620 msgid "Error calling isDisabledUsername() for ':name'" 2621 msgstr "Chyba pri volaní isDisabledUsername() pre ':name'" 2622 2623 #: gallery_user.inc:530,536 2624 msgid "Error creating Drupal user for G2 user (uid: :uid)" 2625 msgstr "" 2626 "Chyba pri vytváraní používateľa Drupalu pre používateľa G2 " 2627 "(uid: :uid)" 2628 2629 #: gallery_user.inc:560,566 2630 msgid "Error updating Gallery user (password)" 2631 msgstr "Chyba pri aktualizovaní používateľa Galérie (hesla)" 2632 2633 #: gallery_user.inc:591,593 2634 msgid "" 2635 "G2 User Import (name: ':name'): e-mail address :oldmail changed to " 2636 ":newmail." 2637 msgstr "" 2638 "Import používateľa G2 (uid: :uid, meno: ':name'): Emailová adresa " 2639 ":oldmail bola zmenená na :newmail." 2640 2641 #: gallery_user.inc:616,618 2642 msgid "Error fetching 'GalleryUser' entries from 'ExternalIdMap'" 2643 msgstr "Chyba pri prevádzaní záznamov 'GalleryUser' z 'ExternalIdMap'" 2644 2645 #: gallery_user_admin.inc:27,21 2646 msgid "G2ID" 2647 msgstr "G2ID" 2648 2649 #: gallery_user_admin.inc:30,24 2650 msgid "Sync Status" 2651 msgstr "Stav synchronizácie" 2652 2653 #: gallery_user_admin.inc:44,38 2654 msgid "Error calling 'GalleryCoreApi::isUserInSiteAdminGroup'." 2655 msgstr "Chyba pri volaní 'GalleryCoreApi::isUserInSiteAdminGroup'." 2656 2657 #: gallery_user_admin.inc:66,61 2658 msgid "edit G2" 2659 msgstr "upraviť G2" 2660 2661 #: gallery_user_admin.inc:70,65 2662 msgid "sync" 2663 msgstr "synchronizácia" 2664 2665 #: gallery_user_admin.inc:93,88 2666 msgid "There are no users with the selected status." 2667 msgstr "Nie sú žiadny používatelia s vybraným stavom." 2668 2669 #: gallery_user_admin.inc:111,106 2670 msgid "Filter by status" 2671 msgstr "Filtrovať podľa stavu" 2672 2673 #: gallery_user_admin.inc:119,114 2674 msgid "Show only users with status" 2675 msgstr "Zobraziť iba používateľov so stavom" 2676 2677 #: gallery_user_admin.inc:150,167 2678 msgid "Advanced Sync (Batch operations)" 2679 msgstr "Rozšírená synchronizácia (Dávkové operácie)" 2680 2681 #: gallery_user_admin.inc:156,173 2682 msgid "Import users from Gallery2" 2683 msgstr "Importovať používateľov z Gallery2" 2684 2685 #: gallery_user_admin.inc:159,176 2686 msgid "" 2687 "Use this option to import users from an existing Gallery2 install into " 2688 "Drupal." 2689 msgstr "" 2690 "Túto možnosť použite na importovanie používateľov z už " 2691 "existujúcej inštalácie Gallery2 do Drupalu." 2692 2693 #: gallery_user_admin.inc:163,180 2694 msgid "Synchronize (export) all existing users" 2695 msgstr "Synchronizovať (exportovať) všetkých existujúcich používateľov" 2696 2697 #: gallery_user_admin.inc:166,183 2698 msgid "Use this option to sync all users between Drupal and Gallery2." 2699 msgstr "" 2700 "Túto možnosť použite na synchronizovanie používateľov medzi " 2701 "Drupalom a Gallery2." 2702 2703 #: gallery_user_admin.inc:171,188 2704 msgid "Switch Drupal to 'offline mode' for operation" 2705 msgstr "Prepnúť Drupal počas operácie do 'offline módu'" 2706 2707 #: gallery_user_admin.inc:188,206 2708 msgid "No option selected." 2709 msgstr "Nebola vybraná voľba." 2710 2711 #: gallery_user_admin.inc:220,259 2712 msgid "Error getting number of G2 users" 2713 msgstr "Chyba pri získavaní počtu používateľov G2" 2714 2715 #: gallery_user_admin.inc:235,273 2716 msgid "Error fetching G2 usernames" 2717 msgstr "Chyba pri prevádzaní používateľských mien G2" 2718 2719 #: gallery_user_admin.inc:260,320 2720 msgid "Error emptying 'ExternalIdMap'" 2721 msgstr "Chaba pri vyprázdňovaní 'ExternalIdMap'" 2722 2723 #: gallery_user_admin.inc:304 2724 msgid "Importing Gallery2 users into Drupal ..." 2725 msgstr "Importovanie používateľov Gallery2 do Drupalu ..." 2726 2727 #: gallery_user_admin.inc:308 2728 msgid "Synchronizing Drupal and Gallery2 users ..." 2729 msgstr "Synchronizovanie používateľov Drupalu a Gallery2 ..." 2730 2731 #: gallery_user_admin.inc:312 2732 msgid "Performing batch operation ..." 2733 msgstr "Vykonávanie dávkovej operácie ..." 2734 2735 #: gallery_user_admin.inc:328,330,358,360 2736 msgid "The following messages occured:" 2737 msgstr "Vyskytlo sa nasledujúce hlásenie:" 2738 2739 #: gallery_user_admin.inc:329,359 2740 msgid "Invalid user items were skipped." 2741 msgstr "Neplatné používateľské položky boli vynechané." 2742 2743 #: gallery_user_admin.inc:336,363 2744 msgid "User synchronization successfully completed." 2745 msgstr "Synchronizácia používateľov bola úspešne dokončená." 2746 2747 #: gallery_user_admin.inc:339,354 2748 msgid "User synchronization (partially) failed." 2749 msgstr "Synchronizácia používateľov (čiastočne) zlyhala." 2750 2751 #: gallery_user_admin.inc:401; gallery_profile/gallery_profile.module:93,27 2752 msgid "User Profile" 2753 msgstr "Profil používateľa" 2754 2755 #: gallery_user_admin.inc:407,389; gallery_profile/gallery_profile.module:100 2756 msgid "Hide Gallery2 section in profiles" 2757 msgstr "Skryť časť Gallery2 v profiloch" 2758 2759 #: gallery_user_admin.inc:409,391; gallery_profile/gallery_profile.module:102 2760 msgid "" 2761 "Hide the Gallery2 section (i.e. Gallery2-Drupal Sync Status) on the " 2762 "user profile pages." 2763 msgstr "" 2764 "Skryť časť Gallery2 (napr. Stav synchronizácie Gallery2-Drupal) na " 2765 "stránkach používateľských profilov." 2766 2767 #: gallery_user_admin.inc:415,228,397 2768 msgid "User Synchronization" 2769 msgstr "Synchronizácia používateľov" 2770 2771 #: gallery_user_admin.inc:425,407 2772 msgid "Drupal 'admin' role" 2773 msgstr "Kategória 'adminov' Drupalu" 2774 2775 #: gallery_user_admin.inc:428,410 2776 msgid "" 2777 "Select the Drupal role equivalent to Gallery2's 'Site Admin' group (or " 2778 "'none' to disable this\n" 2779 " feature). The roles 'anonymous' and " 2780 "'authenticated' are not available for selection." 2781 msgstr "" 2782 "Vyberte kategóriu používateľov Drupalu ekvivalentnú skupine " 2783 "'Spravcovia' v Gallery2 (alebo 'žiadne', ak chcete \r\n" 2784 "túto funkciu vypnúť). Kategórie 'neprihlásený používateľ' a " 2785 "'prihlásený používateľ' nie sú vo výbere k dispozícii." 2786 2787 #: gallery_user_admin.inc:434,416 2788 msgid "Lock G2 accounts" 2789 msgstr "Uzamknúť G2 kontá" 2790 2791 #: gallery_user_admin.inc:436,418 2792 msgid "" 2793 "Locking G2 account prevents users from changing their details " 2794 "(password, email, ...) in G2." 2795 msgstr "" 2796 "Uzamknutím G2 účtov, zabránite používateľom v G2 meniť ich " 2797 "nastavenia (heslo, email, ...)." 2798 2799 #: gallery_user_admin.inc:442,424 2800 msgid "" 2801 "Full names in Gallery2 can be supported by using the profile module\n" 2802 " (!profile_status) with a 'Full Name' profile field as " 2803 "defined below." 2804 msgstr "" 2805 "Celé mená môžu byť v Gallery2 povolené použitím modulu " 2806 "Profily\r\n" 2807 "(!profile_status) s poľom 'Celé meno' definovaným nižšie." 2808 2809 #: gallery_user_admin.inc:447,429 2810 msgid "" 2811 " However the profile module is disabled, so this functionality is\n" 2812 " not available and the options are disabled." 2813 msgstr "" 2814 "Kvôli tomu, že je modul Profile vypnutý, táto funkcia \r\n" 2815 "je nedostupná a jej nastavenia sú vypnuté." 2816 2817 #: gallery_user_admin.inc:452,434 2818 msgid "Full Name settings" 2819 msgstr "Nastavenia pre celé meno" 2820 2821 #: gallery_user_admin.inc:461,443 2822 msgid "Enable Full Name support" 2823 msgstr "Zapnúť podoru celého mena" 2824 2825 #: gallery_user_admin.inc:465,447 2826 msgid "" 2827 "Use full name from profile module in Gallery2 user data. Note that\n" 2828 " enabling/disabling this only updates " 2829 "Gallery2 user data when the\n" 2830 " Drupal user is updated or if a user sync is " 2831 "performed." 2832 msgstr "" 2833 "Použije celé mená z modulu Profily v používateľských dátach " 2834 "Gallery2. Všimnite si že\r\n" 2835 "zapnutie/vypnutie tejto možnosti aktualizuje používateľské dáta " 2836 "iba keď je aktualizovaný\r\n" 2837 "používateľ Drupalu alebo ak je vykonaná synchronizácia." 2838 2839 #: gallery_user_admin.inc:479,461 2840 msgid "Full name profile category" 2841 msgstr "Kategória profilu, v ktorom je celé meno" 2842 2843 #: gallery_user_admin.inc:482,464 2844 msgid "" 2845 "Name of the category containing the 'Full Name' field in profile " 2846 "module." 2847 msgstr "Meno kategórie obsahujúce pole 'Celé meno' v module Profily." 2848 2849 #: gallery_user_admin.inc:491,473 2850 msgid "Full name profile field" 2851 msgstr "Pole profilu obsahujúce celé meno" 2852 2853 #: gallery_user_admin.inc:494,476 2854 msgid "Name of 'Full Name' field in profile module." 2855 msgstr "Meno poľa 'Celé meno' v module Profily." 2856 2857 #: gallery_user_admin.inc:502,484 2858 msgid "Advanced Sync - Import" 2859 msgstr "Rozšírená synchronizácia - Import" 2860 2861 #: gallery_user_admin.inc:509,491 2862 msgid "Import Gallery2 groups" 2863 msgstr "Importovať skupiny z Gallery2" 2864 2865 #: gallery_user_admin.inc:511,493 2866 msgid "Import Gallery2 groups into Drupal roles (in addition to users)." 2867 msgstr "" 2868 "Importovať skupiny Gallery2 do kategórií Drupalu (okrem " 2869 "používateľov)" 2870 2871 #: gallery_user_admin.inc:516,498 2872 msgid "Override existing Drupal users" 2873 msgstr "Nahradiť existujúcich používateľov Drupalu" 2874 2875 #: gallery_user_admin.inc:518,500 2876 msgid "" 2877 "Replaces user details (password, email, groups, ...) of existing " 2878 "Drupal users with Gallery2 imported values." 2879 msgstr "" 2880 "Nahradí položky existujúcich používateľov (heslo, email, " 2881 "skupinu, ...) Drupalu importovanými hodnotami používateľov " 2882 "Gallery2." 2883 2884 #: gallery_user_admin.inc:523,505 2885 msgid "Auto-resolve email address conflicts" 2886 msgstr "Automaticky vyriešiť nesúlad emailových adries" 2887 2888 #: gallery_user_admin.inc:526,508 2889 msgid "Duplicate e-mail addresses" 2890 msgstr "Duplicitné emailové adresy" 2891 2892 #: gallery_user_admin.inc:527,509 2893 msgid "Invalide e-mail addresses" 2894 msgstr "Nesprávne emailové adresy" 2895 2896 #: gallery_user_admin.inc:529,511 2897 msgid "" 2898 "Renames duplicate/invalid e-mail addresses to username@drupaldomain.\n" 2899 " If this option is disabled you get a list of " 2900 "users to handle conflicts yourself." 2901 msgstr "" 2902 "Premenuje duplicitné/neplatné emailové adresy na " 2903 "pouzivatel@domenadrupalu.\r\n" 2904 "Ak sú tieto možnosti vypnuté, zobrazí sa zoznam používateľov, " 2905 "pri ktorých môžete problém vyriešiť ručne." 2906 2907 #: gallery_user_admin.inc:536,518 2908 msgid "Advanced Sync - Export (Synchronize)" 2909 msgstr "Rozšírená synchronizácia - Export" 2910 2911 #: gallery_user_admin.inc:543,525 2912 msgid "Remap all users" 2913 msgstr "Znova priradiť všetkých používateľov" 2914 2915 #: gallery_user_admin.inc:545,527 2916 msgid "" 2917 "Remaps all users instead of missing or mismatching ones only.\n" 2918 " This will completely flush Gallery2's " 2919 "'externalIdMap'." 2920 msgstr "" 2921 "Znova priradí všetkých používateľov, miesto toho aby opravoval " 2922 "chýbajúcich alebo nesúhlasiacich jedincov. \r\n" 2923 "Táto možnosť vyprázdni 'externalIdMap' z Gallery2." 2924 2925 #: gallery_user_admin.inc:565,548 2926 msgid "" 2927 "Full Name settings have changed. You should now synchronize\n" 2928 " your users on the <a " 2929 "href=\"@user-admin\">Gallery users</a> page." 2930 msgstr "" 2931 "Nastavenia celého mena boli zmenené. Teraz by ste mali " 2932 "synchronizovať\r\n" 2933 "používateľov na stránke<a href=\"@user-admin\">Používatelia " 2934 "Galérie</a>." 2935 2936 #: gallery.module:37,107 2937 msgid "Visit your embedded Gallery2." 2938 msgstr "Navštívte začlenenú Gallery2." 2939 2940 #: gallery.module:48,116 2941 msgid "Configure settings for embedding Gallery2 into Drupal." 2942 msgstr "Nastavenie parametrov pre začlenenie Gallery2 do Drupalu." 2943 2944 #: gallery.module:53,124 2945 msgid "Install" 2946 msgstr "Inštalácia" 2947 2948 #: gallery.module:79; gallery_g2image/gallery_g2image.module:33 2949 msgid "G2Image" 2950 msgstr "G2Image" 2951 2952 #: gallery.module:106,179 2953 msgid "Gallery users" 2954 msgstr "Používatelia Galérie" 2955 2956 #: gallery.module:107 2957 msgid "Gallery2 user integration and synchronization" 2958 msgstr "Integrovanie a synchronizácia používateľov Gallery2" 2959 2960 #: gallery.module:113,187 2961 msgid "User Status" 2962 msgstr "Stav používateľov" 2963 2964 #: gallery.module:120,192 2965 msgid "Advanced Sync" 2966 msgstr "Rozšírená synchronizácia" 2967 2968 #: gallery.module:129,202 2969 msgid "User Settings" 2970 msgstr "Nastavenia používateľov" 2971 2972 #: gallery.module:313,410 2973 msgid "Gallery2 filter" 2974 msgstr "Filter Gallery2" 2975 2976 #: gallery.module:315,412 2977 msgid "Allow users to easily reference Gallery2 items from nodes." 2978 msgstr "" 2979 "Umožňuje používateľom jednoducho odkázať na položky Gallery2 z " 2980 "uzlov." 2981 2982 #: gallery.module:463,516 2983 msgid "" 2984 "Error loading the Gallery2 Sitemap. Make sure the 'Sitemap' plugin is " 2985 "enabled in Gallery2." 2986 msgstr "" 2987 "Chyba pri načítavaní mapy stránky Gallery2. Presvedčte sa či je " 2988 "v Gallery2 zapnuté rozšírenie Sitemap." 2989 2990 #: gallery.module:468,521; gallery_menu/gallery_menu.module:83,136 2991 msgid "Error calling getDefaultAlbumId()" 2992 msgstr "Chyba pri volaní getDefaultAlbumId()" 2993 2994 #: gallery.module:479,532 2995 msgid "Error getting sitemap from Gallery2." 2996 msgstr "Chyba pri získavaní mapy stránky z Gallery2." 2997 2998 #: gallery.module:22,56 2999 msgid "administer gallery settings" 3000 msgstr "administrácia nastavení Galérie" 3001 3002 #: gallery.module:22,56 3003 msgid "access gallery" 3004 msgstr "prístup ku Galérii" 3005 3006 #: gallery.module:22; gallery_g2image/gallery_g2image.module:23 3007 msgid "access standalone g2image" 3008 msgstr "prístup k samostatnému G2Image" 3009 3010 #: gallery.info:0 3011 msgid "Embeds Gallery2 into Drupal." 3012 msgstr "Začlení Gallery2 do Drupalu." 3013 3014 #: gallery_menu/gallery_menu.module:73,126 3015 msgid "Error fetching item parents" 3016 msgstr "Chyba pri prevádzaní parametrov položky" 3017 3018 #: gallery_menu/gallery_menu.module:178,264 3019 msgid "Gallery menu settings" 3020 msgstr "Nastavenia menu Galérie" 3021 3022 #: gallery_menu/gallery_menu.module:185 3023 msgid "Enable URL Rewrite mode" 3024 msgstr "Povoliť mód prepisovania URL" 3025 3026 #: gallery_menu/gallery_menu.module:187 3027 msgid "" 3028 "By default gallery menu paths look like " 3029 "'gallery/album_id/subalbum_id'. However if URL Rewrite\n" 3030 " plugin is enabled in G2 you can force the " 3031 "module to use the same paths as generated by G2 internally\n" 3032 " (i.e. 'gallery/v/album/subalbum')." 3033 msgstr "" 3034 "Normálne cesty menu Galérie vyzerajú takto: " 3035 "'gallery/album_id/subalbum_id'. Avšak ak je v G2 zapnuté " 3036 "rozšírenie URL Rewrite\r\n" 3037 "môžete modul prinútiť používať rovnaké cesty ako generuje G2 " 3038 "\r\n" 3039 "(napr.: 'gallery/v/album/subalbum')." 3040 3041 #: gallery_menu/gallery_menu.module:194,288 3042 msgid "Depth of Gallery albums" 3043 msgstr "Hĺbka albumov Galérie" 3044 3045 #: gallery_menu/gallery_menu.module:203 3046 msgid "Menu Items" 3047 msgstr "Položky menu" 3048 3049 #: gallery_menu/gallery_menu.module:278 3050 msgid "Album" 3051 msgstr "Album" 3052 3053 #: gallery_menu/gallery_menu.module:0 3054 msgid "gallery_menu" 3055 msgstr "gallery_menu" 3056 3057 #: gallery_menu/gallery_menu.info:0 3058 msgid "Gallery Menu" 3059 msgstr "Menu Galérie" 3060 3061 #: gallery_menu/gallery_menu.info:0 3062 msgid "Gallery2 albums => Drupal menu items" 3063 msgstr "Albumy Gallery2 => Položky v Drupal menu" 3064 3065 #: gallery_profile/gallery_profile.module:29,58 3066 msgid "Album: %username" 3067 msgstr "Album: %username" 3068 3069 #: gallery_profile/gallery_profile.module:54,107 3070 msgid "Title of Gallery2 profile section" 3071 msgstr "Názov časti profilu Gallery2" 3072 3073 #: gallery_profile/gallery_profile.module:58,111 3074 msgid "Title of the Gallery2 section on profile pages." 3075 msgstr "Názov časti Gallery2 na stránkach profilov." 3076 3077 #: gallery_profile/gallery_profile.module:63,116 3078 msgid "Hide sync status message" 3079 msgstr "Skryť správu o stave synchronizácie" 3080 3081 #: gallery_profile/gallery_profile.module:65,118 3082 msgid "Hide 'Gallery2-Drupal Sync Status' message in the profile." 3083 msgstr "Skryť správu 'Stav synchronizácie Gallery2-Drupal' v profile." 3084 3085 #: gallery_profile/gallery_profile.module:71 3086 msgid "Useralbum mode" 3087 msgstr "Mód používateľského albumu" 3088 3089 #: gallery_profile/gallery_profile.module:74,127 3090 msgid "Show link to useralbum" 3091 msgstr "Zobraziť odkaz na album používateľa" 3092 3093 #: gallery_profile/gallery_profile.module:75 3094 msgid "Show useralbum gallery/images" 3095 msgstr "Zobraziť galériu/obrázky albumu používateľa" 3096 3097 #: gallery_profile/gallery_profile.module:77 3098 msgid "" 3099 "By default a link to the useralbum is shown. But you may also insert a " 3100 "gallery of\n" 3101 " random/recent images from the useralbum " 3102 "into the user profile." 3103 msgstr "" 3104 "Normálne je prepojenie na album používateľa zobrazené, ale " 3105 "môžete chcieť vložiť aj galériu \r\n" 3106 "náhodných/nedávnych obrázkov z albumu používateľa do " 3107 "používateľského profilu." 3108 3109 #: gallery_profile/gallery_profile.module:98 3110 msgid "Useralbum" 3111 msgstr "Album používateľa" 3112 3113 #: gallery_profile/gallery_profile.module:101 3114 msgid "" 3115 "The profile useralbum requires the Gallery2 Image Block plugin " 3116 "(!imageblock_status)\n" 3117 " and optionally the Gallery2 Image Frame " 3118 "plugin (!imageframe_status)." 3119 msgstr "" 3120 "Profil používateľského albumu vyžaduje rozšírenie Gallery2 s " 3121 "názvom Blok obrázka (!imageblock_status)\r\n" 3122 "a voliteľne aj rozšírenie Rámček obrázkov (!imageframe_status)." 3123 3124 #: gallery_profile/gallery_profile.module:108; gallery_block_admin.inc:183 3125 msgid " However the Image Block plugin is unavailable." 3126 msgstr " Kvôli tomu, že rozšírenie Blok obrázku nie je dostupné." 3127 3128 #: gallery_profile/gallery_profile.module:123 3129 msgid "Enter the number of columns in the useralbum." 3130 msgstr "Vložte počet stĺpcov v albume." 3131 3132 #: gallery_profile/gallery_profile.module:131 3133 msgid "Enter the number of rows in the useralbum." 3134 msgstr "Vložte počet riadkov v albume." 3135 3136 #: gallery_profile/gallery_profile.module:158 3137 msgid "" 3138 "'Max Size' gives faster image downloading, but the image size\n" 3139 " may be smaller than the size defined below. " 3140 "<br />'Exact Size' may be slower\n" 3141 " (as a larger image is downloaded and then " 3142 "scaled by the browser) but the image\n" 3143 " will be guaranteed to be the size defined " 3144 "below. Only supported for G2.2+." 3145 msgstr "" 3146 "'Maximálna veľkosť' umožňuje rýchlejšie stiahnutie obrázka, " 3147 "ale veľkosť obrázka\r\n" 3148 "môže byť menšia ako veľkosť definovaná nižšie. <br />'Presná " 3149 "veľkosť' môže byť pomalšia\r\n" 3150 "(pretože je stiahnutý väčší obrázok, a potom je ešte " 3151 "prispôsobený prehliadačom), ale obrázok\r\n" 3152 "bude vždy presne s rozmermi definovanými nižšie. Podporované iba " 3153 "pre G2.2+." 3154 3155 #: gallery_profile/gallery_profile.module:170 3156 msgid "" 3157 "Sets the size (in pixels) of the longest side of the image according\n" 3158 " to the method defined above." 3159 msgstr "" 3160 "Nastavte veľkosť najdlhšej strany obrázka (v pixeloch), ktorá sa " 3161 "použije \r\n" 3162 "s metódou definovanou vyššie." 3163 3164 #: gallery_profile/gallery_profile.module:211; gallery_block_admin.inc:308 3165 msgid "" 3166 "By default the image has a link to the item in the Gallery. This\n" 3167 " can be overridden here (or leave empty for the default). Use " 3168 "'none' for no link, or a URL\n" 3169 " to link somewhere else instead." 3170 msgstr "" 3171 "Normálne je obrázok prepojený na položku v Galérii. Toto\r\n" 3172 "môže byť tu zmenené (alebo nechajte políčko prázdne, ak chcete " 3173 "použiť predvolenú hodnotu).\r\n" 3174 "Použite 'none', ak nechcete mať na obrázku prepojenie, alebo URL " 3175 "adresu ak chcete obrázok prepojiť inam." 3176 3177 #: gallery_profile/gallery_profile.module:0 3178 msgid "gallery_profile" 3179 msgstr "gallery_profile" 3180 3181 #: gallery_profile/gallery_profile.info:0 3182 msgid "Gallery Profile" 3183 msgstr "Profil Galérie" 3184 3185 #: gallery_profile/gallery_profile.info:0 3186 msgid "" 3187 "Customize user profiles to include Gallery2 content (e.g. useralbum " 3188 "images)." 3189 msgstr "" 3190 "Prispôsobí používateľské profily aby obsahovali obsah z Gallery2 " 3191 "(napr. obrázky používateľských albumov)" 3192 3193 #: gallery_base.inc:119 3194 msgid "Init parameters" 3195 msgstr "Inicializačné parametre" 3196 3197 #: gallery_base.inc:171 3198 msgid "Failed to register event listeners." 3199 msgstr "Zlyhala registrácia načúvačov udalostí." 3200 3201 #: gallery_base.inc:239 3202 msgid "G2 Debug Buffer" 3203 msgstr "Pamäť pre ladenie G2" 3204 3205 #: gallery_base.inc:439 3206 msgid "Error calling hasItemPermission()" 3207 msgstr "Chyba pri volaní hasItemPermission()" 3208 3209 #: gallery_base.inc:509 3210 msgid "Head [Meta]" 3211 msgstr "Head [Meta]" 3212 3213 #: gallery_base.inc:531 3214 msgid "Head [CSS]" 3215 msgstr "Head [CSS]" 3216 3217 #: gallery_base.inc:551 3218 msgid "Head [Javascript]" 3219 msgstr "Head [Javascript]" 3220 3221 #: gallery_base.inc:578 3222 msgid "Context cache" 3223 msgstr "Kontextová vyrovnávacia pamäť" 3224 3225 #: gallery_base.inc:614 3226 msgid "Error retrieving available blocks list" 3227 msgstr "Chyba pri prevádzaní zoznamu dostupných blokov" 3228 3229 #: gallery_base.inc:743 3230 msgid "Gallery Debug" 3231 msgstr "Ladenie Galérie" 3232 3233 #: gallery_block.inc:22 3234 msgid "Gallery Block @id" 3235 msgstr "Blok Glalérie @id" 3236 3237 #: gallery_block.inc:196 3238 msgid "Error trying to get block." 3239 msgstr "Chyba pri pokuse získať blok." 3240 3241 #: gallery_block_admin.inc:20,50 3242 msgid "Cache disabled" 3243 msgstr "Pamäť vypnutá" 3244 3245 #: gallery_block_admin.inc:21,51 3246 msgid "Cache per user and page" 3247 msgstr "Pamäť na používateľa a stránku" 3248 3249 #: gallery_block_admin.inc:22,52 3250 msgid "Cache per role and page" 3251 msgstr "Pamäť na kategóriu používateľov a stránku" 3252 3253 #: gallery_block_admin.inc:24 3254 msgid "" 3255 "Configure cache settings for this block. It's usually safe to set this " 3256 "to 'Cache per user and page'." 3257 msgstr "" 3258 "Konfiguruje možnosti vyrovnávacej pamäte pre tento blok. Túto " 3259 "možnosť je zvyčajne bezpečné nastaviť na možnosť 'Pamäť na " 3260 "používateľa a stránku'." 3261 3262 #: gallery_block_admin.inc:53 3263 msgid "Cache per user" 3264 msgstr "Pamäť na používateľa" 3265 3266 #: gallery_block_admin.inc:54 3267 msgid "Cache per role" 3268 msgstr "Pamäť na kategóriu používateľov" 3269 3270 #: gallery_block_admin.inc:55 3271 msgid "Cache globally (use carefully)" 3272 msgstr "Globálna pamäť (používať opatrne)" 3273 3274 #: gallery_block_admin.inc:83 3275 msgid "" 3276 "Select the Gallery2 block to be displayed in this Drupal block. In " 3277 "previous versions only\n" 3278 " 'ImageBlock' was available, but now you can " 3279 "embed any Gallery2 block in Drupal." 3280 msgstr "" 3281 "Vyberte blok Gallery2, ktorý sa má zobraziť v tomto bloku Drupalu. " 3282 "V predchádzajúcej verzii\r\n" 3283 "bol dostupný len 'ImageBlock', ale teraz už môžete začleniť " 3284 "ktorýkoľvek blok z Gallery 2 do Drupalu." 3285 3286 #: gallery_block_admin.inc:91 3287 msgid "@block settings" 3288 msgstr "Nastavenia @block" 3289 3290 #: gallery_block_admin.inc:102 3291 msgid "Save and Edit" 3292 msgstr "Uložiť a upraviť" 3293 3294 #: gallery_block_admin.inc:115 3295 msgid "" 3296 "Configure cache settings for this block. Unless random images are used " 3297 "you can safely keep this to\n" 3298 " 'Cache per user and page'. If you dont have per-user " 3299 "permissions configured in your gallery you\n" 3300 " can improve performance by setting to 'Cache per role " 3301 "and page'." 3302 msgstr "" 3303 "Konfiguruje možnosti vyrovnávacej pamäte pre tento blok. Ak " 3304 "nepoužijete náhodné obrázky, tak môžete bezpečne použiť\r\n" 3305 "'Pamäť na používateľa a stránku'. Ak nemáte v Galérii " 3306 "nastavené oprávnenia podľa používateľov, môžete výkon " 3307 "zlepšiť\r\n" 3308 "nastavením 'Pamäť na kategóriu používateľov a stránku'." 3309 3310 #: gallery_block_admin.inc:175 3311 msgid "" 3312 "The @title requires the Gallery2 Image Block plugin " 3313 "(!imageblock_status) and optionally\n" 3314 " the Gallery2 Image Frame plugin " 3315 "(!imageframe_status)." 3316 msgstr "" 3317 "@title vyžaduje rozšírenie Gallery2 s názvom Blok obrázka " 3318 "(!imageblock_status) \r\n" 3319 "a voliteľne aj rozšírenie Rámček obrázkov (!imageframe_status)." 3320 3321 #: gallery_block_admin.inc:199 3322 msgid "Select the number of columns in the grid." 3323 msgstr "Vyberte počet stĺpcov v mriežke." 3324 3325 #: gallery_block_admin.inc:207 3326 msgid "Select the number of rows in the grid." 3327 msgstr "Vyberte počet riadkov v mriežke." 3328 3329 #: gallery_block_admin.inc:235 3330 msgid "" 3331 "Enter the Gallery image or album ID (or blank). If an album or item ID " 3332 "is specified, random\n" 3333 " images will only be selected from that album " 3334 "and its sub-albums. If 'user' (or 'user:123')\n" 3335 " is entered, items will be taken from the " 3336 "current (or specified) user's useralbum." 3337 msgstr "" 3338 "Zadajte ID obrázka alebo albumu Galérie (alebo nechajte prázdne). " 3339 "Ak je pole ID albumu alebo položky vyplnené,\r\n" 3340 "obrázky sa budú náhodne vyberať iba z albumu a podriadených " 3341 "albumov s daným ID. Ak zadáme 'user' (alebo 'user:123'),\r\n" 3342 "položky sa vyberú iba z aktuálnych (alebo zadaných) albumov " 3343 "používateľov." 3344 3345 #: gallery_block_admin.inc:256 3346 msgid "" 3347 "'Max Size' gives faster image downloading, but the image size\n" 3348 " may be smaller than the size defined below. " 3349 "<br />'Exact Size' may be slower\n" 3350 " (as a larger image is downloaded and then " 3351 "scaled by the browser) but the image\n" 3352 " will be guaranteed to be the size defined " 3353 "below." 3354 msgstr "" 3355 "'Maximálna veľkosť' umožňuje rýchlejšie stiahnutie obrázka, " 3356 "ale veľkosť obrázka\r\n" 3357 "môže byť menšia ako veľkosť definovaná nižšie. <br />'Presná " 3358 "veľkosť' môže byť pomalšia\r\n" 3359 "(pretože je stiahnutý väčší obrázok, a potom je ešte " 3360 "prispôsobený prehliadačom), ale obrázok\r\n" 3361 "bude vždy presne s rozmermi definovanými nižšie." 3362 3363 #: gallery_block_admin.inc:341 3364 msgid "" 3365 "Image size must be a number greater than ten pixels.\n" 3366 " (The value has been updated to '10' for " 3367 "your convenience.)" 3368 msgstr "" 3369 "Rozmer obrázka musí byť číslo väčšie ako 10 pixelov.\r\n" 3370 "(Hodnota bude zmenená na '10'.)" 3371 3372 #: gallery_help.inc:27 3373 msgid "" 3374 "You may link to Gallery2 items on this site <a href=\"@url\">using a " 3375 "special syntax</a>." 3376 msgstr "" 3377 "Na tejto stránke môžete odkázať na položky Gallery2 <a " 3378 "href=\"@url\">použitím špeciálnej syntaxe</a>." 3379 3380 #: gallery_help.inc:48 3381 msgid "" 3382 "<p><strong>A serious error has occured. This can happen due to an " 3383 "incorrect configuration or a bug in the\n" 3384 " gallery module. If you plan to submit a bug report to the " 3385 "issue queue at <a href=\"@gallery-issues\">drupal.org</a>\n" 3386 " consider to include the <a href=\"@report\">pre-generated " 3387 "report file</a>.</strong></p>" 3388 msgstr "" 3389 "<p><strong>Vyskytla sa vážna chyba. Môže to byť následok " 3390 "nesprávnej konfigurácie alebo chyby \r\n" 3391 "v module Galéria. Ak sa chystáte ohlásiť chybu do fronty " 3392 "problémov na stránke <a href=\"@gallery-issues\">drupal.org</a> \r\n" 3393 "nezabudnite pripojiť <a href=\"@report\">predgenerovaný súbor " 3394 "hlásenia</a>.</strong></p>" 3395 3396 #: gallery_install.inc:23 3397 msgid "PHP Memory Limit" 3398 msgstr "Obmedzenie pamäte PHP" 3399 3400 #: gallery_install.inc:28 3401 msgid "Gallery2 locations" 3402 msgstr "Umiestnenie Gallery2" 3403 3404 #: gallery_install.inc:33,978 3405 msgid "Drupal Modules / Gallery2 Plugins" 3406 msgstr "Moduly Drupalu / Rozšírenia Gallery2" 3407 3408 #: gallery_install.inc:38 3409 msgid "Clean URL / URL Rewrite" 3410 msgstr "Čisté URL / Prepisovanie URL" 3411 3412 #: gallery_install.inc:43,781 3413 msgid "Initial User Synchronization" 3414 msgstr "Počiatočná synchronizácia používateľov" 3415 3416 #: gallery_install.inc:72 3417 msgid "Critical errors are present." 3418 msgstr "Vyskytujú sa kritické chyby." 3419 3420 #: gallery_install.inc:87 3421 msgid "Step" 3422 msgstr "Krok" 3423 3424 #: gallery_install.inc:99 3425 msgid "" 3426 "Correct configuration of the following items is essential for the\n" 3427 " embedded gallery to function properly." 3428 msgstr "" 3429 "Oprava konfigurácie nasledujúcich položiek je nevyhnutná \r\n" 3430 "k úspešnému začleneniu Galérie do systému." 3431 3432 #: gallery_install.inc:123 3433 msgid "Gallery2 location settings" 3434 msgstr "Nastavenia umiestnenia Gallery2" 3435 3436 #: gallery_install.inc:123,318 3437 msgid "Auto Configuration" 3438 msgstr "Automatická konfigurácia" 3439 3440 #: gallery_install.inc:123,318 3441 msgid "Manual Configuration" 3442 msgstr "Manuálne nastavenie" 3443 3444 #: gallery_install.inc:126 3445 msgid "" 3446 "Overview of your Gallery2 location settings as specified or " 3447 "autodetected during install." 3448 msgstr "" 3449 "Prehľad nastavených ciest Gallery2 tak ako boli zadané alebo " 3450 "automaticky zistené počas inštalácie." 3451 3452 #: gallery_install.inc:146 3453 msgid "Gallery base" 3454 msgstr "Základná adresa pre Galériu" 3455 3456 #: gallery_install.inc:160 3457 msgid "Clean URLs / URL Rewrite settings" 3458 msgstr "Čisté URL / Nastavenia prepisovania URL" 3459 3460 #: gallery_install.inc:163 3461 msgid "Overview of your URL Rewrite settings as specified during install." 3462 msgstr "" 3463 "Prehľad nastavených ciest pre prepisovanie URL tak ako boli zadané " 3464 "počas inštalácie." 3465 3466 #: gallery_install.inc:180 3467 msgid "" 3468 "Your initial user synchronization has been completed already.<br /> If " 3469 "you\n" 3470 " want to resync all your " 3471 "users or you want to import users from an existing\n" 3472 " Gallery2 setup, you can " 3473 "always use the <a href= \"@gallery-usersync\">Advanced\n" 3474 " Sync</a> options in the " 3475 "Gallery user administration." 3476 msgstr "" 3477 "Počiatočná synchronizácia používateľov bola už dokončená.<br " 3478 "/>Ak \r\n" 3479 "chcete znova zosynchronizovať všetkých používateľov alebo ich " 3480 "naimportovať z existujúcej \r\n" 3481 "Gallery2, môžete použiť možnosť <a " 3482 "href=\"@gallery-usersync\">Rozšírená\r\n" 3483 "synchronizácia</a> v ponuke Používatelia Galérie." 3484 3485 #: gallery_install.inc:216 3486 msgid "" 3487 "If you install the <a href=\"@url\">advanced help</a> module, Gallery " 3488 "module will provide more\n" 3489 " and better help." 3490 msgstr "" 3491 "Ak nainštalujete modul<a href=\"@url\">Advanced help</a>, modul " 3492 "Galérie vám poskytne \r\n" 3493 "väčšiu a lepšiu pomoc." 3494 3495 #: gallery_install.inc:220 3496 msgid "Install Tutorial" 3497 msgstr "Návod na inštaláciu" 3498 3499 #: gallery_install.inc:221 3500 msgid "Dont know where to start? Try the \"!install-help\" page." 3501 msgstr "Neviete kde začať? Pozrite si stránku \"!install-help\"." 3502 3503 #: gallery_install.inc:320 3504 msgid "" 3505 "Enter the 'Gallery2 URL or URI' and click 'Test location settings'\n" 3506 " to automatically configure the settings needed for embedding " 3507 "Gallery2 into Drupal. Note that\n" 3508 " the auto-config will not work for all host configurations. If " 3509 "you have tried it with a value\n" 3510 " you know is correct and it did not work then just use the " 3511 "manual configuration instead." 3512 msgstr "" 3513 "Ak chcete automaticky nakonfigurovať nastavenia potrebné \r\n" 3514 "pre začlenenie Gallery2 do Drupalu zadajte 'URL alebo URI adresa " 3515 "Gallery2' a kliknite 'Test nastavení umiestnenia'.\r\n" 3516 "Automatická konfigurácia nefunguje pri všetkých konfiguráciách " 3517 "počítača. Ak ste ju skúšali s hodnotami,\r\n" 3518 "o ktorých ste si istí, že sú správne a oni nefungujú, použite " 3519 "manuálne nastavenie." 3520 3521 #: gallery_install.inc:324 3522 msgid "" 3523 "Enter the 'Gallery2 URL or URI' and 'Gallery2 filesystem path' and " 3524 "then click\n" 3525 " 'Test location settings'. This will check and configure the " 3526 "settings needed for embedding\n" 3527 " Gallery2 into Drupal." 3528 msgstr "" 3529 "Zadajte 'URL alebo URI adresa Gallery2' a 'Cesta ku Gallery2 v " 3530 "súborovom systéme', a potom kliknite \r\n" 3531 "na 'Test nastavení umiestnenia'. To skontroluje a nakonfiguruje " 3532 "nastavenia potrebné pre začlenenie\r\n" 3533 "Gallery2 do Drupalu." 3534 3535 #: gallery_install.inc:356,417 3536 msgid "" 3537 "URL or URI of the G2 standalone location. This can be either the full " 3538 "URL to Gallery2\n" 3539 " (e.g. http://www.example.com/gallery2) or " 3540 "the path from docroot to the Gallery2 directory\n" 3541 " (e.g. /gallery2). If using a URI the " 3542 "protocol/hostname are both optional." 3543 msgstr "" 3544 "URL alebo URI adrasa umiestnenia samostatnej G2. Toto môže byť buď " 3545 "celá URL adresa ku Gallery2 \r\n" 3546 "(napr.: http://www.priklad.sk/gallery2) alebo cesta od základnej " 3547 "adresy k priečinku \r\n" 3548 "Gallery2 (napr.: /gallery2). Ak použijete URI adresu protokol a " 3549 "adresa počítača sú voliteľné." 3550 3551 #: gallery_install.inc:388,449 3552 msgid "Gallery base (optional)" 3553 msgstr "Základná adresa pre Galériu (voliteľne)" 3554 3555 #: gallery_install.inc:392,453 3556 msgid "" 3557 "Drupal path to embedded Gallery. This option defaults to 'gallery' and " 3558 "the embedded gallery\n" 3559 " will be located at '@default-base'." 3560 msgstr "" 3561 "Drupal cesta k začlenenej Galérii. Táto voľba je normálne " 3562 "'gallery' a bude umiestnená do '@default-base'." 3563 3564 #: gallery_install.inc:429 3565 msgid "" 3566 "The filesystem path of your Gallery2 directory. This can be either an " 3567 "absolute path\n" 3568 " (e.g. /home/mysite/htdocs/gallery2) or " 3569 "relative to the root directory of your Drupal\n" 3570 " installation (e.g. ../gallery2)." 3571 msgstr "" 3572 "Cesta k priečinku Gallery2 vrámci súborového systému. Toto môže " 3573 "byť buď absolútna cesta \r\n" 3574 "(napr.: /home/mysite/htdocs/gallery2) alebo relatívna cesta ku " 3575 "koreňovému priečinku \r\n" 3576 "inštalácie Drupalu (napr.: ../gallery2)." 3577 3578 #: gallery_install.inc:441 3579 msgid "" 3580 "URI to access G2 via Drupal. Don't worry if you are using clean urls " 3581 "in Drupal and this\n" 3582 " still ends in 'index.php?q=gallery'. This " 3583 "is needed to get the Gallery2 URL rewrite module\n" 3584 " to work correctly and will not be visible." 3585 msgstr "" 3586 "URI adresa na prístup ku G2 prostredníctvom Drupalu. Nebojte sa o " 3587 "správnu funkciu čistých URL v Drupale \r\n" 3588 "ak sa adresa stále končí 'index.php?q=gallery'. Bude potrebné " 3589 "správne spojazdniť rozšírenie \r\n" 3590 "Gallery2 s názvom URL rewrite a potom budú adresy čisté." 3591 3592 #: gallery_install.inc:545 3593 msgid "" 3594 "There are errors in your plugin configuration. Enable/Disable the\n" 3595 " respective plugins to meet the requirements." 3596 msgstr "" 3597 "V konfigurácii rozšírení sú chyby. Zapnite/Vypnite príslušné " 3598 "rozšírenia aby ste zistili požiadavky." 3599 3600 #: gallery_install.inc:550 3601 msgid "Check Plugins status again" 3602 msgstr "Znovu skontrolovať stav pluginov" 3603 3604 #: gallery_install.inc:591 3605 msgid "" 3606 "Clean URLs are enabled in Drupal, but the Gallery2 URL Rewrite plugin " 3607 "is unavailable (!status)." 3608 msgstr "" 3609 "Čisté URL adresy sú v Drupale zapnuté, ale rozšírenie Gallery2 s " 3610 "názvom URL Rewrite nie je dostupné (!status)." 3611 3612 #: gallery_install.inc:712 3613 msgid "" 3614 "Your initial user synchronization has been completed already.<br />\n" 3615 " If you want to resync all " 3616 "your users or you want to import users from an existing\n" 3617 " Gallery2 setup, you can " 3618 "always use the <a href= \"@gallery-usersync\">Advanced Sync\n" 3619 " </a> options in the Gallery " 3620 "user administration." 3621 msgstr "" 3622 "Počiatočná synchronizácia používateľov bola už dokončená.<br " 3623 "/>\r\n" 3624 "Ak chcete znova zosynchronizovať všetkých používateľov alebo ich " 3625 "naimportovať z existujúcej \r\n" 3626 "Gallery2, môžete použiť možnosť <a " 3627 "href=\"@gallery-usersync\">Rozšírená synchronizácia\r\n" 3628 "</a> v ponuke Používatelia Galérie." 3629 3630 #: gallery_install.inc:719 3631 msgid "" 3632 "User synchronization is essential for the embedded Gallery to work " 3633 "correctly.\n" 3634 " Drupal users/groups are " 3635 "usually synced with their Gallery counterparts when a\n" 3636 " user/group is modified in " 3637 "Drupal. Missing user mappings will cause errors in your\n" 3638 " embedded Gallery.<br /><br " 3639 "/>\n" 3640 " It is recommended that you " 3641 "sync your users now. However there can be reasons to\n" 3642 " skip this step, e.g. if you " 3643 "have a working Gallery with many users and a fresh\n" 3644 " Drupal installation. Note " 3645 "that the current user and the Drupal superuser (uid=1)\n" 3646 " will always be sync." 3647 msgstr "" 3648 "Synchronizácia používateľov je potrebná aby začlenená Galéria " 3649 "fungovala správne.\r\n" 3650 "Používatelia/skupiny Drupalu sú zvyčajne synchronizované s ich " 3651 "proťajškom v Galérii keď \r\n" 3652 "sa používateľ/skupina v Drupale zmení. Chýbajúce priradenie " 3653 "používateľa spôsobí v začlenenej\r\n" 3654 "Galérii problém.<br /><br />\r\n" 3655 "Odporúčame aby ste synchronizáciu používateľov vykonali teraz. " 3656 "Avšak existuje aj dôvod\r\n" 3657 "na vynechanie synchronizácie napríklad ak máte fungujúcu Galériu " 3658 "s veľkým počtom používateľov a čerstvú\r\n" 3659 "inštaláciu Drupalu. Aktuálny používateľ a prvý používateľ " 3660 "(uid=1)\r\n" 3661 "sa synchronizujú aj pri vynechaní tohto kroku." 3662 3663 #: gallery_install.inc:913 3664 msgid "" 3665 "Everything seemed OK, but the Gallery could still not be " 3666 "initialised.\n" 3667 " Perhaps a manually entered " 3668 "value is incorrect." 3669 msgstr "" 3670 "Všetko vyzerá OK, ale Galériu sa stále nepodarilo inicializovať. " 3671 "\r\n" 3672 "Možno sú nesprávne ručne zadané hodnoty." 3673 3674 #: gallery_install.inc:1073 3675 msgid "" 3676 "You may have some loss in functionality in your embedded Gallery2 (see " 3677 "below for details). You should check\n" 3678 " the details and if the functionality is not important for your " 3679 "site you can just ignore this." 3680 msgstr "" 3681 "Môžete stratiť niektoré funkcie vo vašej začlenenej Gallery2 " 3682 "(detaily sa dozviete nižšie). Mali by ste si pozrieť detaily \r\n" 3683 "a ak funkcie nie sú podstatné pre vašu stránku môžete toto " 3684 "hlásenie ignorovať." 3685 3686 #: gallery_install.inc:1075 3687 msgid "" 3688 "The status of all Drupal modules and Gallery2 plugins is optimal for " 3689 "your embedded Gallery2." 3690 msgstr "" 3691 "Stav všetkých modulov Drupalu a rozšírení Gallery2 je optimálny " 3692 "pre začlenenú Gallery2." 3693 3694 #: gallery_install.inc:1081 3695 msgid "" 3696 "Due to errors in your location settings status information is\n" 3697 " not available for your G2 " 3698 "plugins." 3699 msgstr "" 3700 "Kvôli chybám v nastaveniach umiestnenia, informácie o stave \r\n" 3701 "rozšírení G2 nie sú dostupné." 3702 3703 #: gallery_install.inc:1102 3704 msgid "" 3705 "Due to errors in your location settings the URL Rewrite\n" 3706 " status could not be " 3707 "obtained." 3708 msgstr "" 3709 "Kvôli chybám v nastaveniach umiestnenia pre prepisovanie URL, \r\n" 3710 "sa nedajú získať informácie o stave." 3711 3712 #: gallery_install.inc:1114 3713 msgid "" 3714 "There is a writable .htaccess file in your defined Drupal directory\n" 3715 " (@dir)." 3716 msgstr "" 3717 "Vo vami definovanom priečinku Drupalu(@dir) je \r\n" 3718 "zapisovateľný súbor .htaccess." 3719 3720 #: gallery_install.inc:1119 3721 msgid "" 3722 "The .htaccess file in your defined Drupal directory (@dir) is not\n" 3723 " writable. Please " 3724 "CHMOD it to 644 (or 666 if 644 does not work)." 3725 msgstr "" 3726 "Do súboru .htaccess vo vami zadanom priečinku Drupalu (@dir) sa \r\n" 3727 "nedá zapisovať. Prosím použite na neho CHMOD 644 (alebo 666 ak 644 " 3728 "nefunguje)." 3729 3730 #: gallery_install.inc:1126 3731 msgid "" 3732 "There is no .htaccess file in your defined Drupal directory (@dir) " 3733 "or\n" 3734 " the directory does " 3735 "not exist." 3736 msgstr "" 3737 "Vo vami definovanom priečinku Drupalu (@dir) nie je súbor .htaccess " 3738 "alebo\r\n" 3739 "priečinok neexistuje." 3740 3741 #: gallery_install.inc:1132 3742 msgid "" 3743 "Clean URLs are enabled in Drupal, but the Gallery2 URL Rewrite " 3744 "plugin\n" 3745 " is unavailable." 3746 msgstr "" 3747 "Čisté URL adresy sú v Drupale zapnuté, ale rozšírenie Gallery2 s " 3748 "názvom URL Rewrite\r\n" 3749 "nie je dostupné." 3750 3751 #: gallery_install.inc:1138 3752 msgid "" 3753 "Clean URLs are disabled in Drupal and the URL Rewrite plugin will " 3754 "not\n" 3755 " be configured." 3756 msgstr "" 3757 "Čisté URL adresy sú v Drupale vypnuté a rozšírenie Gallery2 s " 3758 "názvom URL Rewrite sa nebude konfigurovať." 3759 3760 #: gallery_install.inc:1148 3761 msgid "" 3762 "Your 'Show Item' rule should start with '@gallery-base/'.\n" 3763 " Make " 3764 "sure to change the URL Rewrite rule(s) accordingly." 3765 msgstr "" 3766 "Pravidlo 'Show Item' by malo začínať '@gallery-base/'.\r\n" 3767 "Nezabudnite v tomto zmysle zmeniť aj pravidlo(á) URL Rewrite." 3768 3769 #: gallery_settings.inc:29 3770 msgid "Theme and Display settings" 3771 msgstr "Nastavenia témy a vzhľadu" 3772 3773 #: gallery_settings.inc:49 3774 msgid "Gallery embedded theme" 3775 msgstr "Téma vzhľadu začlenenej Galérie" 3776 3777 #: gallery_settings.inc:51 3778 msgid "Gallery default" 3779 msgstr "Predvolené Galériou" 3780 3781 #: gallery_settings.inc:52 3782 msgid "Gallery2 theme to be used for embedded gallery." 3783 msgstr "Téma vzhľadu Gallery2, ktorá sa použije v začlenenej Galérii." 3784 3785 #: gallery_settings.inc:55 3786 msgid "Default root album" 3787 msgstr "Predvolený hlavný album" 3788 3789 #: gallery_settings.inc:57 3790 msgid "" 3791 "Default root album to use on gallery pages. If you have a separate " 3792 "album for use with nodes (Filter, G2Image, ...)\n" 3793 " it can be helpful to move the root album to hide that album " 3794 "from the browseable gallery." 3795 msgstr "" 3796 "Predvolený hlavný album, ktorí sa použije na stránkach Galérie. " 3797 "Ak máte osobitný album pre použitie s uzlami (Filter, G2Image, " 3798 "...),\r\n" 3799 "môže byť užitočné zmeniť hlavný album, aby sa ostatné albumy " 3800 "skryli pred prehliadaním v Galérii." 3801 3802 #: gallery_settings.inc:67 3803 msgid "" 3804 "Use these settings to determine the number of available blocks.<br " 3805 "/>\n" 3806 " <strong>Warning: If you decrease the number " 3807 "of blocks, always the last\n" 3808 " block (with the highest ID) will be " 3809 "removed.</strong>" 3810 msgstr "" 3811 "Tieto nastavenia použite na určenie počtu dostupných blokov. <br " 3812 "/>\r\n" 3813 "<strong>Upozornenie: Ak znížite počet blokov, vždy sa " 3814 "odstráni\r\n" 3815 "posledný blok (s najvyšším ID).</strong>" 3816 3817 #: gallery_settings.inc:73 3818 msgid "Number of blocks" 3819 msgstr "Počet blokov" 3820 3821 #: gallery_settings.inc:77 3822 msgid "Select how many blocks should be available." 3823 msgstr "Zvoľte počet blokov, ktoré budú k dispozícii." 3824 3825 #: gallery_settings.inc:171 3826 msgid "" 3827 "Instead of showing a message that the requested Gallery URL does not " 3828 "exist the\n" 3829 " user is redirected to the search form." 3830 msgstr "" 3831 "Miesto zobrazenia správy, že vyžiadaná URL adresa Galérie " 3832 "neexistuje,\r\n" 3833 "bude používateľ presmerovaný do vyhľadávacieho formulára." 3834 3835 #: gallery_settings.inc:177 3836 msgid "Debug settings" 3837 msgstr "Ladiace nastavenia" 3838 3839 #: gallery_settings.inc:187 3840 msgid "" 3841 "Print out debug variables and verbose error messages. Only visible to " 3842 "users\n" 3843 " with 'administer site configuration' " 3844 "permission." 3845 msgstr "" 3846 "Vypíše ladiace premenné a zhromaždené chybové hlásenia. " 3847 "Dostupné iba pre používateľov \r\n" 3848 "s oprávnením 'administrácia nastavení webu'." 3849 3850 #: gallery_settings.inc:192 3851 msgid "Enable G2 debug output" 3852 msgstr "Zapnúť výstup ladenia G2" 3853 3854 #: gallery_settings.inc:194 3855 msgid "Enables Gallery2's buffered debug output to be displayed." 3856 msgstr "Zapne zobrazenie zachytených ladiacich informácii z Gallery2." 3857 3858 #: gallery_settings.inc:359 3859 msgid "" 3860 "Choose the item metadata you would like to display by default.\n" 3861 " This will change all instances where show " 3862 "parameter was not specified." 3863 msgstr "" 3864 "Zvoľte predvolené položky metadát, ktoré chcete zobraziť.\r\n" 3865 "Toto nastavenie sa prejaví všade tam, kde parametre zobrazenia " 3866 "nebudú určené." 3867 3868 #: gallery_settings.inc:516 3869 msgid "" 3870 "The Gallery Search requires the Gallery2 Search plugin " 3871 "(!search_status) and\n" 3872 " optionally the Gallery2 Image Block plugin (!imageblock_status) " 3873 "and Gallery2 Image Frame\n" 3874 " plugin (!imageframe_status)." 3875 msgstr "" 3876 "Vyhľadávanie v Galérii vyžaduje rozšírenie Gallery2 s názvom " 3877 "Vyhľadávanie (!search_status) a\r\n" 3878 "voliteľne aj rozšírenia Gallery2 s názvami Blok obrázka " 3879 "(!imageblock_status) a Rámček obrázkov \r\n" 3880 "(!imageframe_status)." 3881 3882 #: gallery_settings.inc:813 3883 msgid "" 3884 "All user registration must take place via Drupal to ensure that the " 3885 "users\n" 3886 " are synchronized between Drupal and Gallery2. This plugin " 3887 "would allow a user to register\n" 3888 " only in Gallery2 and not in Drupal and so should not be " 3889 "used." 3890 msgstr "" 3891 "Registrácia všetkých používateľov sa musí udiať " 3892 "prostredníctvom Drupalu, aby bola istota, že používatelia\r\n" 3893 "v Drupale a Gallery2 budú synchronizovaný. Toto rozšírenie vykoná " 3894 "registráciu\r\n" 3895 "iba v Gallery2 a v Drupale nie, a preto by nemalo byť použité." 3896 3897 #: gallery_settings.inc:826 3898 msgid "" 3899 "Enables the Drupal and Gallery2 sitemaps to be merged which allows " 3900 "for\n" 3901 " a single sitemap to be sent to Google and other " 3902 "web search sites." 3903 msgstr "" 3904 "Zlúči mapy stránok Drupalu a Gallery2 čo umožní odoslať \r\n" 3905 "Googlu a ostatným vyhľadávačom len jednu mapu stránky." 3906 3907 #: gallery_user_admin.inc:369 3908 msgid "An error occurred while processing @operation" 3909 msgstr "Vyskytla sa chyba počas procesu @operation" 3910 3911 #: gallery.module:180 3912 msgid "Gallery2 user integration and synchronization." 3913 msgstr "Integrovanie a synchronizácia používateľov Gallery2." 3914 3915 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:18 3916 msgid "" 3917 "G2Image requires the Gallery2 Image Block plugin (!imageblock_status) " 3918 "and\n" 3919 " the G2Image application (!g2image_status) to be " 3920 "installed." 3921 msgstr "" 3922 "G2Image vyžaduje rozšírenie Blok obrázku (!imageblock_status) " 3923 "a\r\n" 3924 "nainštalovanie aplikácie G2Image (!g2image_status)." 3925 3926 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:31 3927 msgid "" 3928 "<br />However, the Image Block plugin is unavailable. To use G2Image " 3929 "please go to\n" 3930 " the !g2_plugins page and install/activate the Image " 3931 "Block plugin." 3932 msgstr "" 3933 "<br />Kvôli tomu, že je rozšírenie Blok obrázku vypnuté. Ak " 3934 "chcete použiť G2Image, choďte \r\n" 3935 "na stránku !g2_plugins a nainštalujte rozšírenie Blok obrázku." 3936 3937 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:36 3938 msgid "" 3939 "<br />However, the G2Image application is unavailable. Please <a " 3940 "href=\"@g2image_url\">download\n" 3941 " G2Image</a> and install it as outlined in README.TXT." 3942 msgstr "" 3943 "<br />Kvôli tomu, že je aplikácia G2Image nedostupná. Prosím <a " 3944 "href=\"@g2image_url\">stiahnite\r\n" 3945 "G2Image</a> a nainštalujte podľa pokynov v README.TXT." 3946 3947 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:59 3948 msgid "" 3949 "Determines the mode of operation. For anything other than 'Disabled' " 3950 "the G2Image\n" 3951 " application has to be installed. See the " 3952 "README.txt instructions. In 'Standalone'\n" 3953 " mode a button will be visible under " 3954 "textfields to launch the g2image window. In\n" 3955 " 'TinyMCE' mode the g2image button can be " 3956 "used in the TinyMCE toolbar. Note that the\n" 3957 " TinyMCE version will NOT work wih Safari - " 3958 "use the standalone version instead." 3959 msgstr "" 3960 "Určuje mód operácie. Ak je niečo iné ako 'Vypnuté', je " 3961 "g2image\r\n" 3962 "nainštalované. Pozrite si inštrukcie v INSTALL.txt. V móde " 3963 "'Samostatné'\r\n" 3964 "bude tlačítko na vyvolanie okna g2image viditeľné pod textovým " 3965 "poľom. V móde\r\n" 3966 "'TinyMCE' bude tlačítko g2image umiestnené v nástrojovej lište " 3967 "TinyMCE. Upozornenie: \r\n" 3968 "TinyMCE verzia NEPRACUJE v Safari - v takomto prípade použite " 3969 "samostatnú verziu." 3970 3971 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:69 3972 msgid "Show G2Image link on specific pages (Standalone mode)" 3973 msgstr "Zobrazí odkaz G2Image na určených stránkach (samostatný mód)" 3974 3975 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:81 3976 msgid "" 3977 "Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a " 3978 "wildcard. Example paths are\n" 3979 " '%blog' for the blog page and " 3980 "%blog-wildcard for every personal blog. %front is the front page." 3981 msgstr "" 3982 "Zadajte každú stránku na nový riadok vo forme Drupalovskej cesty. " 3983 "Znak '*' je zástupný znak. Napríklad pre stránku \r\n" 3984 "blogov zadajte '%blog' a %blog-wildcard pre všetky stránky s " 3985 "osobnými blogmi. %front je titulná strana." 3986 3987 #: gallery_g2image/gallery_g2image_settings.inc:176 3988 msgid "" 3989 "Additional css classes to be available\n" 3990 " " 3991 " for selection (must be defined in .css file)." 3992 msgstr "" 3993 "Dodatočné css triedy dostupné\r\n" 3994 "pre výber (musia byť definované v .css súbore)." 3995 3996 #: gallery_g2image/gallery_g2image.module:0 3997 msgid "gallery_g2image" 3998 msgstr "gallery_g2image" 3999 4000 #: gallery_g2image/gallery_g2image.info:0 4001 msgid "Gallery G2Image" 4002 msgstr "G2Image Galérie" 4003 4004 #: gallery_g2image/gallery_g2image.info:0 4005 msgid "Integrates G2Image with Gallery module." 4006 msgstr "Integruje G2Image s modulom Gallery." 4007 4008 #: gallery_menu/gallery_menu.module:281 4009 msgid "" 4010 "The maximum depth for an item and all its children is fixed at " 4011 "!maxdepth. Some menu\n" 4012 " items may not be available as parents if " 4013 "selecting them would exceed this limit." 4014 msgstr "" 4015 "Maximálna hĺbka pre položky a všetkých ich potomkov je obmedzená " 4016 "na !maxdepth. Niektoré položky \r\n" 4017 "menu nebudú dostupné ako rodičovské, ak by sa pri ich označení " 4018 "prekročil limit." 4019 4020 #: gallery_menu/gallery_menu.module:295 4021 msgid "Rebuild menu" 4022 msgstr "Obnoviť menu" 4023 4024 #: gallery_menu/gallery_menu.module:311 4025 msgid "Gallery link items have been rebuild." 4026 msgstr "Prepojenia na položky Galérie boli obnovené." 4027 4028 #: gallery_menu/gallery_menu.module:44 4029 msgid "My Album" 4030 msgstr "Môj album" 4031 4032 #: gallery_menu/gallery_menu.module:45 4033 msgid "Go to your Gallery2 useralbum." 4034 msgstr "Prejdite do vášho používateľského albumu Gallery2" 4035 4036 #: gallery_menu/gallery_menu.info:0 4037 msgid "Adds Drupal menu items for Gallery2 albums." 4038 msgstr "Pridá položky z menu Drupalu do albumov Gallery2." 4039 4040 #: gallery_profile/gallery_profile.module:124 4041 msgid "Profile gallery mode" 4042 msgstr "Mód profilu Galérie" 4043 4044 #: gallery_profile/gallery_profile.module:128 4045 msgid "Show (useralbum) gallery/images" 4046 msgstr "Zobraziť galeriu/obrázky (z používateľského albumu)" 4047 4048 #: gallery_profile/gallery_profile.module:130 4049 msgid "" 4050 "By default a link to the useralbum is shown. But you may also insert a " 4051 "gallery of\n" 4052 " random/recent images from the useralbum into " 4053 "the user profile." 4054 msgstr "" 4055 "Normálne je prepojenie na album používateľa zobrazené, ale " 4056 "môžete chcieť vložiť aj galériu \r\n" 4057 "náhodných/nedávnych obrázkov z albumu používateľa do " 4058 "používateľského profilu." 4059 4060 #: gallery_profile/gallery_profile.module:138 4061 msgid "Useralbum settings" 4062 msgstr "Nastavenia albumu používateľa" 4063 4064 #: gallery_profile/gallery_profile.module:143 4065 msgid "profile useralbum" 4066 msgstr "profil používateľského albumu" 4067
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |