| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: general.de.po,v 1.1.2.17 2009/06/16 17:19:19 hass Exp $ 2 # 3 # LANGUAGE translation of Drupal (general) 4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> 5 # Generated from files: 6 # content.module,v 1.301.2.3 2008/06/14 02:24:00 yched 7 # nodereference.module,v 1.138.2.1 2008/06/04 12:56:58 karens 8 # content.crud.inc,v 1.76.2.1 2008/06/04 11:53:57 karens 9 # content_copy.module,v 1.27 2008/05/29 22:27:04 karens 10 # content.admin.inc,v 1.181.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched 11 # example_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens 12 # simple_field.php,v 1.5 2008/04/23 08:24:06 karens 13 # text.module,v 1.95.2.2 2008/06/14 02:50:08 yched 14 # userreference.module,v 1.106 2008/06/01 22:00:36 karens 15 # number.module,v 1.91.2.3 2008/06/14 02:50:08 yched 16 # fieldgroup.module,v 1.79.2.1 2008/06/13 21:41:06 yched 17 # optionwidgets.module,v 1.69 2008/06/03 12:25:45 karens 18 # 19 msgid "" 20 msgstr "" 21 "Project-Id-Version: German translation of CCK\n" 22 "POT-Creation-Date: 2009-06-16 19:00+0200\n" 23 "PO-Revision-Date: 2009-06-16 19:15+0100\n" 24 "Last-Translator: Alexander Haß\n" 25 "Language-Team: \n" 26 "MIME-Version: 1.0\n" 27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 30 "X-Poedit-Language: German\n" 31 "X-Poedit-Country: GERMANY\n" 32 33 #: content.module:499 34 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:903 35 msgid "Order" 36 msgstr "Reihenfolge" 37 38 #: content.module:1857 39 #: modules/nodereference/nodereference.module:268 40 msgid "Teaser" 41 msgstr "Anrisstext" 42 43 #: content.module:1861 44 #: modules/nodereference/nodereference.module:263 45 msgid "Full node" 46 msgstr "Vollständiger Beitrag" 47 48 #: content.module:595;602;0 49 #: includes/content.crud.inc:589;633 50 msgid "content" 51 msgstr "Inhalt" 52 53 #: includes/content.admin.inc:16 54 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:11 55 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:12 56 msgid "Name" 57 msgstr "Name" 58 59 #: includes/content.admin.inc:16 60 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:12 61 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:13 62 msgid "Type" 63 msgstr "Typ" 64 65 #: includes/content.admin.inc:16 66 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:158 67 msgid "Description" 68 msgstr "Beschreibung" 69 70 #: includes/content.admin.inc:16 71 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:14 72 msgid "Operations" 73 msgstr "Operationen" 74 75 #: includes/content.admin.inc:171;197;895 76 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:209 77 msgid "Remove" 78 msgstr "Entfernen" 79 80 #: includes/content.admin.inc:244;285;315;804;985 81 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:97 82 #: includes/views/handlers/content_handler_field.inc:56 83 #: modules/content_copy/content_copy_export_form.tpl.php:10 84 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:117 85 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:13 86 #: theme/content-admin-field-overview-form.tpl.php:10 87 msgid "Label" 88 msgstr "Bezeichnung" 89 90 #: includes/content.admin.inc:344 91 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:126 92 msgid "Type of group." 93 msgstr "Typ der Gruppe." 94 95 #: includes/content.admin.inc:352;677 96 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:177;341 97 msgid "Save" 98 msgstr "Speichern" 99 100 #: includes/content.admin.inc:585;633 101 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:101 102 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:352 103 msgid "Above" 104 msgstr "Oberhalb" 105 106 #: includes/content.admin.inc:586 107 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:102 108 msgid "Inline" 109 msgstr "Inline" 110 111 #: includes/content.admin.inc:587;614;634;642 112 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:353;360 113 msgid "<Hidden>" 114 msgstr "<Versteckt>" 115 116 #: includes/content.admin.inc:625;668 117 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:17 118 msgid "Exclude" 119 msgstr "Ausschließen" 120 121 #: includes/content.admin.inc:895 122 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:209 123 msgid "Cancel" 124 msgstr "Abbrechen" 125 126 #: includes/content.admin.inc:1031 127 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:145 128 msgid "Help text" 129 msgstr "Hilfetext" 130 131 #: includes/content.admin.inc:1081 132 #: modules/number/number.module:123 133 #: modules/text/text.module:86 134 msgid "PHP code" 135 msgstr "PHP-Code" 136 137 #: includes/content.admin.inc:1096;1109 138 #: includes/content.rules.inc:99 139 #: modules/number/number.module:130;139 140 #: modules/text/text.module:93;102 141 msgid "Code" 142 msgstr "Kürzel" 143 144 #: includes/content.admin.inc:1110 145 #: modules/number/number.module:140 146 #: modules/text/text.module:103 147 msgid "<none>" 148 msgstr "<Keine>" 149 150 #: includes/content.admin.inc:1111 151 #: modules/number/number.module:141 152 #: modules/text/text.module:104 153 msgid "You're not allowed to input PHP code." 154 msgstr "Keine Berechtigung zur Eingabe von PHP-Code vorhanden." 155 156 #: includes/content.admin.inc:1134 157 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:73 158 msgid "Unlimited" 159 msgstr "Unbegrenzt" 160 161 #: includes/content.admin.inc:1151 162 #: modules/content_copy/content_copy.module:251 163 msgid "Save field settings" 164 msgstr "Feldeinstellungen speichern" 165 166 #: includes/content.rules.inc:53;276 167 #: modules/nodereference/nodereference.rules.inc:45 168 #: modules/userreference/userreference.rules.inc:47 169 #: theme/content-admin-display-overview-form.tpl.php:11 170 msgid "Field" 171 msgstr "Feld" 172 173 #: includes/panels/content_types/content_field.inc:45 174 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:31 175 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:43 176 #: modules/nodereference/panels/relationships/node_from_noderef.inc:17 177 #: modules/userreference/panels/relationships/user_from_userref.inc:17 178 msgid "Node" 179 msgstr "Beitrag" 180 181 #: modules/content_multigroup/content_multigroup.module:356 182 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.module:266 183 msgid "none" 184 msgstr "Keine" 185 186 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:10;27 187 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:14 188 msgid "Content fieldgroup" 189 msgstr "Inhaltsfeldgruppe" 190 191 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.panels.inc:112 192 #: modules/fieldgroup/panels/content_types/content_fieldgroup.inc:102 193 msgid "Text to display if group has no data. Note that title will not display unless overridden." 194 msgstr "Der bei einer Gruppe ohne Daten anzuzeigende Text. Der Titel wird nur angezeigt, wenn dieser Übersteuert wird." 195 196 #: modules/nodereference/nodereference.module:97 197 #: modules/userreference/userreference.module:94 198 msgid "Default Views" 199 msgstr "Standardansichten" 200 201 #: modules/nodereference/nodereference.module:100 202 #: modules/userreference/userreference.module:97 203 msgid "Existing Views" 204 msgstr "Vorhandene Ansichten" 205 206 #: modules/nodereference/nodereference.module:122 207 #: modules/userreference/userreference.module:119 208 msgid "View arguments" 209 msgstr "Argumente anzeigen" 210 211 #: modules/nodereference/nodereference.module:125 212 #: modules/userreference/userreference.module:122 213 msgid "Provide a comma separated list of arguments to pass to the view." 214 msgstr "Eine kommagetrennte Liste von Argumenten angeben, welche an die Ansicht übergeben werden." 215 216 #: modules/nodereference/nodereference.module:216 217 #: modules/userreference/userreference.module:195 218 msgid "%name: invalid input." 219 msgstr "%name: ungültige Eingabe." 220 221 #: modules/nodereference/nodereference.module:358 222 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:80 223 #: modules/userreference/userreference.module:284 224 msgid "Select list" 225 msgstr "Auswahlliste" 226 227 #: modules/nodereference/nodereference.module:366 228 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.module:88 229 #: modules/userreference/userreference.module:292 230 msgid "Check boxes/radio buttons" 231 msgstr "Ankreuzfelder/Auswahlknöpfe" 232 233 #: modules/nodereference/nodereference.module:374 234 #: modules/userreference/userreference.module:300 235 msgid "Autocomplete text field" 236 msgstr "Textfeld mit Autovervollständigung" 237 238 #: modules/nodereference/nodereference.module:429 239 #: modules/userreference/userreference.module:355 240 msgid "Autocomplete matching" 241 msgstr "Autovervollständigungsvergleich" 242 243 #: modules/nodereference/nodereference.module:432 244 #: modules/userreference/userreference.module:358 245 msgid "Starts with" 246 msgstr "Beginnt mit" 247 248 #: modules/nodereference/nodereference.module:433 249 #: modules/userreference/userreference.module:359 250 msgid "Contains" 251 msgstr "Enthält" 252 253 #: modules/nodereference/nodereference.module:439 254 #: modules/text/text.module:317 255 #: modules/userreference/userreference.module:365 256 msgid "Size of textfield" 257 msgstr "Größe des Textfeldes" 258 259 #: modules/number/number.module:109 260 #: modules/text/text.module:72 261 msgid "Allowed values" 262 msgstr "Zulässige Werte" 263 264 #: modules/number/number.module:115 265 #: modules/text/text.module:78 266 msgid "Allowed values list" 267 msgstr "Zulässige Werteliste" 268 269 #: modules/number/number.module:119 270 #: modules/text/text.module:82 271 msgid "The possible values this field can contain. Enter one value per line, in the format key|label. The key is the value that will be stored in the database, and it must match the field storage type (%type). The label is optional, and the key will be used as the label if no label is specified.<br />Allowed HTML tags: @tags" 272 msgstr "Die möglichen Werte, die dieses Feld enthalten kann. Geben Sie pro Zeile einen Wert im Format „Schlüssel|Bezeichnung“ ein. Der Schüssel ist der Wert, welcher in der Datenbank gespeichert wird und muss dem Datentyp (%type) des Feldes entsprechen. Der Schlüssel wird als Bezeichnung verwendet, wenn die optionale Bezeichnung nicht angegeben wird.<br />Zulässige HTML-Tags: @tags" 273 274 #: modules/number/number.module:133 275 #: modules/text/text.module:96 276 msgid "Advanced usage only: PHP code that returns a keyed array of allowed values. Should not include <?php ?> delimiters. If this field is filled out, the array returned by this code will override the allowed values list above." 277 msgstr "Nur erweiterte Verwendung: PHP-Code der ein Array mit Schlüsseln der zulässigen Werte zurückliefert. Dieser sollte keine <?php ?> Trennzeichen enthalten. Sollte dieses Feld ausgefüllt werden, wird das von diesem Code zurückgegebene Array die zulässige Werteliste oberhalb übersteuern." 278 279 #: modules/number/number.module:141 280 #: modules/text/text.module:104 281 msgid "This PHP code was set by an administrator and will override the allowed values list above." 282 msgstr "Dieser PHP-Code wurde von einem Administrator festgelegt und wird die obige zulässige Werteliste übersteuern." 283 284 #: modules/number/number.module:181 285 #: modules/text/text.module:133 286 msgid "@label (!name) - Allowed values" 287 msgstr "@label (!name) - Zulässige Werte" 288 289 #: modules/number/number.module:238 290 #: modules/text/text.module:157 291 msgid "%name: illegal value." 292 msgstr "%name: ungültiger Wert." 293 294 #: modules/number/number.module:356 295 #: modules/text/text.module:257 296 msgid "Text field" 297 msgstr "Textfeld" 298 299 #: modules/text/text.module:55;202 300 #: modules/userreference/userreference.module:237 301 msgid "Plain text" 302 msgstr "Einfacher Text" 303 304 #: modules/text/text.module:197 305 #: modules/userreference/userreference.module:232 306 msgid "Default" 307 msgstr "Standard" 308
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |