| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (yi-drupal) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Hungarian translation of auto_nodetitle (6.x-1.1) 2 # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team 3 # Generated from files: 4 # auto_nodetitle.module,v 1.20.2.4 2009/02/10 10:06:09 fago 5 # auto_nodetitle/auto_nodetitle.info: n/a 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: auto_nodetitle (6.x-1.1)\n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-02-15 06:58-0600\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 14:32-0500\n" 12 "Last-Translator: Balogh Zoltán\n" 13 "Language-Team: Hungarian http://forditas.mindworks.hu\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 18 19 #: auto_nodetitle.module:160 20 msgid "Disabled" 21 msgstr "Tiltott" 22 23 #: auto_nodetitle.module:88 24 msgid "@type @node-id" 25 msgstr "@type @node-id" 26 27 #: auto_nodetitle.module:91 28 msgid "@type" 29 msgstr "@type" 30 31 #: auto_nodetitle.module:151 32 msgid "Automatic title generation" 33 msgstr "Automatikus cím létrehozás" 34 35 #: auto_nodetitle.module:161 36 msgid "Automatically generate the title and hide the title field" 37 msgstr "Automatikusan generálja a címet, és elrejti a cím mezőt" 38 39 #: auto_nodetitle.module:162 40 msgid "Automatically generate the title if the title field is left empty" 41 msgstr "Automatikusan generálja a címet, ha a cím mező üresen marad" 42 43 #: auto_nodetitle.module:168 44 msgid "" 45 "Leave blank for using the per default generated title. Otherwise this " 46 "string will be used as title." 47 msgstr "" 48 "Az alapértelmezés szerint generált címhez üresen kell hagyni. " 49 "Egyébként a megadott karaktersorozat lesz felhasználva címnek." 50 51 #: auto_nodetitle.module:170 52 msgid "Use the syntax [token] if you want to insert a replacement pattern." 53 msgstr "[token] formátumban helyettesítési minta is használható." 54 55 #: auto_nodetitle.module:174 56 msgid "Pattern for the title" 57 msgstr "Minta a címnek" 58 59 #: auto_nodetitle.module:182 60 msgid "Replacement patterns" 61 msgstr "Helyettesítési minták" 62 63 #: auto_nodetitle.module:186 64 msgid "" 65 "Prefer raw-text replacements for text to avoid problems with HTML " 66 "entities!" 67 msgstr "" 68 "A HTML entitás problémák miatt a szövegben a raw-text " 69 "helyettesítők részesülnek előnyben!" 70 71 #: auto_nodetitle.module:195 72 msgid "Evaluate PHP in pattern." 73 msgstr "PHP kód kiértékelése a mintában." 74 75 #: auto_nodetitle.module:196 76 msgid "" 77 "Put PHP code above that returns your string, but make sure you " 78 "surround code in <?php and ?>. Note that $node is available and " 79 "can be used by your code." 80 msgstr "" 81 "A fenti mezőbe PHP kód illeszthető, mely a kívánt " 82 "karaktersorozatot adja vissza, de körül kell zárni azt a <?php " 83 "és a ?> jelekkel. A $node értéke elérhető és használható a " 84 "kódban." 85 86 #: auto_nodetitle.module:17 87 msgid "use PHP for title patterns" 88 msgstr "PHP kód használata a cím mintákhoz" 89 90 #: auto_nodetitle.module:0 91 msgid "auto_nodetitle" 92 msgstr "auto_nodetitle" 93 94 #: auto_nodetitle.info:0 95 msgid "Automatic Nodetitles" 96 msgstr "Automatic Nodetitles" 97 98 #: auto_nodetitle.info:0 99 msgid "Allows hiding of the content title field and automatic title creation." 100 msgstr "" 101 "Lehetővé teszi a cím mező elrejtését és a cím automatikus " 102 "létrehozását." 103 104 #: auto_nodetitle.module:103 105 msgid "Update automatic nodetitles" 106 msgstr "Automatikus tartalomcím frissítése" 107
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Mon Jul 9 18:01:44 2012 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |