| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: token.pot,v 1.1.2.4 2009/11/15 13:26:25 thomaszahreddin Exp $ 2 # 3 # LANGUAGE translation of Drupal (general) 4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> 5 # Generated from files: 6 # token.rules.inc,v 1.1.2.4 2009/08/05 17:17:10 fago 7 # token_comment.inc,v 1.3.4.5 2009/05/31 15:56:09 greggles 8 # token_node.inc,v 1.5.4.17 2009/08/12 15:47:23 greggles 9 # token_taxonomy.inc,v 1.3.4.3 2008/06/28 15:10:22 greggles 10 # token_user.inc,v 1.3.4.2 2008/06/28 15:10:22 greggles 11 # token.module,v 1.7.4.13 2009/09/28 15:34:59 greggles 12 # token.info,v 1.2.2.1 2007/10/29 04:40:41 eaton 13 # tokenSTARTER.module,v 1.1.2.2 2009/05/14 16:06:47 greggles 14 # token_actions.module,v 1.4.2.8 2009/03/24 14:20:52 greggles 15 # tokenSTARTER.info,v 1.1.2.1 2009/04/19 21:31:24 greggles 16 # token_actions.info,v 1.1.2.1 2008/07/08 19:40:17 greggles 17 # 18 #, fuzzy 19 msgid "" 20 msgstr "" 21 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 22 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 14:25+0100\n" 23 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" 24 "Last-Translator: NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 25 "Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" 26 "MIME-Version: 1.0\n" 27 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 29 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 30 31 #: token.rules.inc:17 32 msgid "Token replacement patterns" 33 msgstr "" 34 35 #: token.rules.inc:105 36 msgid "Replacement patterns for @name" 37 msgstr "" 38 39 #: token_comment.inc:78 40 msgid "Comment ID" 41 msgstr "" 42 43 #: token_comment.inc:79 44 msgid "Comment's node ID" 45 msgstr "" 46 47 #: token_comment.inc:80 48 msgid "Comment title" 49 msgstr "" 50 51 #: token_comment.inc:81 52 msgid "Comment title. WARNING - raw user input" 53 msgstr "" 54 55 #: token_comment.inc:82 56 msgid "Comment body" 57 msgstr "" 58 59 #: token_comment.inc:83 60 msgid "Comment body. WARNING - raw user input" 61 msgstr "" 62 63 #: token_comment.inc:85 64 msgid "Comment author's user id" 65 msgstr "" 66 67 #: token_comment.inc:86 68 msgid "Comment author's user name" 69 msgstr "" 70 71 #: token_comment.inc:87 72 msgid "Comment author's user name. WARNING - raw user input" 73 msgstr "" 74 75 #: token_comment.inc:88 76 msgid "Comment author's home page." 77 msgstr "" 78 79 #: token_comment.inc:90 80 msgid "Comment author's e-mail." 81 msgstr "" 82 83 #: token_comment.inc:91 84 msgid "Comment author's e-mail. WARNING - raw user input." 85 msgstr "" 86 87 #: token_comment.inc:93 88 msgid "Comment creation year (four digit)" 89 msgstr "" 90 91 #: token_comment.inc:94 92 msgid "Comment creation year (two digit)" 93 msgstr "" 94 95 #: token_comment.inc:95 96 msgid "Comment creation month (full word)" 97 msgstr "" 98 99 #: token_comment.inc:96 100 msgid "Comment creation month (abbreviated)" 101 msgstr "" 102 103 #: token_comment.inc:97 104 msgid "Comment creation month (two digit, zero padded)" 105 msgstr "" 106 107 #: token_comment.inc:98 108 msgid "Comment creation month (one or two digit)" 109 msgstr "" 110 111 #: token_comment.inc:99 112 msgid "Comment creation week (two digit)" 113 msgstr "" 114 115 #: token_comment.inc:100 116 msgid "Comment creation date (day of month)" 117 msgstr "" 118 119 #: token_comment.inc:101 120 msgid "Comment creation day (full word)" 121 msgstr "" 122 123 #: token_comment.inc:102 124 msgid "Comment creation day (abbreviation)" 125 msgstr "" 126 127 #: token_comment.inc:103 128 msgid "Comment creation day (two digit, zero-padded)" 129 msgstr "" 130 131 #: token_comment.inc:104 132 msgid "Comment creation day (one or two digit)" 133 msgstr "" 134 135 #: token_node.inc:183 136 msgid "Node ID" 137 msgstr "" 138 139 #: token_node.inc:184 140 msgid "Node type" 141 msgstr "" 142 143 #: token_node.inc:185 144 msgid "Node type (user-friendly version)" 145 msgstr "" 146 147 #: token_node.inc:186 148 msgid "Node language" 149 msgstr "" 150 151 #: token_node.inc:187 152 msgid "Node title" 153 msgstr "" 154 155 #: token_node.inc:188 156 msgid "Unfiltered node title. WARNING - raw user input." 157 msgstr "" 158 159 #: token_node.inc:190 160 msgid "Node author's user id" 161 msgstr "" 162 163 #: token_node.inc:191 164 msgid "Node author's user name" 165 msgstr "" 166 167 #: token_node.inc:192 168 msgid "Node author's user name. WARNING - raw user input." 169 msgstr "" 170 171 #: token_node.inc:193 172 msgid "Node author's e-mail." 173 msgstr "" 174 175 #: token_node.inc:194 176 msgid "Node author's e-mail. WARNING - raw user input." 177 msgstr "" 178 179 #: token_node.inc:195 180 msgid "The number of comments on a node." 181 msgstr "" 182 183 #: token_node.inc:196 184 msgid "The number of new comments on a node." 185 msgstr "" 186 187 #: token_node.inc:198 188 msgid "Name of top taxonomy term" 189 msgstr "" 190 191 #: token_node.inc:199 192 msgid "Unfiltered name of top taxonomy term. WARNING - raw user input." 193 msgstr "" 194 195 #: token_node.inc:200 196 msgid "ID of top taxonomy term" 197 msgstr "" 198 199 #: token_node.inc:201 200 msgid "Name of top term's vocabulary" 201 msgstr "" 202 203 #: token_node.inc:202 204 msgid "Unfiltered name of top term's vocabulary. WARNING - raw user input." 205 msgstr "" 206 207 #: token_node.inc:203 208 msgid "ID of top term's vocabulary" 209 msgstr "" 210 211 #: token_node.inc:208 212 msgid "Node creation year (four digit)" 213 msgstr "" 214 215 #: token_node.inc:209 216 msgid "Node creation year (two digit)" 217 msgstr "" 218 219 #: token_node.inc:210 220 msgid "Node creation month (full word)" 221 msgstr "" 222 223 #: token_node.inc:211 224 msgid "Node creation month (abbreviated)" 225 msgstr "" 226 227 #: token_node.inc:212 228 msgid "Node creation month (two digit, zero padded)" 229 msgstr "" 230 231 #: token_node.inc:213 232 msgid "Node creation month (one or two digit)" 233 msgstr "" 234 235 #: token_node.inc:214 236 msgid "Node creation week (two digit)" 237 msgstr "" 238 239 #: token_node.inc:215 240 msgid "Node creation date (day of month)" 241 msgstr "" 242 243 #: token_node.inc:216 244 msgid "Node creation day (full word)" 245 msgstr "" 246 247 #: token_node.inc:217 248 msgid "Node creation day (abbreviation)" 249 msgstr "" 250 251 #: token_node.inc:218 252 msgid "Node creation day (two digit, zero-padded)" 253 msgstr "" 254 255 #: token_node.inc:219 256 msgid "Node creation day (one or two digit)" 257 msgstr "" 258 259 #: token_node.inc:220 260 msgid "All tokens for node creation dates can also be used with with the \"mod-\" prefix; doing so will use the modification date rather than the creation date." 261 msgstr "" 262 263 #: token_node.inc:222 264 msgid "The name of the menu the node belongs to." 265 msgstr "" 266 267 #: token_node.inc:223 268 msgid "The name of the menu the node belongs to. WARNING - raw user input." 269 msgstr "" 270 271 #: token_node.inc:224 272 msgid "The menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or [menu]. Separated by /." 273 msgstr "" 274 275 #: token_node.inc:225 276 msgid "The unfiltered menu path (as reflected in the breadcrumb), not including Home or [menu]. Separated by /. WARNING - raw user input." 277 msgstr "" 278 279 #: token_node.inc:226 280 msgid "The text used in the menu as link text for this item." 281 msgstr "" 282 283 #: token_node.inc:227 284 msgid "The unfiltered text used in the menu as link text for this item. WARNING - raw user input." 285 msgstr "" 286 287 #: token_node.inc:313 288 msgid "The title of the node's book parent." 289 msgstr "" 290 291 #: token_node.inc:314 292 msgid "The id of the node's book parent." 293 msgstr "" 294 295 #: token_node.inc:315 296 msgid "The titles of all parents in the node's book hierarchy." 297 msgstr "" 298 299 #: token_node.inc:317 300 msgid "The unfiltered title of the node's book parent. WARNING - raw user input." 301 msgstr "" 302 303 #: token_node.inc:318 304 msgid "The unfiltered titles of all parents in the node's book hierarchy. WARNING - raw user input." 305 msgstr "" 306 307 #: token_taxonomy.inc:45 308 msgid "The id number of the category's parent vocabulary." 309 msgstr "" 310 311 #: token_taxonomy.inc:46 312 msgid "The vocabulary that the page's first category belongs to." 313 msgstr "" 314 315 #: token_taxonomy.inc:47 316 msgid "The name of the category." 317 msgstr "" 318 319 #: token_taxonomy.inc:48 320 msgid "The id number of the category." 321 msgstr "" 322 323 #: token_taxonomy.inc:49 324 msgid "The unfiltered vocabulary that the page's first category belongs to. WARNING - raw user input." 325 msgstr "" 326 327 #: token_taxonomy.inc:50 328 msgid "The unfiltered name of the category. WARNING - raw user input." 329 msgstr "" 330 331 #: token_user.inc:54 332 msgid "User's name" 333 msgstr "" 334 335 #: token_user.inc:55 336 msgid "User's unfiltered name. WARNING - raw user input." 337 msgstr "" 338 339 #: token_user.inc:57 340 msgid "User's ID" 341 msgstr "" 342 343 #: token_user.inc:58 344 msgid "User's email address" 345 msgstr "" 346 347 #: token_user.inc:60 348 msgid "User's registration date" 349 msgstr "" 350 351 #: token_user.inc:61 352 msgid "Days since the user registered" 353 msgstr "" 354 355 #: token_user.inc:62 356 msgid "User's last login date" 357 msgstr "" 358 359 #: token_user.inc:63 360 msgid "Days since the user's last login" 361 msgstr "" 362 363 #: token_user.inc:64 364 msgid "The current date in the user's timezone" 365 msgstr "" 366 367 #: token_user.inc:65 368 msgid "The URL of the user's profile page." 369 msgstr "" 370 371 #: token_user.inc:66 372 msgid "The URL the user's account editing page." 373 msgstr "" 374 375 #: token.module:40 token.info:0 376 msgid "Token" 377 msgstr "" 378 379 #: token.module:40 380 msgid "Replacement value" 381 msgstr "" 382 383 #: token.module:43 384 msgid "tokens" 385 msgstr "" 386 387 #: token.module:80 388 msgid "Anonymous" 389 msgstr "" 390 391 #: token.module:84 392 msgid "Drupal" 393 msgstr "" 394 395 #: token.module:126 396 msgid "The name of the currently logged in user." 397 msgstr "" 398 399 #: token.module:127 400 msgid "The user ID of the currently logged in user." 401 msgstr "" 402 403 #: token.module:128 404 msgid "The email address of the currently logged in user." 405 msgstr "" 406 407 #: token.module:129 408 msgid "The url of the current Drupal website." 409 msgstr "" 410 411 #: token.module:130 412 msgid "The name of the current Drupal website." 413 msgstr "" 414 415 #: token.module:131 416 msgid "The slogan of the current Drupal website." 417 msgstr "" 418 419 #: token.module:132 420 msgid "The mission of the current Drupal website." 421 msgstr "" 422 423 #: token.module:133 424 msgid "The contact email address for the current Drupal website." 425 msgstr "" 426 427 #: token.module:134 428 msgid "The current date on the site's server." 429 msgstr "" 430 431 #: token.module:136 432 msgid "The current year (four digit)" 433 msgstr "" 434 435 #: token.module:137 436 msgid "The current year (two digit)" 437 msgstr "" 438 439 #: token.module:138 440 msgid "The current month (full word)" 441 msgstr "" 442 443 #: token.module:139 444 msgid "The current month (abbreviated)" 445 msgstr "" 446 447 #: token.module:140 448 msgid "The current month (two digit, zero padded)" 449 msgstr "" 450 451 #: token.module:141 452 msgid "The current month (one or two digit)" 453 msgstr "" 454 455 #: token.module:142 456 msgid "The current week (two digit)" 457 msgstr "" 458 459 #: token.module:143 460 msgid "The current date (day of month)" 461 msgstr "" 462 463 #: token.module:144 464 msgid "The current day (full word)" 465 msgstr "" 466 467 #: token.module:145 468 msgid "The current day of week (abbreviation)" 469 msgstr "" 470 471 #: token.module:146 472 msgid "The current day (two digit, zero-padded)" 473 msgstr "" 474 475 #: token.module:147 476 msgid "The current day (one or two digit)" 477 msgstr "" 478 479 #: token.module:148 480 msgid "The current page number for paged lists" 481 msgstr "" 482 483 #: tokenSTARTER.module:21 484 msgid "A randomly generated SHA1 hash." 485 msgstr "" 486 487 #: tokenSTARTER.module:22 488 msgid "The current timestamp in seconds past January 1, 1970." 489 msgstr "" 490 491 #: tokenSTARTER.module:23 492 msgid "A randomly generated single-digit number." 493 msgstr "" 494 495 #: tokenSTARTER.module:24 496 msgid "A randomly generated three-digit number." 497 msgstr "" 498 499 #: tokenSTARTER.module:25 500 msgid "A randomly generated ten-digit number." 501 msgstr "" 502 503 #: tokenSTARTER.module:26 504 msgid "Randomly generated single-digit letter." 505 msgstr "" 506 507 #: tokenSTARTER.module:27 508 msgid "Randomly generated three-digit letters." 509 msgstr "" 510 511 #: tokenSTARTER.module:28 512 msgid "Randomly generated ten-digit letters." 513 msgstr "" 514 515 #: token_actions.module:22 516 msgid "Display a tokenized message to the user" 517 msgstr "" 518 519 #: token_actions.module:32 520 msgid "Send tokenized e-mail" 521 msgstr "" 522 523 #: token_actions.module:43 524 msgid "Redirect to a tokenized URL" 525 msgstr "" 526 527 #: token_actions.module:77 528 msgid "Recipient" 529 msgstr "" 530 531 #: token_actions.module:81 532 msgid "The email address to which the message should be sent." 533 msgstr "" 534 535 #: token_actions.module:85 536 msgid "Subject" 537 msgstr "" 538 539 #: token_actions.module:89 540 msgid "The subject of the message." 541 msgstr "" 542 543 #: token_actions.module:93;153 544 msgid "Message" 545 msgstr "" 546 547 #: token_actions.module:97 548 msgid "The message that should be sent." 549 msgstr "" 550 551 #: token_actions.module:104;164;205 552 msgid "Placeholder tokens" 553 msgstr "" 554 555 #: token_actions.module:105 556 msgid "The following placeholder tokens can be used in to generate the URL path. Some tokens may not be available, depending on the context in which the action is triggered." 557 msgstr "" 558 559 #: token_actions.module:157 560 msgid "The message to be displayed to the current user." 561 msgstr "" 562 563 #: token_actions.module:165 564 msgid "The following placeholder tokens can be used in the custom message text. Some tokens may not be available, depending on the context in which the action is triggered." 565 msgstr "" 566 567 #: token_actions.module:196 568 msgid "URL" 569 msgstr "" 570 571 #: token_actions.module:197 572 msgid "The URL to which the user should be redirected. This can be an internal URL like node/1234 or an external URL like http://drupal.org." 573 msgstr "" 574 575 #: token_actions.module:206 576 msgid "The following placeholder tokens can be used in the URL path. Some tokens may not be available, depending on the context in which the action is triggered." 577 msgstr "" 578 579 #: token_actions.module:138 580 msgid "action" 581 msgstr "" 582 583 #: token_actions.module:138 584 msgid "Sent email to %recipient" 585 msgstr "" 586 587 #: token_actions.module:141 588 msgid "error" 589 msgstr "" 590 591 #: token_actions.module:141 592 msgid "Unable to send email to %recipient" 593 msgstr "" 594 595 #: token.info:0 596 msgid "Provides a shared API for replacement of textual placeholders with actual data." 597 msgstr "" 598 599 #: tokenSTARTER.info:0 600 msgid "TokenSTARTER" 601 msgstr "" 602 603 #: tokenSTARTER.info:0 604 msgid "Provides additional tokens and a base on which to build your own tokens." 605 msgstr "" 606 607 #: token_actions.info:0 608 msgid "Token actions" 609 msgstr "" 610 611 #: token_actions.info:0 612 msgid "Provides enhanced versions of core Drupal actions using the Token module." 613 msgstr "" 614
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |