| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: ja.po,v 1.1.2.1 2009/10/09 07:47:00 pineray Exp $ 2 # 3 # Japanese translation of Drupal (general) 4 # Copyright PineRay <matsudaterutaka@gmail.com> 5 # Generated from files: 6 # rules_forms.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/08/14 09:52:51 klausi 7 # rules_forms.rules.inc,v 1.1.2.7 2009/09/01 20:32:56 klausi 8 # rules_forms.rules_forms.inc,v 1.1.2.3 2009/08/14 09:52:51 klausi 9 # rules_forms.module,v 1.1.2.5 2009/09/01 20:32:56 klausi 10 # rules_forms.info,v 1.1.2.1 2009/07/30 18:53:40 fago 11 # 12 msgid "" 13 msgstr "" 14 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 15 "POT-Creation-Date: 2009-09-19 19:21+0900\n" 16 "PO-Revision-Date: 2009-10-09 15:51+0900\n" 17 "Last-Translator: PineRay <matsudaterutaka@gmail.com>\n" 18 "Language-Team: Japanese <EMAIL@ADDRESS>\n" 19 "MIME-Version: 1.0\n" 20 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 23 24 #: rules_forms.admin.inc:17 25 msgid "Enable event activation messages on forms" 26 msgstr "フォームのイベントを有効にする際のメッセージを有効化" 27 28 #: rules_forms.admin.inc:19 29 msgid "If checked, there will be a message on each form containing a link to activate events for the form. Only visible for your currently logged in user account." 30 msgstr "チェックがあれば、イベントを有効にするためのリンクが含まれたメッセージを各フォームに表示します。あなたが現在ログイン中のユーザーアカウントにだけ表示されます。" 31 32 #: rules_forms.admin.inc:23 33 msgid "Display form element IDs" 34 msgstr "フォームのエレメントIDを表示" 35 36 #: rules_forms.admin.inc:25 37 msgid "If checked, the identifier of every single form element will be displayed on event-activated forms. Only visible for your currently logged in user account." 38 msgstr "チェックがあれば、各フォームエレメントの識別子をイベントが有効となっているフォームに表示します。あなたが現在ログイン中のユーザーアカウントにだけ表示されます。" 39 40 #: rules_forms.admin.inc:29 41 msgid "Save settings" 42 msgstr "設定の保存" 43 44 #: rules_forms.admin.inc:36 45 msgid "Forms where events are activated" 46 msgstr "イベントが有効なフォーム" 47 48 #: rules_forms.admin.inc:38 49 msgid "Forms that currently invoke events. Select forms to deactivate events on them." 50 msgstr "現在、イベントが有効になっているフォームの一覧です。イベントを無効にするフォームを選択してください。" 51 52 #: rules_forms.admin.inc:42 53 msgid "Deactivate events" 54 msgstr "イベントを無効化" 55 56 #: rules_forms.admin.inc:58 57 msgid "The settings have been saved." 58 msgstr "設定を保存しました" 59 60 #: rules_forms.admin.inc:71 61 msgid "The event settings have been saved." 62 msgstr "イベントの設定を保存しました。" 63 64 #: rules_forms.admin.inc:80 65 msgid "Events for %form_id have already been activated." 66 msgstr "%form_id のイベントはすでに有効となっています。" 67 68 #: rules_forms.admin.inc:93 69 msgid "Custom form label" 70 msgstr "カスタムフォームラベル" 71 72 #: rules_forms.admin.inc:96 73 msgid "Enter a custom label to better recognize the form in the administration user interface." 74 msgstr "管理インターフェースでフォームを見分けやすくするために、カスタムラベルを入力してください。" 75 76 #: rules_forms.admin.inc:104 77 msgid "Are you sure you want to activate events for %form?" 78 msgstr "%form のイベントを本当に有効にしますか?" 79 80 #: rules_forms.admin.inc:105 81 msgid "Once the activation is confirmed, events on this form can be used to trigger rules." 82 msgstr "有効になれば、このフォームのイベントをトリガーのルールで使用することができます。" 83 84 #: rules_forms.admin.inc:106 85 msgid "Activate" 86 msgstr "有効化" 87 88 #: rules_forms.admin.inc:106 89 msgid "Cancel" 90 msgstr "キャンセル" 91 92 #: rules_forms.admin.inc:116 93 msgid "%form has been activated." 94 msgstr "%form が有効となりました。" 95 96 #: rules_forms.rules.inc:21 97 msgid "@form is being built" 98 msgstr "@form がビルド中" 99 100 #: rules_forms.rules.inc:26 101 msgid "@form is submitted" 102 msgstr "@form が送信された" 103 104 #: rules_forms.rules.inc:31 105 msgid "@form is being validated" 106 msgstr "@form がバリデート中" 107 108 #: rules_forms.rules.inc:44;58;69;81;93;110;132;149;368 109 msgid "Form" 110 msgstr "フォーム" 111 112 #: rules_forms.rules.inc:45;369 113 msgid "Form state" 114 msgstr "フォームステート" 115 116 #: rules_forms.rules.inc:46 117 msgid "Form ID" 118 msgstr "フォームID" 119 120 #: rules_forms.rules.inc:56 121 msgid "Set the redirect target of the form" 122 msgstr "フォームのリダイレクト先を設定" 123 124 #: rules_forms.rules.inc:59 125 msgid "Path" 126 msgstr "パス" 127 128 #: rules_forms.rules.inc:60 129 msgid "Query" 130 msgstr "クエリ" 131 132 #: rules_forms.rules.inc:61 133 msgid "Fragment" 134 msgstr "フラグ" 135 136 #: rules_forms.rules.inc:64 137 msgid "Enter a Drupal path, path alias, or external URL to redirect to. Enter (optional) queries after \"?\" and (optional) anchor after \"#\"." 138 msgstr "リダイレクト先のDrupalパスまたはパスエイリアス、もしくは外部のURLを入力します。「?」の後にクエリを入力したり、「#」の後にアンカーを入力することもできます。" 139 140 #: rules_forms.rules.inc:67 141 msgid "Hide an element of the form" 142 msgstr "フォームエレメントを非表示" 143 144 #: rules_forms.rules.inc:72;84;96;113;135;152;372 145 msgid "Form element ID" 146 msgstr "フォームエレメントID" 147 148 #: rules_forms.rules.inc:73 149 msgid "The element that should not appear." 150 msgstr "非表示にするエレメント。" 151 152 #: rules_forms.rules.inc:79 153 msgid "Disable an element of the form" 154 msgstr "フォームエレメントを無効化" 155 156 #: rules_forms.rules.inc:85 157 msgid "The element that should be disabled." 158 msgstr "無効化するエレメント。" 159 160 #: rules_forms.rules.inc:91 161 msgid "Adjust weight of an element in the form" 162 msgstr "フォームエレメントのウェイトを調整" 163 164 #: rules_forms.rules.inc:97 165 msgid "The element that should be adjusted." 166 msgstr "調整するエレメント。" 167 168 #: rules_forms.rules.inc:101 169 msgid "Element weight" 170 msgstr "エレメントのウェイト" 171 172 #: rules_forms.rules.inc:102 173 msgid "Low numbers make the element bubble up, high numbers sink it down." 174 msgstr "数字が低いほど上位に表示され、数字が高いほど下位に表示されます。" 175 176 #: rules_forms.rules.inc:108 177 msgid "Insert HTML prefix/suffix code" 178 msgstr "前後にHTMLを挿入" 179 180 #: rules_forms.rules.inc:114;373 181 msgid "ID of the form element to be targeted." 182 msgstr "対象のフォームエレメントID。" 183 184 #: rules_forms.rules.inc:118 185 msgid "Prefixed HTML" 186 msgstr "前に記述するHTML" 187 188 #: rules_forms.rules.inc:119 189 msgid "HTML inserted before." 190 msgstr "フォームの前に挿入するHTML。" 191 192 #: rules_forms.rules.inc:123 193 msgid "Suffixed HTML" 194 msgstr "後に記述するHTML" 195 196 #: rules_forms.rules.inc:124 197 msgid "HTML inserted after." 198 msgstr "フォームの後に挿入するHTML。" 199 200 #: rules_forms.rules.inc:130 201 #: rules_forms.rules_forms.inc:146 202 msgid "Set a form error" 203 msgstr "フォームエラーを設定" 204 205 #: rules_forms.rules.inc:136 206 msgid "The element that should be marked." 207 msgstr "マークを付けるエレメント。" 208 209 #: rules_forms.rules.inc:140 210 msgid "Message" 211 msgstr "メッセージ" 212 213 #: rules_forms.rules.inc:141 214 msgid "The message that should be displayed to the user." 215 msgstr "ユーザーに表示するメッセージ。" 216 217 #: rules_forms.rules.inc:147 218 msgid "Set the default value of a form element" 219 msgstr "フォームエレメントのデフォルト値を設定" 220 221 #: rules_forms.rules.inc:153 222 msgid "The element that should be targeted." 223 msgstr "対象のエレメント。" 224 225 #: rules_forms.rules.inc:157 226 msgid "Default value" 227 msgstr "デフォルトの値" 228 229 #: rules_forms.rules.inc:158 230 msgid "The value(s) that will be displayed as default. If the form element allows multiple values, enter one value per line." 231 msgstr "デフォルトとして表示する値。フォームエレメントが複数の値を持つことができる場合は、1行につきひとつの値を入力します。" 232 233 #: rules_forms.rules.inc:167 234 msgid "Examples on the \"Create Story\" form: \"title\" for the title field or \"body_field[body]\" for the body field." 235 msgstr "「ストーリーの作成」フォームの例: タイトルフィールドには「title」または本文フィールドには「body_field[body]」" 236 237 #: rules_forms.rules.inc:176 238 msgid "form" 239 msgstr "フォーム" 240 241 #: rules_forms.rules.inc:184 242 msgid "form state" 243 msgstr "フォームステート" 244 245 #: rules_forms.rules.inc:366 246 msgid "Form element has value" 247 msgstr "フォームエレメントが値を持っている" 248 249 #: rules_forms.rules.inc:377 250 msgid "Value(s)" 251 msgstr "値" 252 253 #: rules_forms.rules.inc:378 254 msgid "Value(s) assigned to the form element. If the form element allows multiple values, enter one value per line." 255 msgstr "フォームエレメントに割り当てる値。フォームエレメントが複数の値を持つことができる場合は、1行につきひとつの値を入力します。" 256 257 #: rules_forms.rules_forms.inc:19 258 msgid "To" 259 msgstr "宛先" 260 261 #: rules_forms.rules_forms.inc:56 262 msgid "ID of the form element to be targeted. Leave empty to apply prefix/suffix code to the whole form." 263 msgstr "対象のフォームエレメントID。空欄にすると、フォーム全体の前後にHTMLを挿入します。" 264 265 #: rules_forms.rules_forms.inc:82 266 msgid "You have to specify at least the prefix or suffix field." 267 msgstr "前後いずれかのフィールドを必ず入力してください。" 268 269 #: rules_forms.rules_forms.inc:98 270 msgid "Adjust weight of form element '@element' to @weight" 271 msgstr "フォームエレメント「@element」のウェイトを @weight に調整" 272 273 #: rules_forms.rules_forms.inc:105 274 msgid "Hide form element '@element'" 275 msgstr "フォームエレメント「@element」を非表示" 276 277 #: rules_forms.rules_forms.inc:112 278 msgid "Disable form element '@element'" 279 msgstr "フォームエレメント「@element」を無効化" 280 281 #: rules_forms.rules_forms.inc:126 282 msgid "Set form redirect target to '@redirect'" 283 msgstr "フォームのリダイレクト先を「@redirect」に設定" 284 285 #: rules_forms.rules_forms.inc:134 286 msgid "Insert HTML prefix/suffix code on form" 287 msgstr "フォームの前後にHTMLを挿入" 288 289 #: rules_forms.rules_forms.inc:137 290 msgid "Insert HTML prefix/suffix code on '@element'" 291 msgstr "「@element」の前後にHTMLを挿入" 292 293 #: rules_forms.rules_forms.inc:148 294 msgid "Set form error on element '@element'" 295 msgstr "フォームエレメント「@element」にフォームエラーを設定" 296 297 #: rules_forms.rules_forms.inc:155 298 msgid "Set default value on form element '@element'" 299 msgstr "フォームエレメント「@element」にデフォルトの値を設定" 300 301 #: rules_forms.rules_forms.inc:162 302 msgid "Form element '@element' value check" 303 msgstr "フォームエレメント「@element」の値をチェック" 304 305 #: rules_forms.module:19 306 msgid "Settings and overview of form events." 307 msgstr "フォームイベントの設定と概要。" 308 309 #: rules_forms.module:65 310 msgid "Activate events for " 311 msgstr "次のイベントを有効化: " 312 313 #: rules_forms.module:107 314 msgid "Hidden element ID: %elem" 315 msgstr "非表示のエレメントID: %elem" 316 317 #: rules_forms.module:110 318 msgid "Element ID: %elem" 319 msgstr "エレメントID: %elem" 320 321 #: rules_forms.module:115 322 msgid "Container element ID: %elem" 323 msgstr "コンテナーエレメントID: %elem" 324 325 #: rules_forms.module:29 326 msgid "Form events" 327 msgstr "フォームイベント" 328 329 #: rules_forms.module:30 330 msgid "Configure Rules forms events." 331 msgstr "ルールのフォームイベントを設定します。" 332 333 #: rules_forms.module:39 334 msgid "Activate events for a form" 335 msgstr "フォームのイベントを有効化" 336 337 #: rules_forms.info:0 338 msgid "Rules Forms support" 339 msgstr "" 340 341 #: rules_forms.info:0 342 msgid "Provides events, conditions and actions for rule-based form customization." 343 msgstr "イベントや条件、アクションといったルールの機能でフォームをカスタマイズできるようになります。" 344 345 #: rules_forms.info:0 346 msgid "Rules" 347 msgstr "ルール" 348
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |