[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/pathauto/translations/ -> sk.po (source)

   1  # Slovak translation of Pathauto (all releases)
   2  # Copyright (c) 2008 by the Slovak translation team
   3  # Generated from files:
   4  #  pathauto.module,v 1.44.4.101 2008/06/24 16:04:11 greggles
   5  #  pathauto.module,v 1.118 2008/06/20 20:01:01 greggles
   6  #  pathauto.module,v 1.44.4.88 2008/04/08 21:32:45 greggles
   7  #  pathauto.module,v 1.44.4.83 2008/02/20 10:24:27 greggles
   8  #  pathauto.admin.inc,v 1.10.2.1 2008/06/24 16:07:51 greggles
   9  #  pathauto_node.inc,v 1.47 2008/06/10 21:41:53 freso
  10  #  pathauto.inc,v 1.1.2.51 2008/06/18 20:05:08 greggles
  11  #  pathauto.inc,v 1.45 2008/06/18 20:02:40 greggles
  12  #  pathauto.inc,v 1.1.2.38 2008/04/05 18:51:02 greggles
  13  #  pathauto.inc,v 1.1.2.36 2008/02/19 16:52:27 greggles
  14  #  pathauto.info,v 1.3.4.4 2007/06/18 23:17:13 dww
  15  #  pathauto.info,v 1.4 2007/10/28 21:06:13 greggles
  16  #  pathauto_node.inc,v 1.29.4.32 2008/06/12 18:51:38 freso
  17  #  pathauto_node.inc,v 1.29.4.27 2008/04/08 12:29:59 greggles
  18  #  pathauto_node.inc,v 1.29.4.25 2008/02/03 12:31:32 greggles
  19  #  pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.32 2008/06/12 18:51:38 freso
  20  #  pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.24 2008/04/08 12:29:59 greggles
  21  #  pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.20 2007/12/16 21:57:13 greggles
  22  #  pathauto_taxonomy.inc,v 1.39 2008/06/10 21:41:53 freso
  23  #  pathauto_user.inc,v 1.17.4.22 2008/05/30 00:58:55 freso
  24  #  pathauto_user.inc,v 1.28 2008/05/28 16:04:35 freso
  25  #  pathauto_user.inc,v 1.17.4.19 2008/04/08 12:29:59 greggles
  26  #  pathauto_user.inc,v 1.17.4.17 2007/12/16 21:57:13 greggles
  27  #  pathauto.install,v 1.5 2008/02/13 13:05:45 greggles
  28  #  pathauto_node_event.inc,v 1.3 2006/10/12 14:54:15 greggles
  29  #  pathauto_node_i18n.inc,v 1.3 2006/10/12 14:54:15 greggles
  30  #
  31  msgid ""
  32  msgstr ""
  33  "Project-Id-Version: Pathauto (all releases)\n"
  34  "POT-Creation-Date: 2008-12-01 09:37+0100\n"
  35  "PO-Revision-Date: 2008-12-01 09:29+0100\n"
  36  "Language-Team: Slovak\n"
  37  "MIME-Version: 1.0\n"
  38  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  39  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  40  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"
  41  
  42  #: pathauto.module:191,543,188,549,553,553
  43  msgid "content"
  44  msgstr "obsah"
  45  
  46  #: pathauto.module:434,96,96,99,99; pathauto.admin.inc:38
  47  msgid "General settings"
  48  msgstr "Hlavné nastavenia"
  49  
  50  #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161
  51  msgid "Remove"
  52  msgstr "Odstrániť"
  53  
  54  #: pathauto_node.inc:79,37
  55  msgid "Language neutral"
  56  msgstr "Nezávislé od jazyka"
  57  
  58  #: pathauto.inc:374,361,381,354,356,356
  59  msgid "Ignoring alias %dst due to existing path conflict."
  60  msgstr ""
  61  "Alias %dst bude ignorovaný, pretože má konflikt s existujúcou "
  62  "cestou."
  63  
  64  #: pathauto.inc:368,361,363,363
  65  msgid "Ignoring alias %dst  because it is the same as the internal path."
  66  msgstr "Alias %dst bude ignorovaný, pretože je totožný s internou cestou."
  67  
  68  #: pathauto.inc:401,388,408,381,383,383
  69  msgid ""
  70  "Created new alias %dst for %src, replacing %old_alias. %old_alias now "
  71  "redirects to %dst"
  72  msgstr ""
  73  "Vytvorený nový alias %dst pre %src, prepísaný %old_alias. "
  74  "%old_alias je teraz presmerovaný na %dst"
  75  
  76  #: pathauto.inc:404,391,411,384,386,386
  77  msgid "Created new alias %dst for %src, replacing %old_alias"
  78  msgstr "Vytvorený nový alias %dst pre %src, prepísaný %old_alias"
  79  
  80  #: pathauto.inc:407,394,414,387,389,389
  81  msgid "Created new alias %dst for %src"
  82  msgstr "Vytvorený nový alias %dst pre %src"
  83  
  84  #: pathauto.inc:430,418,437,411,413,413
  85  msgid ""
  86  "It appears that you have installed Pathauto, which depends on token, "
  87  "but token is either not installed or not installed properly."
  88  msgstr ""
  89  "Zdá sa že máte nainštalované Pathauto, ktoré zavisí na module "
  90  "token, ale buď token nieje nainštalovaný alebo je nainštalovaný "
  91  "nesprávne."
  92  
  93  #: pathauto.inc:470,454,477,447,449,449
  94  msgid "Double quotes \""
  95  msgstr "Úvodzovky \""
  96  
  97  #: pathauto.inc:471,455,478,448,450,450
  98  msgid "Single quotes (apostrophe) '"
  99  msgstr "Jednoduché úvodzovky (apostrof) '"
 100  
 101  #: pathauto.inc:472,456,479,449,451,451
 102  msgid "Back tick `"
 103  msgstr "Spätná úvodzovka `"
 104  
 105  #: pathauto.inc:473,457,480,450,452,452
 106  msgid "Comma ,"
 107  msgstr "Čiarka ,"
 108  
 109  #: pathauto.inc:474,458,481,451,453,453
 110  msgid "Period ."
 111  msgstr "Bodka ."
 112  
 113  #: pathauto.inc:475,459,482,452,454,454
 114  msgid "Hyphen -"
 115  msgstr "Pomlčka -"
 116  
 117  #: pathauto.inc:476,460,483,453,455,455
 118  msgid "Underscore _"
 119  msgstr "Podčiarkovník _"
 120  
 121  #: pathauto.inc:477,461,484,454,456,456
 122  msgid "Colon :"
 123  msgstr "Dvojbodka :"
 124  
 125  #: pathauto.inc:478,462,485,455,457,457
 126  msgid "Semicolon ;"
 127  msgstr "Bodkočiarka ;"
 128  
 129  #: pathauto.inc:479,463,486,456,458,458
 130  msgid "Pipe |"
 131  msgstr "Zvislý oddelovač |"
 132  
 133  #: pathauto.inc:480,464,487,457,459,459
 134  msgid "Left curly bracket {"
 135  msgstr "Ľavá zložená zátvorka {"
 136  
 137  #: pathauto.inc:481,465,488,458,460,460
 138  msgid "Left square bracket ["
 139  msgstr "Ľavá hranatá zátvorka ["
 140  
 141  #: pathauto.inc:482,466,489,459,461,461
 142  msgid "Right curly bracket }"
 143  msgstr "Pravá zložená zátvorka {"
 144  
 145  #: pathauto.inc:483,467,490,460,462,462
 146  msgid "Right square bracket ]"
 147  msgstr "Pravá hranatá zátvorka ]"
 148  
 149  #: pathauto.inc:484,468,491,461,463,463
 150  msgid "Plus +"
 151  msgstr "Plus +"
 152  
 153  #: pathauto.inc:485,469,492,462,464,464
 154  msgid "Equal ="
 155  msgstr "Rovná sa ="
 156  
 157  #: pathauto.inc:486,470,493,463,465,465
 158  msgid "Asterisk *"
 159  msgstr "Hviezdička *"
 160  
 161  #: pathauto.inc:487,471,494,464,466,466
 162  msgid "Ampersand &"
 163  msgstr "Značka &"
 164  
 165  #: pathauto.inc:488,472,495,465,467,467
 166  msgid "Percent %"
 167  msgstr "Percento %"
 168  
 169  #: pathauto.inc:489,473,496,466,468,468
 170  msgid "Caret ^"
 171  msgstr "Strieška ^"
 172  
 173  #: pathauto.inc:490,474,497,467,469,469
 174  msgid "Dollar $"
 175  msgstr "Dolár $"
 176  
 177  #: pathauto.inc:491,475,498,468,470,470
 178  msgid "Hash #"
 179  msgstr "Mriežka #"
 180  
 181  #: pathauto.inc:492,476,499,469,471,471
 182  msgid "At @"
 183  msgstr "Zavináč @"
 184  
 185  #: pathauto.inc:493,477,500,470,472,472
 186  msgid "Exclamation !"
 187  msgstr "Výkričník !"
 188  
 189  #: pathauto.inc:494,478,501,471,473,473
 190  msgid "Tilde ~"
 191  msgstr "Vlnovka ~"
 192  
 193  #: pathauto.inc:495,479,502,472,474,474
 194  msgid "Left parenthesis ("
 195  msgstr "Ľavá zátvorka ("
 196  
 197  #: pathauto.inc:496,480,503,473,475,475
 198  msgid "right parenthesis )"
 199  msgstr "pravá zátvorka )"
 200  
 201  #: pathauto.inc:497,481,504,474,476,476
 202  msgid "Question mark ?"
 203  msgstr "Otáznik ?"
 204  
 205  #: pathauto.inc:498,482,505,475,477,477
 206  msgid "Less than <"
 207  msgstr "Menej ako <"
 208  
 209  #: pathauto.inc:499,483,506,476,478,478
 210  msgid "Greater than >"
 211  msgstr "Viac ako >"
 212  
 213  #: pathauto.inc:500,484,507,477,479,479
 214  msgid "Back slash \\"
 215  msgstr "Opačné lomítko \\"
 216  
 217  #: pathauto.inc:430,437,413,413; pathauto.module:60,41,44,44; pathauto.info:0,0,0,0
 218  msgid "Pathauto"
 219  msgstr "Pathauto"
 220  
 221  #: pathauto_node.inc:20,13,20,13,13
 222  msgid "Node path settings"
 223  msgstr "Nastavenia ciest uzlov"
 224  
 225  #: pathauto_node.inc:21,14,21,14,14
 226  msgid ""
 227  "Default path pattern (applies to all node types with blank patterns "
 228  "below)"
 229  msgstr ""
 230  "Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy obsahu, ktoré "
 231  "majú prázdny vzor)"
 232  
 233  #: pathauto_node.inc:22,15,22,15,15
 234  msgid "content/[title-raw]"
 235  msgstr "content/[title-raw]"
 236  
 237  #: pathauto_node.inc:23,16,23,16,16
 238  msgid "Bulk generate aliases for nodes that are not aliased"
 239  msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre obsah, ktorý zatiaľ nemá alias"
 240  
 241  #: pathauto_node.inc:24,17,24,17,17
 242  msgid ""
 243  "Generate aliases for all existing nodes which do not already have "
 244  "aliases."
 245  msgstr ""
 246  "Generovať aliasy pre všetok existujúci obsah ktorý zatiaľ nemá "
 247  "aliasy."
 248  
 249  #: pathauto_node.inc:36,31,55,30,30
 250  msgid "Pattern for all @node_type paths"
 251  msgstr "Vzor pre všetky cesty typu: @node_type"
 252  
 253  #: pathauto_node.inc:93,97,121,88,88
 254  msgid "Bulk generation of nodes completed, one alias generated."
 255  msgid_plural "Bulk generation of nodes completed, @count aliases generated."
 256  msgstr[0] "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count alias vygenerovaný."
 257  msgstr[1] ""
 258  "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasy "
 259  "vygenerované."
 260  msgstr[2] ""
 261  "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasov "
 262  "vygenerovaných."
 263  
 264  #: pathauto_taxonomy.inc:20,13,13
 265  msgid "Category path settings"
 266  msgstr "Nastavenia ciest kategorií"
 267  
 268  #: pathauto_taxonomy.inc:21,14,21,14,14
 269  msgid ""
 270  "Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns "
 271  "below)"
 272  msgstr ""
 273  "Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy slovníkov, ktoré "
 274  "majú prázdny vzor)"
 275  
 276  #: pathauto_taxonomy.inc:22,15,22,15,15
 277  msgid "category/[vocab-raw]/[catpath-raw]"
 278  msgstr "category/[vocab-raw]/[catpath-raw]"
 279  
 280  #: pathauto_taxonomy.inc:32,25,25
 281  msgid "Bulk generate aliases for categories that are not aliased"
 282  msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre kategórie, ktoré nemajú aliasy"
 283  
 284  #: pathauto_taxonomy.inc:33,26,26
 285  msgid ""
 286  "Generate aliases for all existing categories which do not already have "
 287  "aliases."
 288  msgstr ""
 289  "Generovať aliasy pre všetky existujúce kategórie, ktoré zatiaľ "
 290  "nemajú aliasy."
 291  
 292  #: pathauto_taxonomy.inc:42,35,42,35,35
 293  msgid "Pattern for all %vocab-name paths"
 294  msgstr "Vzor pre všetky cesty %vocab-name"
 295  
 296  #: pathauto_taxonomy.inc:134,105,134,105,105
 297  msgid "Forum path settings"
 298  msgstr "Nastavenia ciest fóra"
 299  
 300  #: pathauto_taxonomy.inc:135,106,135,106,106
 301  msgid "Pattern for forums and forum containers"
 302  msgstr "Vzor pre cesty fóra a kontajnery fóra"
 303  
 304  #: pathauto_taxonomy.inc:136,107,136,107,107
 305  msgid "[vocab-raw]/[catpath-raw]"
 306  msgstr "[vocab-raw]/[catpath-raw]"
 307  
 308  #: pathauto_taxonomy.inc:146,117,146,117,117
 309  msgid "Bulk generate forum paths"
 310  msgstr "Hromadné generovanie ciest fóra"
 311  
 312  #: pathauto_taxonomy.inc:147,118,147,118,118
 313  msgid ""
 314  "Generate aliases for all existing forums and forum containers which do "
 315  "not already have aliases."
 316  msgstr ""
 317  "Generovať aliasy pre všetky existujúce fóra a kontajnery fór "
 318  "ktoré zatiaľ nemajú aliasy."
 319  
 320  #: pathauto_taxonomy.inc:92,61,92,61,61
 321  msgid "Bulk generation of terms completed, one alias generated."
 322  msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated."
 323  msgstr[0] "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count alias generovaný."
 324  msgstr[1] ""
 325  "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasy "
 326  "generované."
 327  msgstr[2] ""
 328  "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasov "
 329  "generovaných."
 330  
 331  #: pathauto_taxonomy.inc:168,140,168,140,140
 332  msgid ""
 333  "Bulk update of forums and forum containers completed, one alias "
 334  "generated."
 335  msgid_plural ""
 336  "Bulk update of forums and forum containers completed, @count aliases "
 337  "generated."
 338  msgstr[0] ""
 339  "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
 340  "alias generovaný."
 341  msgstr[1] ""
 342  "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
 343  "aliasy generované."
 344  msgstr[2] ""
 345  "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count "
 346  "aliasov generovaných."
 347  
 348  #: pathauto_user.inc:20,13,20,13,13
 349  msgid "User path settings"
 350  msgstr "Nastavenia ciest užívateľa"
 351  
 352  #: pathauto_user.inc:21,14,21,14,14
 353  msgid "Pattern for user account page paths"
 354  msgstr "Vzor pre cesty k uživaťeľským účtom"
 355  
 356  #: pathauto_user.inc:22,15,22,15,15
 357  msgid "users/[user-raw]"
 358  msgstr "users/[user-raw]"
 359  
 360  #: pathauto_user.inc:32,25,32,25,25
 361  msgid "Bulk generate aliases for users that are not aliased"
 362  msgstr ""
 363  "Hromadné generovanie aliasov pre používateľov, ktorý nemajú "
 364  "aliasy"
 365  
 366  #: pathauto_user.inc:33,26,33,26,26
 367  msgid ""
 368  "Generate aliases for all existing user account pages which do not "
 369  "already have aliases."
 370  msgstr ""
 371  "Generovanie aliasov pre všetky existujúce stránky "
 372  "používateľských účtov ktoré zatiaľ nemajú alias."
 373  
 374  #: pathauto_user.inc:49,42,49,42,42
 375  msgid "Blog path settings"
 376  msgstr "Nastavenia ciest blogu"
 377  
 378  #: pathauto_user.inc:50,43,50,43,43
 379  msgid "Pattern for blog page paths"
 380  msgstr "Vzor pre cesty stránok blogu"
 381  
 382  #: pathauto_user.inc:51,44,51,44,44
 383  msgid "blogs/[user-raw]"
 384  msgstr "blogs/[user-raw]"
 385  
 386  #: pathauto_user.inc:57,50,57,50,50
 387  msgid "Bulk generate aliases for blogs that are not aliased"
 388  msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre blogy, ktoré nemajú aliasy"
 389  
 390  #: pathauto_user.inc:58,51,58,51,51
 391  msgid ""
 392  "Generate aliases for all existing blog pages which do not already have "
 393  "aliases."
 394  msgstr ""
 395  "Generovanie aliasov pre všetky existujúce blogy ktoré zatiaľ "
 396  "nemajú alias."
 397  
 398  #: pathauto_user.inc:74,67,74,67,67
 399  msgid "User-tracker path settings"
 400  msgstr "Nastavenia používateľských ciest"
 401  
 402  #: pathauto_user.inc:75,68,75,68,68
 403  msgid "Pattern for user-tracker page paths"
 404  msgstr "Vzor pre cesty používateľom sledovaných stránok"
 405  
 406  #: pathauto_user.inc:76,69,76,69,69
 407  msgid "users/[user-raw]/track"
 408  msgstr "users/[user-raw]/track"
 409  
 410  #: pathauto_user.inc:82,75,82,75,75
 411  msgid "Bulk generate aliases for user-tracker paths that are not aliased"
 412  msgstr ""
 413  "Hromadné generovanie aliasov pre user-tracker cesty, ktoré nemajú "
 414  "aliasy."
 415  
 416  #: pathauto_user.inc:83,76,83,76,76
 417  msgid ""
 418  "Generate aliases for all existing user-tracker pages which do not "
 419  "already have aliases."
 420  msgstr ""
 421  "Generovanie aliasov pre všetky existujúce user-tracker stránky, "
 422  "ktoré zatiaľ nemajú alias."
 423  
 424  #: pathauto_user.inc:107,100,107,100,100
 425  msgid "Bulk generation of users completed, one alias generated."
 426  msgid_plural "Bulk generation of users completed, @count aliases generated."
 427  msgstr[0] ""
 428  "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count alias "
 429  "generovaný"
 430  msgstr[1] ""
 431  "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasy "
 432  "generované"
 433  msgstr[2] ""
 434  "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasov "
 435  "generovaných"
 436  
 437  #: pathauto_user.inc:129,123,129,123,123
 438  msgid "Bulk generation of user blogs completed, one alias generated."
 439  msgid_plural "Bulk generation of user blogs completed, @count aliases generated."
 440  msgstr[0] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count alias generovaný"
 441  msgstr[1] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasy generované"
 442  msgstr[2] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasov generovaných"
 443  
 444  #: pathauto_user.inc:153,147,153,145,147,145
 445  msgid "Bulk generation of user tracker pages completed, one alias generated."
 446  msgid_plural ""
 447  "Bulk generation of user tracker pages completed, @count aliases "
 448  "generated."
 449  msgstr[0] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count alias generovaný"
 450  msgstr[1] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasy generované"
 451  msgstr[2] ""
 452  "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasov "
 453  "generovaných"
 454  
 455  #: pathauto.module:11,11,11
 456  msgid ""
 457  "<p>Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases "
 458  "for the content they manage.</p>\n"
 459  "                  <h2>Settings</h2>\n"
 460  "                  <p>The <strong>Maximum Alias Length</strong> and "
 461  "<strong>Maximum component length</strong> values\n"
 462  "                  default to 100 and have a limit of 128 from "
 463  "pathauto.  This length is limited by the length of the dst \n"
 464  "                  column of the url_alias database table. The default "
 465  "database schema for this column is 128. If you \n"
 466  "                  set a length that is equal to that of the one set in "
 467  "the dst column it will cause problems in situations \n"
 468  "                  where the system needs to append additional words to "
 469  "the aliased URL. For example... URLs generated\n"
 470  "                  for feeds will have '/feed' added to the end. You "
 471  "should enter a value that is the length of the dst\n"
 472  "                  column minus the length of any strings that might "
 473  "get added to the end of the URL. The length of \n"
 474  "                  strings that might get added to the end of your URLs "
 475  "depends on which modules you have enabled and \n"
 476  "                  on your Pathauto settings. The recommended and "
 477  "default value is 100.</p>\n"
 478  "                  <p><strong>Raw Tokens</strong> In Pathauto it is "
 479  "appropriate to use the -raw form of tokens.  Paths are sent through a "
 480  "filtering\n"
 481  "                  system which ensures that raw user content is "
 482  "filtered.  Failure to use -raw tokens can cause problems\n"
 483  "                  with the Pathauto punctuation filtering system.</p>"
 484  msgstr ""
 485  "<p>Poskytuje mechanizmus pre moduly na spravovanie automatického "
 486  "generovania aliasov pre obsah</p>\r\n"
 487  "<h2>Nastavenia</h2>\r\n"
 488  "<p>Hodnoty: <strong>Maximálny počet znakov aliasu</strong> a "
 489  "<strong>Maximálny počet znakov komponentu</strong>\r\n"
 490  "sú Pathautom nastavené na 100 a limit je 128. Tento počet znakov je "
 491  "limitovaný dst\r\n"
 492  "stĺpcom v databázovej tabuľke url_alias. Predvolený limit počtu "
 493  "znakov databázovej schémy je 128. Ak vložíte\r\n"
 494  "počet znakov, ktorý sa rovná počtu znakov v stĺpčeku dst "
 495  "spôsobí to problémy v situáciach,\r\n"
 496  "kde systém potrebuje doplniť ďalšie slovo do aliasu URL. Napr. URL "
 497  "generované\r\n"
 498  "pre feed bude mať na na konci '/feed'. Mali by ste vložiť hodnotu, "
 499  "ktorá bude rovná počtu znakov dst\r\n"
 500  "stĺpca mínus počet znakov reťazca, ktorý možno bude vložený do "
 501  "URL. Počet znakov reťazcov,\r\n"
 502  "ktoré budú vložené na koniec URL závisí od modulov, ktoré mate "
 503  "aktivované a od nastavení\r\n"
 504  "Pathauto. Odporúčaná a základná hodnota je 100.</p>\r\n"
 505  "<p><strong>Raw znaky</strong> V Pathauto je vhodné používať -raw "
 506  "formy symbolov. Cesty sú prevedené cez filtračný systém, ktorý "
 507  "zabezpečuje, že raw obsah používateľa bude filtrovaný.\r\n"
 508  "Chyby pri používaní -raw znakov môžu spôsobiť problémy "
 509  "systému Pathauto na filtráciu interpunkcie.</p>"
 510  
 511  #: pathauto.module:61,46,45,45
 512  msgid "Configure how pathauto generates clean URLs for your content."
 513  msgstr "Nastavte ako má Pathauto generovať čisté URL pre váš obsah."
 514  
 515  #: pathauto.module:69,51,68,51,53,53
 516  msgid "Delete aliases"
 517  msgstr "Vymazať aliasy"
 518  
 519  #: pathauto.module:82,82,85,85
 520  msgid ""
 521  "It appears that the <a href=\"@token_link\">Token module</a> is not "
 522  "installed.  Please ensure that you have it installed so that Pathauto "
 523  "can work properly.  You may need to disable Pathauto and re-enable it "
 524  "to get Token enabled."
 525  msgstr ""
 526  "Zdá sa, že <a href=\"@token_link\">modul Token</a> nie je "
 527  "nainštalovaný. Uistite sa prosím, že ho máte nainštalovaný, aby "
 528  "Pathauto mohlo správne fungovať. Možno budete potrebovať zapnúť "
 529  "a vypnúť Pathauto, aby sa Token zapol."
 530  
 531  #: pathauto.module:442,101,101,104,104; pathauto.admin.inc:46
 532  msgid "Verbose"
 533  msgstr "Sledovanie zmien"
 534  
 535  #: pathauto.module:444,103,103,106,106; pathauto.admin.inc:48
 536  msgid "Display alias changes (except during bulk updates)."
 537  msgstr ""
 538  "Zobraziť zmeny aliasov (okrem prebiehajúcich hromadných "
 539  "aktualizácií)"
 540  
 541  #: pathauto.module:449,106,106,109,109; pathauto.admin.inc:53
 542  msgid "Separator"
 543  msgstr "Oddeľovač"
 544  
 545  #: pathauto.module:453,108,108,111,111; pathauto.admin.inc:57
 546  msgid ""
 547  "Character used to separate words in titles. This will replace any "
 548  "spaces and punctuation characters. Using a space or + character can "
 549  "cause unexpected results."
 550  msgstr ""
 551  "Znak používaný na oddeľovanie slov v názvoch. Nahradí všetky "
 552  "medzery a interpunkciu. Ak použijete medzeru alebo + bude to mať "
 553  "nepriaznivé následky."
 554  
 555  #: pathauto.module:458,111,111,114,114; pathauto.admin.inc:62
 556  msgid "Character case"
 557  msgstr "Veľkosť znakov"
 558  
 559  #: pathauto.module:460,113,113,116,116; pathauto.admin.inc:64
 560  msgid "Leave case the same as source token values."
 561  msgstr "Ponechať rovnakú veľkosť písmen ako sú v zdrojových reťazcoch."
 562  
 563  #: pathauto.module:460,113,113,116,116; pathauto.admin.inc:64
 564  msgid "Change to lower case"
 565  msgstr "Previesť na malé znaky"
 566  
 567  #: pathauto.module:465,117,117,120,120; pathauto.admin.inc:69
 568  msgid "Maximum alias length"
 569  msgstr "Maximálna dĺžka aliasu"
 570  
 571  #: pathauto.module:119,119,122,122
 572  msgid ""
 573  "Maximum length of aliases to generate. 100 is recommended.  See <a "
 574  "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for details."
 575  msgstr ""
 576  "Maximálny počet znakov pre vygenerovanie aliasu - odporúčané je "
 577  "100. Viac detailov sa dozviete v <a "
 578  "href=\"@pathauto-help\">Pomocníkovi pre Pathauto</a>."
 579  
 580  #: pathauto.module:474,122,122,125,125; pathauto.admin.inc:78
 581  msgid "Maximum component length"
 582  msgstr "Maximálna dĺžka komponentu"
 583  
 584  #: pathauto.module:478,124,124,127,127; pathauto.admin.inc:82
 585  msgid ""
 586  "Maximum text length of any component in the alias (e.g., [title]). 100 "
 587  "is recommended. See <a href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for "
 588  "details."
 589  msgstr ""
 590  "Maximálny počet znakov pre ľubovoľný komponent v aliase (napr., "
 591  "[title]). Odporúčané je 100. Viac informácii nájdete v <a "
 592  "href=\"@pathauto-help\">nápovede Pathauto</a>."
 593  
 594  #: pathauto.module:483,127,127,130,130; pathauto.admin.inc:87
 595  msgid "Maximum number of objects to alias in a bulk update"
 596  msgstr "Maximálny počet objektov v aliase pri hromadnej aktualizácii"
 597  
 598  #: pathauto.module:129,129,132,132
 599  msgid ""
 600  "Maximum number of objects of a given type which should be aliased "
 601  "during a a bulk update. The default is 50 and the recommended number "
 602  "depends on the speed of your server.  If bulk updates \"time out\" or "
 603  "result in a \"white screen\" then reduce the number."
 604  msgstr ""
 605  "Maximálny počet objektov určitého typu, ktoré môžu dostať "
 606  "alias pri hromadnej aktualizácií. Prednastavená hodnota je 50 ale "
 607  "vhodný počet závisí od rýchlosti vášho servera. Ak hromadnej "
 608  "aktualizácii \"vyprší čas\" alebo sa objaví \"biela obrazovka\" "
 609  "znížte číslo."
 610  
 611  #: pathauto.module:491,132,132,135,135; pathauto.admin.inc:95
 612  msgid "Do nothing. Leave the old alias intact."
 613  msgstr "Nerobte nič. Nechajte starý alias nedotknutý."
 614  
 615  #: pathauto.module:492,133,133,136,136; pathauto.admin.inc:96
 616  msgid "Create a new alias. Leave the existing alias functioning."
 617  msgstr "Vytvoriť nový alias. Aktuálny alias ponechať funkčný."
 618  
 619  #: pathauto.module:493,134,134,137,137; pathauto.admin.inc:97
 620  msgid "Create a new alias. Delete the old alias."
 621  msgstr "Vytvoriť nový alias. Vymazať starý alias."
 622  
 623  #: pathauto.module:496,137,137,140,140; pathauto.admin.inc:100
 624  msgid "Create a new alias. Redirect from old alias."
 625  msgstr "Vytvoriť nový alias. Presmerovať zo starého aliasu."
 626  
 627  #: pathauto.module:506,146,146,149,149; pathauto.admin.inc:110
 628  msgid "Update action"
 629  msgstr "Aktualizovať akciu"
 630  
 631  #: pathauto.module:509,148,148,151,151; pathauto.admin.inc:113
 632  msgid ""
 633  "What should pathauto do when updating an existing content item which "
 634  "already has an alias?"
 635  msgstr ""
 636  "Čo má pathauto urobiť, ak sa aktualizuje existujúci obsah, ktorý "
 637  "už má alias?"
 638  
 639  #: pathauto.module:153,153,156,156
 640  msgid ""
 641  "When a pattern includes certain characters (such as those with "
 642  "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
 643  "ASCII-96 alphabet?  Transliteration is determined by the "
 644  "i18n-ascii.txt file in the Pathauto directory. <strong>This option is "
 645  "disabled on your site because you do not have an i18n-ascii.txt file "
 646  "in the Pathauto directory.</strong>"
 647  msgstr ""
 648  "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa "
 649  "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad "
 650  "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore "
 651  "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto.  <strong>Táto možnosť je "
 652  "vypnutá pretože v zložke Pathauto nie je žiadny súbor s názvom "
 653  "i18n-ascii.txt.</strong>"
 654  
 655  #: pathauto.module:156,156,159,159
 656  msgid ""
 657  "When a pattern includes certain characters (such as those with "
 658  "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
 659  "ASCII-96 alphabet?  Transliteration is determined by the "
 660  "i18n-ascii.txt file in the Pathauto directory."
 661  msgstr ""
 662  "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa "
 663  "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad "
 664  "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore "
 665  "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto."
 666  
 667  #: pathauto.module:525,163,163,166,166; pathauto.admin.inc:129
 668  msgid "Transliterate prior to creating alias"
 669  msgstr "Prepísať pred vytvorením aliasu"
 670  
 671  #: pathauto.module:532,169,169,172,172; pathauto.admin.inc:136
 672  msgid "Reduce strings to letters and numbers from ASCII-96"
 673  msgstr "Redukovať reťazce na písmená a čísla z ASCII-96"
 674  
 675  #: pathauto.module:534,171,171,174,174; pathauto.admin.inc:138
 676  msgid ""
 677  "Filters the new alias to only letters and numbers found in the "
 678  "ASCII-96 set."
 679  msgstr ""
 680  "Filtrovať nový alias len použitím písmen a čísel "
 681  "nachádzajúcich sa v ASCII-96 tabuľke."
 682  
 683  #: pathauto.module:539,176,176,179,179; pathauto.admin.inc:143
 684  msgid "Strings to Remove"
 685  msgstr "Reťazce na odstránenie"
 686  
 687  #: pathauto.module:177,177,180,180
 688  msgid ""
 689  "Words to strip out of the URL alias, separated by commas.  Do not "
 690  "place punctuation in here and do not use WYSIWYG editors on this "
 691  "field."
 692  msgstr ""
 693  "Slová, ktoré majú byť odstránené z URL aliasu, oddelené "
 694  "čiarkou. Nepoužívajte interpunkciu a WYSIWYG editory na toto pole."
 695  
 696  #: pathauto.module:546,182,182,185,185; pathauto.admin.inc:150
 697  msgid "Punctuation settings"
 698  msgstr "Nastavenie interpunkcie"
 699  
 700  #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161
 701  msgid "Replace by separator"
 702  msgstr "Nahradiť oddeľovačom"
 703  
 704  #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161
 705  msgid "No action (do not replace)"
 706  msgstr "Žiadna akcia (nenahrádzať)"
 707  
 708  #: pathauto.module:635,262,262,266,266; pathauto.admin.inc:239
 709  msgid "Replacement patterns"
 710  msgstr "Vzory na zámenu"
 711  
 712  #: pathauto.module:639,266,266,270,270; pathauto.admin.inc:243
 713  msgid "Use -raw replacements for text to avoid problems with HTML entities."
 714  msgstr ""
 715  "Použiť -raw náhrady pre text, aby sa vyhlo problémom s HTML "
 716  "entitami."
 717  
 718  #: pathauto.module:672,297,297,301,301; pathauto.admin.inc:276
 719  msgid "Internal feed alias text (leave blank to disable)"
 720  msgstr ""
 721  "Vnútorný textový alias pre kanály správ (ponechajte prázdne ak "
 722  "to chcete vypnúť)"
 723  
 724  #: pathauto.module:676,301,301,305,305; pathauto.admin.inc:280
 725  msgid ""
 726  "The text to use for aliases for RSS feeds. Examples are \"feed\" and "
 727  "\"0/feed\"."
 728  msgstr ""
 729  "Text, ktorý sa použije pri vytváraní aliasov pre RSS kanály "
 730  "správ. Napríklad sú \"kanale\" a \"0/kanale\""
 731  
 732  #: pathauto.module:731,344,344,348,348; pathauto.admin.inc:335
 733  msgid ""
 734  "You are using the token [%token] which is not valid within the scope "
 735  "of tokens where you are using it."
 736  msgstr ""
 737  "Používate symbol [%token], ktorý nie je platný s rozsahom znakov, "
 738  "ktoré teraz používate."
 739  
 740  #: pathauto.module:352,352,356,356
 741  msgid ""
 742  "You are using the token [%token] which has a -raw companion available "
 743  "[%raw_token].  For Pathauto patterns you should use the -raw version "
 744  "of tokens unless you really know what you are doing.  See the <a "
 745  "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for more details."
 746  msgstr ""
 747  "Používate znak, ktorý má dostupnú -raw náhradu [%raw_token]. Pre "
 748  "vzory Pathauto by ste mali používať -raw verzie znakov, ale pokiaľ "
 749  "naozaj viete čo robíte, môžete používať aj iné hodnoty. Viac "
 750  "informácií nájdete v <a href=\"@pathauto-help\">nápovede "
 751  "Pathauto</a>."
 752  
 753  #: pathauto.module:749,362,362,366,366; pathauto.admin.inc:353
 754  msgid "NOTE: This field contains potentially incorrect patterns. "
 755  msgstr "Poznámka: Toto pole obsahuje potencionálne nesprávne vzory. "
 756  
 757  #: pathauto.module:751,364,364,368,368; pathauto.admin.inc:355
 758  msgid "%problems"
 759  msgstr "%problems"
 760  
 761  #: pathauto.module:380,384
 762  msgid ""
 763  "You have configured the @name to be the separator and to be removed "
 764  "when encountered in strings.  This can cause problems with your "
 765  "patterns and especially with the catpath and termpath patterns."
 766  msgstr ""
 767  "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa "
 768  "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať "
 769  "problémy s vašimi vzormi  - hlavne s catpath a termpath."
 770  
 771  #: pathauto.module:167,456,164,462,466,466
 772  msgid "As [cat], but including its supercategories separated by /."
 773  msgstr "Ako [cat], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /."
 774  
 775  #: pathauto.module:168,457,165,463,467,467
 776  msgid ""
 777  "As [cat-raw], but including its supercategories separated by /. "
 778  "WARNING - raw user input."
 779  msgstr ""
 780  "Ako [cat-raw], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /. "
 781  "UPOZORNENIE - nespracovaný používateľský vstup."
 782  
 783  #: pathauto.module:169,464,468,468
 784  msgid "URL alias for the category."
 785  msgstr "URL alias pre kategóriu"
 786  
 787  #: pathauto.module:172,461,169,467,471,471
 788  msgid "As [term], but including its supercategories separated by /."
 789  msgstr "Ako  [term], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /."
 790  
 791  #: pathauto.module:173,462,170,468,472,472
 792  msgid ""
 793  "As [term-raw], but including its supercategories separated by /. "
 794  "WARNING - raw user input."
 795  msgstr ""
 796  "Ako [term-raw], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /. "
 797  "UPOZORNENIE - nespracovaný používateľský vstup."
 798  
 799  #: pathauto.module:174,463,458,171,166,469,473,473
 800  msgid "URL alias for the term."
 801  msgstr "URL alias pre termín"
 802  
 803  #: pathauto.module:179,468,176,474,478,478
 804  msgid "URL alias for the parent book."
 805  msgstr "URL alias pre koreňovú knihu."
 806  
 807  #: pathauto.module:795,492,498,502,502; pathauto.admin.inc:399
 808  msgid "Choose Aliases to Delete"
 809  msgstr "Vybrať aliasy na vymazanie"
 810  
 811  #: pathauto.module:804,498,504,508,508; pathauto.admin.inc:408
 812  msgid "all aliases"
 813  msgstr "všetky aliasy"
 814  
 815  #: pathauto.module:500,506,510,510
 816  msgid "Delete all aliases.  Number of aliases which will be deleted: %count."
 817  msgstr ""
 818  "Vymazať všetky aliasy. Počet aliasov ktoré budú vymazané: "
 819  "%count."
 820  
 821  #: pathauto.module:817,509,515,519,519; pathauto.admin.inc:421
 822  msgid ""
 823  "Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be "
 824  "deleted: %count."
 825  msgstr ""
 826  "Vymazať aliasy pre všetky @label. Počet aliasov, ktoré budú "
 827  "vymazané: %count."
 828  
 829  #: pathauto.module:513,519,523,523
 830  msgid ""
 831  "<p><strong>Note:</strong> there is no confirmation.  Be sure of your "
 832  "action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.<br />  You "
 833  "may want to make a backup of the database and/or the url_alias table "
 834  "prior to using this feature.</p>"
 835  msgstr ""
 836  "<p><strong>Poznámka:</strong> nie je žiadne potvrdzovanie. Buďte si "
 837  "istý pred kliknutím na tlačidlo \"Vymazať aliasy!\".<br> Možno by "
 838  "ste si skôr ako použijete túto možnosť mali spraviť zálohu "
 839  "databázy a/alebo tabuľky url_alias.</p>"
 840  
 841  #: pathauto.module:825,516,522,526,526; pathauto.admin.inc:429
 842  msgid "Delete aliases now!"
 843  msgstr "Vymazať aliasy!"
 844  
 845  #: pathauto.module:839,530,536,540,540; pathauto.admin.inc:443
 846  msgid "All of your path aliases have been deleted."
 847  msgstr "Všetky vaše aliasy ciest boli vymazané."
 848  
 849  #: pathauto.module:844,535,541,545,545; pathauto.admin.inc:448
 850  msgid "All of your %type path aliases have been deleted."
 851  msgstr "Všetky vaše aliasy ciest typu: %type  boli zmazané"
 852  
 853  #: pathauto.module:191,543,188,549,553,553
 854  msgid "users"
 855  msgstr "používatelia"
 856  
 857  #: pathauto.module:193,545,190,551,555,555
 858  msgid "user blogs"
 859  msgstr "blogy používateľa"
 860  
 861  #: pathauto.module:196,548,193,554,558,558
 862  msgid "vocabularies and terms"
 863  msgstr "slovníky a termíny"
 864  
 865  #: pathauto.module:199,551,196,557,561,561
 866  msgid "user trackers"
 867  msgstr "sledovania používateľa"
 868  
 869  #: pathauto.module:261,639,284,619,624,623
 870  msgid ""
 871  "An alias will be generated for you. If you wish to create your own "
 872  "alias below, untick this option."
 873  msgstr ""
 874  "Bude vám vygenerovaný alias. Pokiaľ chcete vygenerovať svoj "
 875  "vlastný alias, odškrtnite túto možnosť."
 876  
 877  #: pathauto.module:263,641,286,621,626,625
 878  msgid ""
 879  " To control the format of the generated aliases, see the <a "
 880  "href=\"@pathauto\">Pathauto settings</a>."
 881  msgstr ""
 882  " Pre kontrolovanie formátu generovaných aliasov pozrite <a "
 883  "href=\"@pathauto\">nastavenia Pathauto</a>."
 884  
 885  #: pathauto.module:271,648,294,628,632,631
 886  msgid "Automatic alias"
 887  msgstr "Automatický alias"
 888  
 889  #: pathauto.module:286,667,319,643,647,646
 890  msgid "Update path alias"
 891  msgstr "Aktualizovať alias cesty"
 892  
 893  #: pathauto.module:683,307,307,311,311; pathauto.admin.inc:287
 894  msgid "Bulk generation of index aliases completed, one alias generated."
 895  msgid_plural "Bulk generation of index aliases completed, @count aliases generated."
 896  msgstr[0] ""
 897  "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count alias "
 898  "vygenerovaný."
 899  msgstr[1] ""
 900  "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count aliasy "
 901  "vygenerované."
 902  msgstr[2] ""
 903  "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count aliasov "
 904  "vygenerovaných."
 905  
 906  #: pathauto.module:750,363,363,367,367; pathauto.admin.inc:354
 907  msgid "Problem token: "
 908  msgid_plural "Problem tokens: "
 909  msgstr[0] "Problémový znak:"
 910  msgstr[1] "Problémové znaky:"
 911  msgstr[2] "Problémové znaky: "
 912  
 913  #: pathauto.module:49,33,49,33,33
 914  msgid "administer pathauto"
 915  msgstr "Administrovať pathauto"
 916  
 917  #: pathauto.module:49,33,49,33,33
 918  msgid "notify of path changes"
 919  msgstr "oznamuj zmeny cesty"
 920  
 921  #: pathauto.module:0,0,0,0
 922  msgid "pathauto"
 923  msgstr "pathauto"
 924  
 925  #: pathauto.info:0,0,0,0
 926  msgid ""
 927  "Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for "
 928  "the content they manage."
 929  msgstr ""
 930  "Poskytuje mechanizmus pre moduly na automatické generovanie aliasov "
 931  "pre obsah ktorý manažujú."
 932  
 933  #: pathauto.install:17,17
 934  msgid "Extra table to help Pathauto interact with the core url_alias table"
 935  msgstr ""
 936  "Tabuľka, ktorá pomáha modulu Pathauto spolupracovať s tabuľkou "
 937  "základných url aliasov"
 938  
 939  #: contrib/pathauto_node_event.inc:22,12,22,12
 940  msgid "[eventyyyy]"
 941  msgstr "[eventyyyy]"
 942  
 943  #: contrib/pathauto_node_event.inc:12,12
 944  msgid "The year the event starts."
 945  msgstr "Rok, v ktorom začala udalosť."
 946  
 947  #: contrib/pathauto_node_event.inc:23,13,23,13
 948  msgid "[eventmm]"
 949  msgstr "[eventmm]"
 950  
 951  #: contrib/pathauto_node_event.inc:13,13
 952  msgid "The two-digit month (01-12) the event starts."
 953  msgstr "Dvojčíselné označenie mesiaca (01-12), v ktorom začala udalosť."
 954  
 955  #: contrib/pathauto_node_event.inc:24,14,24,14
 956  msgid "[eventmon]"
 957  msgstr "[eventmon]"
 958  
 959  #: contrib/pathauto_node_event.inc:14,14
 960  msgid "The three-letter month (jan-dec) the event starts."
 961  msgstr "Trojpísmenový názov mesiaca (jan-dec), v ktorom začala udalosť."
 962  
 963  #: contrib/pathauto_node_event.inc:25,15,25,15
 964  msgid "[eventdd]"
 965  msgstr "[eventdd]"
 966  
 967  #: contrib/pathauto_node_event.inc:15,15
 968  msgid "The two-digit day of the month (00-31) the event starts."
 969  msgstr "Dvojčíselné označenie dňa (00-31), v ktorom začala udalosť."
 970  
 971  #: contrib/pathauto_node_event.inc:26,16,26,16
 972  msgid "[eventday]"
 973  msgstr "[eventday]"
 974  
 975  #: contrib/pathauto_node_event.inc:16,16
 976  msgid "The three-letter day of the week (sun-sat) the event starts."
 977  msgstr ""
 978  "Trojpísmenový názov dňa v týždni (pon-ned), v ktorom začala "
 979  "udalosť."
 980  
 981  #: contrib/pathauto_node_event.inc:27,17,27,17
 982  msgid "[eventweek]"
 983  msgstr "[eventweek]"
 984  
 985  #: contrib/pathauto_node_event.inc:17,17
 986  msgid "The week number (1-52) of the year the event starts."
 987  msgstr "Číslo týždňa (1-52), v ktorom začala udalosť."
 988  
 989  #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:16,12,16,12
 990  msgid "[lang]"
 991  msgstr "[lang]"
 992  
 993  #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:12,12
 994  msgid "Language code of the document"
 995  msgstr "Kód jazyka dokumentu"
 996  
 997  #: pathauto.module:380,384
 998  msgid ""
 999  "You have configured the @name to be the separator and to be removed "
1000  "when encountered in strings.  This can cause problems with your "
1001  "patterns and especially with the catpath and termpath patterns. You "
1002  "should probably set the action for @name to be \"replace by "
1003  "separator\""
1004  msgstr ""
1005  "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa "
1006  "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať "
1007  "problémy s vašimi vzormi - hlavne s catpath a termpath. Vhodnejšie "
1008  "bude, ak nastavíte znak @name do poľa \"nahradiť oddeľovačom\"."
1009  
1010  #: pathauto.module:202,554,199,564
1011  msgid "forums"
1012  msgstr "fóra"
1013  
1014  #: pathauto_node.inc:34,47
1015  msgid "Pattern for all @node_type paths in @language"
1016  msgstr "Vzor pre všetky cesty @node_type v @language"
1017  
1018  #: pathauto_taxonomy.inc:13,20
1019  msgid "Taxonomy term path settings"
1020  msgstr "Nastavenia cesty taxonomického výrazu"
1021  
1022  #: pathauto_taxonomy.inc:25,32
1023  msgid "Bulk generate aliases for terms that are not aliased"
1024  msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre pojmy, ktoré nemajú aliasy"
1025  
1026  #: pathauto_taxonomy.inc:26,33
1027  msgid ""
1028  "Generate aliases for all existing terms which do not already have "
1029  "aliases."
1030  msgstr "Vytvoernie aliasov pre všetky termíny, ktoré ešte aliasy nemajú."
1031  
1032  #: pathauto.module:41,57
1033  msgid "Automated alias settings"
1034  msgstr "Nastavenia automatických aliasov"
1035  
1036  #: pathauto.module:418; pathauto.admin.inc:22
1037  msgid ""
1038  "It appears that the <a href=\"@token_link\">Token module</a> is not "
1039  "installed. Please ensure that you have it installed so that Pathauto "
1040  "can work properly. You may need to disable Pathauto and re-enable it "
1041  "to get Token enabled."
1042  msgstr ""
1043  "Zdá sa, že <a href=\"@token_link\">modul Token</a> nie je "
1044  "nainštalovaný. Uistite sa prosím, že ho máte nainštalovaný, aby "
1045  "Pathauto mohlo správne fungovať. Možno budete potrebovať zapnúť "
1046  "a vypnúť Pathauto, aby sa Token zapol."
1047  
1048  #: pathauto.module:469; pathauto.admin.inc:73
1049  msgid ""
1050  "Maximum length of aliases to generate. 100 is recommended. See <a "
1051  "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for details."
1052  msgstr ""
1053  "Maximálny počet znakov pre vygenerovanie aliasu - odporúčané je "
1054  "100. Viac detailov sa dozviete v <a "
1055  "href=\"@pathauto-help\">Pomocníkovi pre Pathauto</a>."
1056  
1057  #: pathauto.module:487; pathauto.admin.inc:91
1058  msgid ""
1059  "Maximum number of objects of a given type which should be aliased "
1060  "during a bulk update. The default is 50 and the recommended number "
1061  "depends on the speed of your server. If bulk updates \"time out\" or "
1062  "result in a \"white screen\" then reduce the number."
1063  msgstr ""
1064  "Maximálny počet objektov určitého typu, ktoré môžu dostať "
1065  "alias pri hromadnej aktualizácií. Prednastavená hodnota je 50 ale "
1066  "vhodný počet závisí od rýchlosti vášho servera. Ak hromadnej "
1067  "aktualizácii \"vyprší čas\" alebo sa objaví \"biela obrazovka\" "
1068  "znížte číslo."
1069  
1070  #: pathauto.module:514; pathauto.admin.inc:118
1071  msgid ""
1072  "When a pattern includes certain characters (such as those with "
1073  "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
1074  "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the i18n-ascii.txt "
1075  "file in the Pathauto directory. <strong>This option is disabled on "
1076  "your site because you do not have an i18n-ascii.txt file in the "
1077  "Pathauto directory.</strong>"
1078  msgstr ""
1079  "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa "
1080  "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad "
1081  "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore "
1082  "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto. <strong>Táto možnosť je vypnutá "
1083  "pretože v zložke Pathauto nie je žiadny súbor s názvom "
1084  "i18n-ascii.txt.</strong>"
1085  
1086  #: pathauto.module:517; pathauto.admin.inc:121
1087  msgid ""
1088  "When a pattern includes certain characters (such as those with "
1089  "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the "
1090  "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the i18n-ascii.txt "
1091  "file in the Pathauto directory."
1092  msgstr ""
1093  "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa "
1094  "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad "
1095  "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore "
1096  "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto."
1097  
1098  #: pathauto.module:540; pathauto.admin.inc:144
1099  msgid ""
1100  "Words to strip out of the URL alias, separated by commas. Do not place "
1101  "punctuation in here and do not use WYSIWYG editors on this field."
1102  msgstr ""
1103  "Slová, ktoré majú byť odstránené z URL aliasu, oddelené "
1104  "čiarkou. Nepoužívajte interpunkciu a WYSIWYG editory na toto pole."
1105  
1106  #: pathauto.module:739; pathauto.admin.inc:343
1107  msgid ""
1108  "You are using the token [%token] which has a -raw companion available "
1109  "[%raw_token]. For Pathauto patterns you should use the -raw version of "
1110  "tokens unless you really know what you are doing. See the <a "
1111  "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for more details."
1112  msgstr ""
1113  "Používate znak, ktorý má dostupnú -raw náhradu [%raw_token]. Pre "
1114  "vzory Pathauto by ste mali používať -raw verzie znakov, ale pokiaľ "
1115  "naozaj viete čo robíte, môžete používať aj iné hodnoty. Viac "
1116  "informácií nájdete v <a href=\"@pathauto-help\">nápovede "
1117  "Pathauto</a>."
1118  
1119  #: pathauto.module:770; pathauto.admin.inc:374
1120  msgid ""
1121  "You have configured the @name to be the separator and to be removed "
1122  "when encountered in strings. This can cause problems with your "
1123  "patterns and especially with the catpath and termpath patterns. You "
1124  "should probably set the action for @name to be \"replace by "
1125  "separator\""
1126  msgstr ""
1127  "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa "
1128  "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať "
1129  "problémy s vašimi vzormi - hlavne s catpath a termpath. Vhodnejšie "
1130  "bude, ak nastavíte znak @name do poľa \"nahradiť oddeľovačom\"."
1131  
1132  #: pathauto.module:806; pathauto.admin.inc:410
1133  msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count."
1134  msgstr ""
1135  "Odstrániť všetky aliasy. Počet aliasov, ktoré budú odstránené: "
1136  "%count."
1137  
1138  #: pathauto.module:822; pathauto.admin.inc:426
1139  msgid ""
1140  "<p><strong>Note:</strong> there is no confirmation. Be sure of your "
1141  "action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.<br />You "
1142  "may want to make a backup of the database and/or the url_alias table "
1143  "prior to using this feature.</p>"
1144  msgstr ""
1145  "<p><strong>Poznámka:</strong> nie je žiadne potvrdzovanie. Buďte si "
1146  "istý pred kliknutím na tlačidlo \"Vymazať aliasy!\".<br /> Možno "
1147  "by ste si skôr ako použijete túto možnosť mali spraviť zálohu "
1148  "databázy a/alebo tabuľky url_alias.</p>"
1149  
1150  #: pathauto.inc:308,315
1151  msgid ""
1152  "The automatically generated alias %original_alias conflicted with an "
1153  "existing alias. Alias changed to %alias."
1154  msgstr ""
1155  "Automaticky generovaný alias %original_alias je už použitý. Alias "
1156  "bol zmenený na %alias."
1157  
1158  #: pathauto.inc:381,388
1159  msgid "Ignoring alias %dst because it is the same as the internal path."
1160  msgstr "Alias %dst bude ignorovaný, pretože je totožný s internou cestou."
1161  
1162  #: pathauto_node.inc:44
1163  msgid ""
1164  "Default path pattern for @node_type (applies to all @node_type node "
1165  "types with blank patterns below)"
1166  msgstr ""
1167  "Predvolený vzor cesty pre @node_type (aplikovaný na všetky typy "
1168  "slovníkov @node_type, ktoré majú prázdny vzor)"
1169  
1170  #: pathauto_node.inc:50
1171  msgid "Pattern for all language neutral @node_type paths"
1172  msgstr "Vzor pre všetky jazykovo neutrálne cesty @node_type"
1173  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7