| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Slovak translation of Pathauto (all releases) 2 # Copyright (c) 2008 by the Slovak translation team 3 # Generated from files: 4 # pathauto.module,v 1.44.4.101 2008/06/24 16:04:11 greggles 5 # pathauto.module,v 1.118 2008/06/20 20:01:01 greggles 6 # pathauto.module,v 1.44.4.88 2008/04/08 21:32:45 greggles 7 # pathauto.module,v 1.44.4.83 2008/02/20 10:24:27 greggles 8 # pathauto.admin.inc,v 1.10.2.1 2008/06/24 16:07:51 greggles 9 # pathauto_node.inc,v 1.47 2008/06/10 21:41:53 freso 10 # pathauto.inc,v 1.1.2.51 2008/06/18 20:05:08 greggles 11 # pathauto.inc,v 1.45 2008/06/18 20:02:40 greggles 12 # pathauto.inc,v 1.1.2.38 2008/04/05 18:51:02 greggles 13 # pathauto.inc,v 1.1.2.36 2008/02/19 16:52:27 greggles 14 # pathauto.info,v 1.3.4.4 2007/06/18 23:17:13 dww 15 # pathauto.info,v 1.4 2007/10/28 21:06:13 greggles 16 # pathauto_node.inc,v 1.29.4.32 2008/06/12 18:51:38 freso 17 # pathauto_node.inc,v 1.29.4.27 2008/04/08 12:29:59 greggles 18 # pathauto_node.inc,v 1.29.4.25 2008/02/03 12:31:32 greggles 19 # pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.32 2008/06/12 18:51:38 freso 20 # pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.24 2008/04/08 12:29:59 greggles 21 # pathauto_taxonomy.inc,v 1.20.4.20 2007/12/16 21:57:13 greggles 22 # pathauto_taxonomy.inc,v 1.39 2008/06/10 21:41:53 freso 23 # pathauto_user.inc,v 1.17.4.22 2008/05/30 00:58:55 freso 24 # pathauto_user.inc,v 1.28 2008/05/28 16:04:35 freso 25 # pathauto_user.inc,v 1.17.4.19 2008/04/08 12:29:59 greggles 26 # pathauto_user.inc,v 1.17.4.17 2007/12/16 21:57:13 greggles 27 # pathauto.install,v 1.5 2008/02/13 13:05:45 greggles 28 # pathauto_node_event.inc,v 1.3 2006/10/12 14:54:15 greggles 29 # pathauto_node_i18n.inc,v 1.3 2006/10/12 14:54:15 greggles 30 # 31 msgid "" 32 msgstr "" 33 "Project-Id-Version: Pathauto (all releases)\n" 34 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 09:37+0100\n" 35 "PO-Revision-Date: 2008-12-01 09:29+0100\n" 36 "Language-Team: Slovak\n" 37 "MIME-Version: 1.0\n" 38 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 40 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n" 41 42 #: pathauto.module:191,543,188,549,553,553 43 msgid "content" 44 msgstr "obsah" 45 46 #: pathauto.module:434,96,96,99,99; pathauto.admin.inc:38 47 msgid "General settings" 48 msgstr "Hlavné nastavenia" 49 50 #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161 51 msgid "Remove" 52 msgstr "Odstrániť" 53 54 #: pathauto_node.inc:79,37 55 msgid "Language neutral" 56 msgstr "Nezávislé od jazyka" 57 58 #: pathauto.inc:374,361,381,354,356,356 59 msgid "Ignoring alias %dst due to existing path conflict." 60 msgstr "" 61 "Alias %dst bude ignorovaný, pretože má konflikt s existujúcou " 62 "cestou." 63 64 #: pathauto.inc:368,361,363,363 65 msgid "Ignoring alias %dst because it is the same as the internal path." 66 msgstr "Alias %dst bude ignorovaný, pretože je totožný s internou cestou." 67 68 #: pathauto.inc:401,388,408,381,383,383 69 msgid "" 70 "Created new alias %dst for %src, replacing %old_alias. %old_alias now " 71 "redirects to %dst" 72 msgstr "" 73 "Vytvorený nový alias %dst pre %src, prepísaný %old_alias. " 74 "%old_alias je teraz presmerovaný na %dst" 75 76 #: pathauto.inc:404,391,411,384,386,386 77 msgid "Created new alias %dst for %src, replacing %old_alias" 78 msgstr "Vytvorený nový alias %dst pre %src, prepísaný %old_alias" 79 80 #: pathauto.inc:407,394,414,387,389,389 81 msgid "Created new alias %dst for %src" 82 msgstr "Vytvorený nový alias %dst pre %src" 83 84 #: pathauto.inc:430,418,437,411,413,413 85 msgid "" 86 "It appears that you have installed Pathauto, which depends on token, " 87 "but token is either not installed or not installed properly." 88 msgstr "" 89 "Zdá sa že máte nainštalované Pathauto, ktoré zavisí na module " 90 "token, ale buď token nieje nainštalovaný alebo je nainštalovaný " 91 "nesprávne." 92 93 #: pathauto.inc:470,454,477,447,449,449 94 msgid "Double quotes \"" 95 msgstr "Úvodzovky \"" 96 97 #: pathauto.inc:471,455,478,448,450,450 98 msgid "Single quotes (apostrophe) '" 99 msgstr "Jednoduché úvodzovky (apostrof) '" 100 101 #: pathauto.inc:472,456,479,449,451,451 102 msgid "Back tick `" 103 msgstr "Spätná úvodzovka `" 104 105 #: pathauto.inc:473,457,480,450,452,452 106 msgid "Comma ," 107 msgstr "Čiarka ," 108 109 #: pathauto.inc:474,458,481,451,453,453 110 msgid "Period ." 111 msgstr "Bodka ." 112 113 #: pathauto.inc:475,459,482,452,454,454 114 msgid "Hyphen -" 115 msgstr "Pomlčka -" 116 117 #: pathauto.inc:476,460,483,453,455,455 118 msgid "Underscore _" 119 msgstr "Podčiarkovník _" 120 121 #: pathauto.inc:477,461,484,454,456,456 122 msgid "Colon :" 123 msgstr "Dvojbodka :" 124 125 #: pathauto.inc:478,462,485,455,457,457 126 msgid "Semicolon ;" 127 msgstr "Bodkočiarka ;" 128 129 #: pathauto.inc:479,463,486,456,458,458 130 msgid "Pipe |" 131 msgstr "Zvislý oddelovač |" 132 133 #: pathauto.inc:480,464,487,457,459,459 134 msgid "Left curly bracket {" 135 msgstr "Ľavá zložená zátvorka {" 136 137 #: pathauto.inc:481,465,488,458,460,460 138 msgid "Left square bracket [" 139 msgstr "Ľavá hranatá zátvorka [" 140 141 #: pathauto.inc:482,466,489,459,461,461 142 msgid "Right curly bracket }" 143 msgstr "Pravá zložená zátvorka {" 144 145 #: pathauto.inc:483,467,490,460,462,462 146 msgid "Right square bracket ]" 147 msgstr "Pravá hranatá zátvorka ]" 148 149 #: pathauto.inc:484,468,491,461,463,463 150 msgid "Plus +" 151 msgstr "Plus +" 152 153 #: pathauto.inc:485,469,492,462,464,464 154 msgid "Equal =" 155 msgstr "Rovná sa =" 156 157 #: pathauto.inc:486,470,493,463,465,465 158 msgid "Asterisk *" 159 msgstr "Hviezdička *" 160 161 #: pathauto.inc:487,471,494,464,466,466 162 msgid "Ampersand &" 163 msgstr "Značka &" 164 165 #: pathauto.inc:488,472,495,465,467,467 166 msgid "Percent %" 167 msgstr "Percento %" 168 169 #: pathauto.inc:489,473,496,466,468,468 170 msgid "Caret ^" 171 msgstr "Strieška ^" 172 173 #: pathauto.inc:490,474,497,467,469,469 174 msgid "Dollar $" 175 msgstr "Dolár $" 176 177 #: pathauto.inc:491,475,498,468,470,470 178 msgid "Hash #" 179 msgstr "Mriežka #" 180 181 #: pathauto.inc:492,476,499,469,471,471 182 msgid "At @" 183 msgstr "Zavináč @" 184 185 #: pathauto.inc:493,477,500,470,472,472 186 msgid "Exclamation !" 187 msgstr "Výkričník !" 188 189 #: pathauto.inc:494,478,501,471,473,473 190 msgid "Tilde ~" 191 msgstr "Vlnovka ~" 192 193 #: pathauto.inc:495,479,502,472,474,474 194 msgid "Left parenthesis (" 195 msgstr "Ľavá zátvorka (" 196 197 #: pathauto.inc:496,480,503,473,475,475 198 msgid "right parenthesis )" 199 msgstr "pravá zátvorka )" 200 201 #: pathauto.inc:497,481,504,474,476,476 202 msgid "Question mark ?" 203 msgstr "Otáznik ?" 204 205 #: pathauto.inc:498,482,505,475,477,477 206 msgid "Less than <" 207 msgstr "Menej ako <" 208 209 #: pathauto.inc:499,483,506,476,478,478 210 msgid "Greater than >" 211 msgstr "Viac ako >" 212 213 #: pathauto.inc:500,484,507,477,479,479 214 msgid "Back slash \\" 215 msgstr "Opačné lomítko \\" 216 217 #: pathauto.inc:430,437,413,413; pathauto.module:60,41,44,44; pathauto.info:0,0,0,0 218 msgid "Pathauto" 219 msgstr "Pathauto" 220 221 #: pathauto_node.inc:20,13,20,13,13 222 msgid "Node path settings" 223 msgstr "Nastavenia ciest uzlov" 224 225 #: pathauto_node.inc:21,14,21,14,14 226 msgid "" 227 "Default path pattern (applies to all node types with blank patterns " 228 "below)" 229 msgstr "" 230 "Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy obsahu, ktoré " 231 "majú prázdny vzor)" 232 233 #: pathauto_node.inc:22,15,22,15,15 234 msgid "content/[title-raw]" 235 msgstr "content/[title-raw]" 236 237 #: pathauto_node.inc:23,16,23,16,16 238 msgid "Bulk generate aliases for nodes that are not aliased" 239 msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre obsah, ktorý zatiaľ nemá alias" 240 241 #: pathauto_node.inc:24,17,24,17,17 242 msgid "" 243 "Generate aliases for all existing nodes which do not already have " 244 "aliases." 245 msgstr "" 246 "Generovať aliasy pre všetok existujúci obsah ktorý zatiaľ nemá " 247 "aliasy." 248 249 #: pathauto_node.inc:36,31,55,30,30 250 msgid "Pattern for all @node_type paths" 251 msgstr "Vzor pre všetky cesty typu: @node_type" 252 253 #: pathauto_node.inc:93,97,121,88,88 254 msgid "Bulk generation of nodes completed, one alias generated." 255 msgid_plural "Bulk generation of nodes completed, @count aliases generated." 256 msgstr[0] "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count alias vygenerovaný." 257 msgstr[1] "" 258 "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasy " 259 "vygenerované." 260 msgstr[2] "" 261 "Hromadná generácia pre obsah ukončená, @count aliasov " 262 "vygenerovaných." 263 264 #: pathauto_taxonomy.inc:20,13,13 265 msgid "Category path settings" 266 msgstr "Nastavenia ciest kategorií" 267 268 #: pathauto_taxonomy.inc:21,14,21,14,14 269 msgid "" 270 "Default path pattern (applies to all vocabularies with blank patterns " 271 "below)" 272 msgstr "" 273 "Predvolený vzor cesty (aplikovaný na všetky typy slovníkov, ktoré " 274 "majú prázdny vzor)" 275 276 #: pathauto_taxonomy.inc:22,15,22,15,15 277 msgid "category/[vocab-raw]/[catpath-raw]" 278 msgstr "category/[vocab-raw]/[catpath-raw]" 279 280 #: pathauto_taxonomy.inc:32,25,25 281 msgid "Bulk generate aliases for categories that are not aliased" 282 msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre kategórie, ktoré nemajú aliasy" 283 284 #: pathauto_taxonomy.inc:33,26,26 285 msgid "" 286 "Generate aliases for all existing categories which do not already have " 287 "aliases." 288 msgstr "" 289 "Generovať aliasy pre všetky existujúce kategórie, ktoré zatiaľ " 290 "nemajú aliasy." 291 292 #: pathauto_taxonomy.inc:42,35,42,35,35 293 msgid "Pattern for all %vocab-name paths" 294 msgstr "Vzor pre všetky cesty %vocab-name" 295 296 #: pathauto_taxonomy.inc:134,105,134,105,105 297 msgid "Forum path settings" 298 msgstr "Nastavenia ciest fóra" 299 300 #: pathauto_taxonomy.inc:135,106,135,106,106 301 msgid "Pattern for forums and forum containers" 302 msgstr "Vzor pre cesty fóra a kontajnery fóra" 303 304 #: pathauto_taxonomy.inc:136,107,136,107,107 305 msgid "[vocab-raw]/[catpath-raw]" 306 msgstr "[vocab-raw]/[catpath-raw]" 307 308 #: pathauto_taxonomy.inc:146,117,146,117,117 309 msgid "Bulk generate forum paths" 310 msgstr "Hromadné generovanie ciest fóra" 311 312 #: pathauto_taxonomy.inc:147,118,147,118,118 313 msgid "" 314 "Generate aliases for all existing forums and forum containers which do " 315 "not already have aliases." 316 msgstr "" 317 "Generovať aliasy pre všetky existujúce fóra a kontajnery fór " 318 "ktoré zatiaľ nemajú aliasy." 319 320 #: pathauto_taxonomy.inc:92,61,92,61,61 321 msgid "Bulk generation of terms completed, one alias generated." 322 msgid_plural "Bulk generation of terms completed, @count aliases generated." 323 msgstr[0] "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count alias generovaný." 324 msgstr[1] "" 325 "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasy " 326 "generované." 327 msgstr[2] "" 328 "Hromadná generácia pre výrazy kompletná, @count aliasov " 329 "generovaných." 330 331 #: pathauto_taxonomy.inc:168,140,168,140,140 332 msgid "" 333 "Bulk update of forums and forum containers completed, one alias " 334 "generated." 335 msgid_plural "" 336 "Bulk update of forums and forum containers completed, @count aliases " 337 "generated." 338 msgstr[0] "" 339 "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count " 340 "alias generovaný." 341 msgstr[1] "" 342 "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count " 343 "aliasy generované." 344 msgstr[2] "" 345 "Hromadná generácia pre fóra a kontajnery fór kompletná, @count " 346 "aliasov generovaných." 347 348 #: pathauto_user.inc:20,13,20,13,13 349 msgid "User path settings" 350 msgstr "Nastavenia ciest užívateľa" 351 352 #: pathauto_user.inc:21,14,21,14,14 353 msgid "Pattern for user account page paths" 354 msgstr "Vzor pre cesty k uživaťeľským účtom" 355 356 #: pathauto_user.inc:22,15,22,15,15 357 msgid "users/[user-raw]" 358 msgstr "users/[user-raw]" 359 360 #: pathauto_user.inc:32,25,32,25,25 361 msgid "Bulk generate aliases for users that are not aliased" 362 msgstr "" 363 "Hromadné generovanie aliasov pre používateľov, ktorý nemajú " 364 "aliasy" 365 366 #: pathauto_user.inc:33,26,33,26,26 367 msgid "" 368 "Generate aliases for all existing user account pages which do not " 369 "already have aliases." 370 msgstr "" 371 "Generovanie aliasov pre všetky existujúce stránky " 372 "používateľských účtov ktoré zatiaľ nemajú alias." 373 374 #: pathauto_user.inc:49,42,49,42,42 375 msgid "Blog path settings" 376 msgstr "Nastavenia ciest blogu" 377 378 #: pathauto_user.inc:50,43,50,43,43 379 msgid "Pattern for blog page paths" 380 msgstr "Vzor pre cesty stránok blogu" 381 382 #: pathauto_user.inc:51,44,51,44,44 383 msgid "blogs/[user-raw]" 384 msgstr "blogs/[user-raw]" 385 386 #: pathauto_user.inc:57,50,57,50,50 387 msgid "Bulk generate aliases for blogs that are not aliased" 388 msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre blogy, ktoré nemajú aliasy" 389 390 #: pathauto_user.inc:58,51,58,51,51 391 msgid "" 392 "Generate aliases for all existing blog pages which do not already have " 393 "aliases." 394 msgstr "" 395 "Generovanie aliasov pre všetky existujúce blogy ktoré zatiaľ " 396 "nemajú alias." 397 398 #: pathauto_user.inc:74,67,74,67,67 399 msgid "User-tracker path settings" 400 msgstr "Nastavenia používateľských ciest" 401 402 #: pathauto_user.inc:75,68,75,68,68 403 msgid "Pattern for user-tracker page paths" 404 msgstr "Vzor pre cesty používateľom sledovaných stránok" 405 406 #: pathauto_user.inc:76,69,76,69,69 407 msgid "users/[user-raw]/track" 408 msgstr "users/[user-raw]/track" 409 410 #: pathauto_user.inc:82,75,82,75,75 411 msgid "Bulk generate aliases for user-tracker paths that are not aliased" 412 msgstr "" 413 "Hromadné generovanie aliasov pre user-tracker cesty, ktoré nemajú " 414 "aliasy." 415 416 #: pathauto_user.inc:83,76,83,76,76 417 msgid "" 418 "Generate aliases for all existing user-tracker pages which do not " 419 "already have aliases." 420 msgstr "" 421 "Generovanie aliasov pre všetky existujúce user-tracker stránky, " 422 "ktoré zatiaľ nemajú alias." 423 424 #: pathauto_user.inc:107,100,107,100,100 425 msgid "Bulk generation of users completed, one alias generated." 426 msgid_plural "Bulk generation of users completed, @count aliases generated." 427 msgstr[0] "" 428 "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count alias " 429 "generovaný" 430 msgstr[1] "" 431 "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasy " 432 "generované" 433 msgstr[2] "" 434 "Hromadné generovanie užívateľov kompletné, @count aliasov " 435 "generovaných" 436 437 #: pathauto_user.inc:129,123,129,123,123 438 msgid "Bulk generation of user blogs completed, one alias generated." 439 msgid_plural "Bulk generation of user blogs completed, @count aliases generated." 440 msgstr[0] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count alias generovaný" 441 msgstr[1] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasy generované" 442 msgstr[2] "Hromadné generovanie blogov kompletné, @count aliasov generovaných" 443 444 #: pathauto_user.inc:153,147,153,145,147,145 445 msgid "Bulk generation of user tracker pages completed, one alias generated." 446 msgid_plural "" 447 "Bulk generation of user tracker pages completed, @count aliases " 448 "generated." 449 msgstr[0] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count alias generovaný" 450 msgstr[1] "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasy generované" 451 msgstr[2] "" 452 "Hromadné generovanie stránok kompletné, @count aliasov " 453 "generovaných" 454 455 #: pathauto.module:11,11,11 456 msgid "" 457 "<p>Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases " 458 "for the content they manage.</p>\n" 459 " <h2>Settings</h2>\n" 460 " <p>The <strong>Maximum Alias Length</strong> and " 461 "<strong>Maximum component length</strong> values\n" 462 " default to 100 and have a limit of 128 from " 463 "pathauto. This length is limited by the length of the dst \n" 464 " column of the url_alias database table. The default " 465 "database schema for this column is 128. If you \n" 466 " set a length that is equal to that of the one set in " 467 "the dst column it will cause problems in situations \n" 468 " where the system needs to append additional words to " 469 "the aliased URL. For example... URLs generated\n" 470 " for feeds will have '/feed' added to the end. You " 471 "should enter a value that is the length of the dst\n" 472 " column minus the length of any strings that might " 473 "get added to the end of the URL. The length of \n" 474 " strings that might get added to the end of your URLs " 475 "depends on which modules you have enabled and \n" 476 " on your Pathauto settings. The recommended and " 477 "default value is 100.</p>\n" 478 " <p><strong>Raw Tokens</strong> In Pathauto it is " 479 "appropriate to use the -raw form of tokens. Paths are sent through a " 480 "filtering\n" 481 " system which ensures that raw user content is " 482 "filtered. Failure to use -raw tokens can cause problems\n" 483 " with the Pathauto punctuation filtering system.</p>" 484 msgstr "" 485 "<p>Poskytuje mechanizmus pre moduly na spravovanie automatického " 486 "generovania aliasov pre obsah</p>\r\n" 487 "<h2>Nastavenia</h2>\r\n" 488 "<p>Hodnoty: <strong>Maximálny počet znakov aliasu</strong> a " 489 "<strong>Maximálny počet znakov komponentu</strong>\r\n" 490 "sú Pathautom nastavené na 100 a limit je 128. Tento počet znakov je " 491 "limitovaný dst\r\n" 492 "stĺpcom v databázovej tabuľke url_alias. Predvolený limit počtu " 493 "znakov databázovej schémy je 128. Ak vložíte\r\n" 494 "počet znakov, ktorý sa rovná počtu znakov v stĺpčeku dst " 495 "spôsobí to problémy v situáciach,\r\n" 496 "kde systém potrebuje doplniť ďalšie slovo do aliasu URL. Napr. URL " 497 "generované\r\n" 498 "pre feed bude mať na na konci '/feed'. Mali by ste vložiť hodnotu, " 499 "ktorá bude rovná počtu znakov dst\r\n" 500 "stĺpca mínus počet znakov reťazca, ktorý možno bude vložený do " 501 "URL. Počet znakov reťazcov,\r\n" 502 "ktoré budú vložené na koniec URL závisí od modulov, ktoré mate " 503 "aktivované a od nastavení\r\n" 504 "Pathauto. Odporúčaná a základná hodnota je 100.</p>\r\n" 505 "<p><strong>Raw znaky</strong> V Pathauto je vhodné používať -raw " 506 "formy symbolov. Cesty sú prevedené cez filtračný systém, ktorý " 507 "zabezpečuje, že raw obsah používateľa bude filtrovaný.\r\n" 508 "Chyby pri používaní -raw znakov môžu spôsobiť problémy " 509 "systému Pathauto na filtráciu interpunkcie.</p>" 510 511 #: pathauto.module:61,46,45,45 512 msgid "Configure how pathauto generates clean URLs for your content." 513 msgstr "Nastavte ako má Pathauto generovať čisté URL pre váš obsah." 514 515 #: pathauto.module:69,51,68,51,53,53 516 msgid "Delete aliases" 517 msgstr "Vymazať aliasy" 518 519 #: pathauto.module:82,82,85,85 520 msgid "" 521 "It appears that the <a href=\"@token_link\">Token module</a> is not " 522 "installed. Please ensure that you have it installed so that Pathauto " 523 "can work properly. You may need to disable Pathauto and re-enable it " 524 "to get Token enabled." 525 msgstr "" 526 "Zdá sa, že <a href=\"@token_link\">modul Token</a> nie je " 527 "nainštalovaný. Uistite sa prosím, že ho máte nainštalovaný, aby " 528 "Pathauto mohlo správne fungovať. Možno budete potrebovať zapnúť " 529 "a vypnúť Pathauto, aby sa Token zapol." 530 531 #: pathauto.module:442,101,101,104,104; pathauto.admin.inc:46 532 msgid "Verbose" 533 msgstr "Sledovanie zmien" 534 535 #: pathauto.module:444,103,103,106,106; pathauto.admin.inc:48 536 msgid "Display alias changes (except during bulk updates)." 537 msgstr "" 538 "Zobraziť zmeny aliasov (okrem prebiehajúcich hromadných " 539 "aktualizácií)" 540 541 #: pathauto.module:449,106,106,109,109; pathauto.admin.inc:53 542 msgid "Separator" 543 msgstr "Oddeľovač" 544 545 #: pathauto.module:453,108,108,111,111; pathauto.admin.inc:57 546 msgid "" 547 "Character used to separate words in titles. This will replace any " 548 "spaces and punctuation characters. Using a space or + character can " 549 "cause unexpected results." 550 msgstr "" 551 "Znak používaný na oddeľovanie slov v názvoch. Nahradí všetky " 552 "medzery a interpunkciu. Ak použijete medzeru alebo + bude to mať " 553 "nepriaznivé následky." 554 555 #: pathauto.module:458,111,111,114,114; pathauto.admin.inc:62 556 msgid "Character case" 557 msgstr "Veľkosť znakov" 558 559 #: pathauto.module:460,113,113,116,116; pathauto.admin.inc:64 560 msgid "Leave case the same as source token values." 561 msgstr "Ponechať rovnakú veľkosť písmen ako sú v zdrojových reťazcoch." 562 563 #: pathauto.module:460,113,113,116,116; pathauto.admin.inc:64 564 msgid "Change to lower case" 565 msgstr "Previesť na malé znaky" 566 567 #: pathauto.module:465,117,117,120,120; pathauto.admin.inc:69 568 msgid "Maximum alias length" 569 msgstr "Maximálna dĺžka aliasu" 570 571 #: pathauto.module:119,119,122,122 572 msgid "" 573 "Maximum length of aliases to generate. 100 is recommended. See <a " 574 "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for details." 575 msgstr "" 576 "Maximálny počet znakov pre vygenerovanie aliasu - odporúčané je " 577 "100. Viac detailov sa dozviete v <a " 578 "href=\"@pathauto-help\">Pomocníkovi pre Pathauto</a>." 579 580 #: pathauto.module:474,122,122,125,125; pathauto.admin.inc:78 581 msgid "Maximum component length" 582 msgstr "Maximálna dĺžka komponentu" 583 584 #: pathauto.module:478,124,124,127,127; pathauto.admin.inc:82 585 msgid "" 586 "Maximum text length of any component in the alias (e.g., [title]). 100 " 587 "is recommended. See <a href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for " 588 "details." 589 msgstr "" 590 "Maximálny počet znakov pre ľubovoľný komponent v aliase (napr., " 591 "[title]). Odporúčané je 100. Viac informácii nájdete v <a " 592 "href=\"@pathauto-help\">nápovede Pathauto</a>." 593 594 #: pathauto.module:483,127,127,130,130; pathauto.admin.inc:87 595 msgid "Maximum number of objects to alias in a bulk update" 596 msgstr "Maximálny počet objektov v aliase pri hromadnej aktualizácii" 597 598 #: pathauto.module:129,129,132,132 599 msgid "" 600 "Maximum number of objects of a given type which should be aliased " 601 "during a a bulk update. The default is 50 and the recommended number " 602 "depends on the speed of your server. If bulk updates \"time out\" or " 603 "result in a \"white screen\" then reduce the number." 604 msgstr "" 605 "Maximálny počet objektov určitého typu, ktoré môžu dostať " 606 "alias pri hromadnej aktualizácií. Prednastavená hodnota je 50 ale " 607 "vhodný počet závisí od rýchlosti vášho servera. Ak hromadnej " 608 "aktualizácii \"vyprší čas\" alebo sa objaví \"biela obrazovka\" " 609 "znížte číslo." 610 611 #: pathauto.module:491,132,132,135,135; pathauto.admin.inc:95 612 msgid "Do nothing. Leave the old alias intact." 613 msgstr "Nerobte nič. Nechajte starý alias nedotknutý." 614 615 #: pathauto.module:492,133,133,136,136; pathauto.admin.inc:96 616 msgid "Create a new alias. Leave the existing alias functioning." 617 msgstr "Vytvoriť nový alias. Aktuálny alias ponechať funkčný." 618 619 #: pathauto.module:493,134,134,137,137; pathauto.admin.inc:97 620 msgid "Create a new alias. Delete the old alias." 621 msgstr "Vytvoriť nový alias. Vymazať starý alias." 622 623 #: pathauto.module:496,137,137,140,140; pathauto.admin.inc:100 624 msgid "Create a new alias. Redirect from old alias." 625 msgstr "Vytvoriť nový alias. Presmerovať zo starého aliasu." 626 627 #: pathauto.module:506,146,146,149,149; pathauto.admin.inc:110 628 msgid "Update action" 629 msgstr "Aktualizovať akciu" 630 631 #: pathauto.module:509,148,148,151,151; pathauto.admin.inc:113 632 msgid "" 633 "What should pathauto do when updating an existing content item which " 634 "already has an alias?" 635 msgstr "" 636 "Čo má pathauto urobiť, ak sa aktualizuje existujúci obsah, ktorý " 637 "už má alias?" 638 639 #: pathauto.module:153,153,156,156 640 msgid "" 641 "When a pattern includes certain characters (such as those with " 642 "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the " 643 "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the " 644 "i18n-ascii.txt file in the Pathauto directory. <strong>This option is " 645 "disabled on your site because you do not have an i18n-ascii.txt file " 646 "in the Pathauto directory.</strong>" 647 msgstr "" 648 "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa " 649 "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad " 650 "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore " 651 "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto. <strong>Táto možnosť je " 652 "vypnutá pretože v zložke Pathauto nie je žiadny súbor s názvom " 653 "i18n-ascii.txt.</strong>" 654 655 #: pathauto.module:156,156,159,159 656 msgid "" 657 "When a pattern includes certain characters (such as those with " 658 "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the " 659 "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the " 660 "i18n-ascii.txt file in the Pathauto directory." 661 msgstr "" 662 "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa " 663 "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad " 664 "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore " 665 "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto." 666 667 #: pathauto.module:525,163,163,166,166; pathauto.admin.inc:129 668 msgid "Transliterate prior to creating alias" 669 msgstr "Prepísať pred vytvorením aliasu" 670 671 #: pathauto.module:532,169,169,172,172; pathauto.admin.inc:136 672 msgid "Reduce strings to letters and numbers from ASCII-96" 673 msgstr "Redukovať reťazce na písmená a čísla z ASCII-96" 674 675 #: pathauto.module:534,171,171,174,174; pathauto.admin.inc:138 676 msgid "" 677 "Filters the new alias to only letters and numbers found in the " 678 "ASCII-96 set." 679 msgstr "" 680 "Filtrovať nový alias len použitím písmen a čísel " 681 "nachádzajúcich sa v ASCII-96 tabuľke." 682 683 #: pathauto.module:539,176,176,179,179; pathauto.admin.inc:143 684 msgid "Strings to Remove" 685 msgstr "Reťazce na odstránenie" 686 687 #: pathauto.module:177,177,180,180 688 msgid "" 689 "Words to strip out of the URL alias, separated by commas. Do not " 690 "place punctuation in here and do not use WYSIWYG editors on this " 691 "field." 692 msgstr "" 693 "Slová, ktoré majú byť odstránené z URL aliasu, oddelené " 694 "čiarkou. Nepoužívajte interpunkciu a WYSIWYG editory na toto pole." 695 696 #: pathauto.module:546,182,182,185,185; pathauto.admin.inc:150 697 msgid "Punctuation settings" 698 msgstr "Nastavenie interpunkcie" 699 700 #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161 701 msgid "Replace by separator" 702 msgstr "Nahradiť oddeľovačom" 703 704 #: pathauto.module:557,191,191,194,194; pathauto.admin.inc:161 705 msgid "No action (do not replace)" 706 msgstr "Žiadna akcia (nenahrádzať)" 707 708 #: pathauto.module:635,262,262,266,266; pathauto.admin.inc:239 709 msgid "Replacement patterns" 710 msgstr "Vzory na zámenu" 711 712 #: pathauto.module:639,266,266,270,270; pathauto.admin.inc:243 713 msgid "Use -raw replacements for text to avoid problems with HTML entities." 714 msgstr "" 715 "Použiť -raw náhrady pre text, aby sa vyhlo problémom s HTML " 716 "entitami." 717 718 #: pathauto.module:672,297,297,301,301; pathauto.admin.inc:276 719 msgid "Internal feed alias text (leave blank to disable)" 720 msgstr "" 721 "Vnútorný textový alias pre kanály správ (ponechajte prázdne ak " 722 "to chcete vypnúť)" 723 724 #: pathauto.module:676,301,301,305,305; pathauto.admin.inc:280 725 msgid "" 726 "The text to use for aliases for RSS feeds. Examples are \"feed\" and " 727 "\"0/feed\"." 728 msgstr "" 729 "Text, ktorý sa použije pri vytváraní aliasov pre RSS kanály " 730 "správ. Napríklad sú \"kanale\" a \"0/kanale\"" 731 732 #: pathauto.module:731,344,344,348,348; pathauto.admin.inc:335 733 msgid "" 734 "You are using the token [%token] which is not valid within the scope " 735 "of tokens where you are using it." 736 msgstr "" 737 "Používate symbol [%token], ktorý nie je platný s rozsahom znakov, " 738 "ktoré teraz používate." 739 740 #: pathauto.module:352,352,356,356 741 msgid "" 742 "You are using the token [%token] which has a -raw companion available " 743 "[%raw_token]. For Pathauto patterns you should use the -raw version " 744 "of tokens unless you really know what you are doing. See the <a " 745 "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for more details." 746 msgstr "" 747 "Používate znak, ktorý má dostupnú -raw náhradu [%raw_token]. Pre " 748 "vzory Pathauto by ste mali používať -raw verzie znakov, ale pokiaľ " 749 "naozaj viete čo robíte, môžete používať aj iné hodnoty. Viac " 750 "informácií nájdete v <a href=\"@pathauto-help\">nápovede " 751 "Pathauto</a>." 752 753 #: pathauto.module:749,362,362,366,366; pathauto.admin.inc:353 754 msgid "NOTE: This field contains potentially incorrect patterns. " 755 msgstr "Poznámka: Toto pole obsahuje potencionálne nesprávne vzory. " 756 757 #: pathauto.module:751,364,364,368,368; pathauto.admin.inc:355 758 msgid "%problems" 759 msgstr "%problems" 760 761 #: pathauto.module:380,384 762 msgid "" 763 "You have configured the @name to be the separator and to be removed " 764 "when encountered in strings. This can cause problems with your " 765 "patterns and especially with the catpath and termpath patterns." 766 msgstr "" 767 "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa " 768 "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať " 769 "problémy s vašimi vzormi - hlavne s catpath a termpath." 770 771 #: pathauto.module:167,456,164,462,466,466 772 msgid "As [cat], but including its supercategories separated by /." 773 msgstr "Ako [cat], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /." 774 775 #: pathauto.module:168,457,165,463,467,467 776 msgid "" 777 "As [cat-raw], but including its supercategories separated by /. " 778 "WARNING - raw user input." 779 msgstr "" 780 "Ako [cat-raw], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /. " 781 "UPOZORNENIE - nespracovaný používateľský vstup." 782 783 #: pathauto.module:169,464,468,468 784 msgid "URL alias for the category." 785 msgstr "URL alias pre kategóriu" 786 787 #: pathauto.module:172,461,169,467,471,471 788 msgid "As [term], but including its supercategories separated by /." 789 msgstr "Ako [term], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /." 790 791 #: pathauto.module:173,462,170,468,472,472 792 msgid "" 793 "As [term-raw], but including its supercategories separated by /. " 794 "WARNING - raw user input." 795 msgstr "" 796 "Ako [term-raw], ale s vloženými superkategóriami a oddelené /. " 797 "UPOZORNENIE - nespracovaný používateľský vstup." 798 799 #: pathauto.module:174,463,458,171,166,469,473,473 800 msgid "URL alias for the term." 801 msgstr "URL alias pre termín" 802 803 #: pathauto.module:179,468,176,474,478,478 804 msgid "URL alias for the parent book." 805 msgstr "URL alias pre koreňovú knihu." 806 807 #: pathauto.module:795,492,498,502,502; pathauto.admin.inc:399 808 msgid "Choose Aliases to Delete" 809 msgstr "Vybrať aliasy na vymazanie" 810 811 #: pathauto.module:804,498,504,508,508; pathauto.admin.inc:408 812 msgid "all aliases" 813 msgstr "všetky aliasy" 814 815 #: pathauto.module:500,506,510,510 816 msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count." 817 msgstr "" 818 "Vymazať všetky aliasy. Počet aliasov ktoré budú vymazané: " 819 "%count." 820 821 #: pathauto.module:817,509,515,519,519; pathauto.admin.inc:421 822 msgid "" 823 "Delete aliases for all @label. Number of aliases which will be " 824 "deleted: %count." 825 msgstr "" 826 "Vymazať aliasy pre všetky @label. Počet aliasov, ktoré budú " 827 "vymazané: %count." 828 829 #: pathauto.module:513,519,523,523 830 msgid "" 831 "<p><strong>Note:</strong> there is no confirmation. Be sure of your " 832 "action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.<br /> You " 833 "may want to make a backup of the database and/or the url_alias table " 834 "prior to using this feature.</p>" 835 msgstr "" 836 "<p><strong>Poznámka:</strong> nie je žiadne potvrdzovanie. Buďte si " 837 "istý pred kliknutím na tlačidlo \"Vymazať aliasy!\".<br> Možno by " 838 "ste si skôr ako použijete túto možnosť mali spraviť zálohu " 839 "databázy a/alebo tabuľky url_alias.</p>" 840 841 #: pathauto.module:825,516,522,526,526; pathauto.admin.inc:429 842 msgid "Delete aliases now!" 843 msgstr "Vymazať aliasy!" 844 845 #: pathauto.module:839,530,536,540,540; pathauto.admin.inc:443 846 msgid "All of your path aliases have been deleted." 847 msgstr "Všetky vaše aliasy ciest boli vymazané." 848 849 #: pathauto.module:844,535,541,545,545; pathauto.admin.inc:448 850 msgid "All of your %type path aliases have been deleted." 851 msgstr "Všetky vaše aliasy ciest typu: %type boli zmazané" 852 853 #: pathauto.module:191,543,188,549,553,553 854 msgid "users" 855 msgstr "používatelia" 856 857 #: pathauto.module:193,545,190,551,555,555 858 msgid "user blogs" 859 msgstr "blogy používateľa" 860 861 #: pathauto.module:196,548,193,554,558,558 862 msgid "vocabularies and terms" 863 msgstr "slovníky a termíny" 864 865 #: pathauto.module:199,551,196,557,561,561 866 msgid "user trackers" 867 msgstr "sledovania používateľa" 868 869 #: pathauto.module:261,639,284,619,624,623 870 msgid "" 871 "An alias will be generated for you. If you wish to create your own " 872 "alias below, untick this option." 873 msgstr "" 874 "Bude vám vygenerovaný alias. Pokiaľ chcete vygenerovať svoj " 875 "vlastný alias, odškrtnite túto možnosť." 876 877 #: pathauto.module:263,641,286,621,626,625 878 msgid "" 879 " To control the format of the generated aliases, see the <a " 880 "href=\"@pathauto\">Pathauto settings</a>." 881 msgstr "" 882 " Pre kontrolovanie formátu generovaných aliasov pozrite <a " 883 "href=\"@pathauto\">nastavenia Pathauto</a>." 884 885 #: pathauto.module:271,648,294,628,632,631 886 msgid "Automatic alias" 887 msgstr "Automatický alias" 888 889 #: pathauto.module:286,667,319,643,647,646 890 msgid "Update path alias" 891 msgstr "Aktualizovať alias cesty" 892 893 #: pathauto.module:683,307,307,311,311; pathauto.admin.inc:287 894 msgid "Bulk generation of index aliases completed, one alias generated." 895 msgid_plural "Bulk generation of index aliases completed, @count aliases generated." 896 msgstr[0] "" 897 "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count alias " 898 "vygenerovaný." 899 msgstr[1] "" 900 "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count aliasy " 901 "vygenerované." 902 msgstr[2] "" 903 "Hromadné generovanie indexov aliasov kompletné, @count aliasov " 904 "vygenerovaných." 905 906 #: pathauto.module:750,363,363,367,367; pathauto.admin.inc:354 907 msgid "Problem token: " 908 msgid_plural "Problem tokens: " 909 msgstr[0] "Problémový znak:" 910 msgstr[1] "Problémové znaky:" 911 msgstr[2] "Problémové znaky: " 912 913 #: pathauto.module:49,33,49,33,33 914 msgid "administer pathauto" 915 msgstr "Administrovať pathauto" 916 917 #: pathauto.module:49,33,49,33,33 918 msgid "notify of path changes" 919 msgstr "oznamuj zmeny cesty" 920 921 #: pathauto.module:0,0,0,0 922 msgid "pathauto" 923 msgstr "pathauto" 924 925 #: pathauto.info:0,0,0,0 926 msgid "" 927 "Provides a mechanism for modules to automatically generate aliases for " 928 "the content they manage." 929 msgstr "" 930 "Poskytuje mechanizmus pre moduly na automatické generovanie aliasov " 931 "pre obsah ktorý manažujú." 932 933 #: pathauto.install:17,17 934 msgid "Extra table to help Pathauto interact with the core url_alias table" 935 msgstr "" 936 "Tabuľka, ktorá pomáha modulu Pathauto spolupracovať s tabuľkou " 937 "základných url aliasov" 938 939 #: contrib/pathauto_node_event.inc:22,12,22,12 940 msgid "[eventyyyy]" 941 msgstr "[eventyyyy]" 942 943 #: contrib/pathauto_node_event.inc:12,12 944 msgid "The year the event starts." 945 msgstr "Rok, v ktorom začala udalosť." 946 947 #: contrib/pathauto_node_event.inc:23,13,23,13 948 msgid "[eventmm]" 949 msgstr "[eventmm]" 950 951 #: contrib/pathauto_node_event.inc:13,13 952 msgid "The two-digit month (01-12) the event starts." 953 msgstr "Dvojčíselné označenie mesiaca (01-12), v ktorom začala udalosť." 954 955 #: contrib/pathauto_node_event.inc:24,14,24,14 956 msgid "[eventmon]" 957 msgstr "[eventmon]" 958 959 #: contrib/pathauto_node_event.inc:14,14 960 msgid "The three-letter month (jan-dec) the event starts." 961 msgstr "Trojpísmenový názov mesiaca (jan-dec), v ktorom začala udalosť." 962 963 #: contrib/pathauto_node_event.inc:25,15,25,15 964 msgid "[eventdd]" 965 msgstr "[eventdd]" 966 967 #: contrib/pathauto_node_event.inc:15,15 968 msgid "The two-digit day of the month (00-31) the event starts." 969 msgstr "Dvojčíselné označenie dňa (00-31), v ktorom začala udalosť." 970 971 #: contrib/pathauto_node_event.inc:26,16,26,16 972 msgid "[eventday]" 973 msgstr "[eventday]" 974 975 #: contrib/pathauto_node_event.inc:16,16 976 msgid "The three-letter day of the week (sun-sat) the event starts." 977 msgstr "" 978 "Trojpísmenový názov dňa v týždni (pon-ned), v ktorom začala " 979 "udalosť." 980 981 #: contrib/pathauto_node_event.inc:27,17,27,17 982 msgid "[eventweek]" 983 msgstr "[eventweek]" 984 985 #: contrib/pathauto_node_event.inc:17,17 986 msgid "The week number (1-52) of the year the event starts." 987 msgstr "Číslo týždňa (1-52), v ktorom začala udalosť." 988 989 #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:16,12,16,12 990 msgid "[lang]" 991 msgstr "[lang]" 992 993 #: contrib/pathauto_node_i18n.inc:12,12 994 msgid "Language code of the document" 995 msgstr "Kód jazyka dokumentu" 996 997 #: pathauto.module:380,384 998 msgid "" 999 "You have configured the @name to be the separator and to be removed " 1000 "when encountered in strings. This can cause problems with your " 1001 "patterns and especially with the catpath and termpath patterns. You " 1002 "should probably set the action for @name to be \"replace by " 1003 "separator\"" 1004 msgstr "" 1005 "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa " 1006 "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať " 1007 "problémy s vašimi vzormi - hlavne s catpath a termpath. Vhodnejšie " 1008 "bude, ak nastavíte znak @name do poľa \"nahradiť oddeľovačom\"." 1009 1010 #: pathauto.module:202,554,199,564 1011 msgid "forums" 1012 msgstr "fóra" 1013 1014 #: pathauto_node.inc:34,47 1015 msgid "Pattern for all @node_type paths in @language" 1016 msgstr "Vzor pre všetky cesty @node_type v @language" 1017 1018 #: pathauto_taxonomy.inc:13,20 1019 msgid "Taxonomy term path settings" 1020 msgstr "Nastavenia cesty taxonomického výrazu" 1021 1022 #: pathauto_taxonomy.inc:25,32 1023 msgid "Bulk generate aliases for terms that are not aliased" 1024 msgstr "Hromadné generovanie aliasov pre pojmy, ktoré nemajú aliasy" 1025 1026 #: pathauto_taxonomy.inc:26,33 1027 msgid "" 1028 "Generate aliases for all existing terms which do not already have " 1029 "aliases." 1030 msgstr "Vytvoernie aliasov pre všetky termíny, ktoré ešte aliasy nemajú." 1031 1032 #: pathauto.module:41,57 1033 msgid "Automated alias settings" 1034 msgstr "Nastavenia automatických aliasov" 1035 1036 #: pathauto.module:418; pathauto.admin.inc:22 1037 msgid "" 1038 "It appears that the <a href=\"@token_link\">Token module</a> is not " 1039 "installed. Please ensure that you have it installed so that Pathauto " 1040 "can work properly. You may need to disable Pathauto and re-enable it " 1041 "to get Token enabled." 1042 msgstr "" 1043 "Zdá sa, že <a href=\"@token_link\">modul Token</a> nie je " 1044 "nainštalovaný. Uistite sa prosím, že ho máte nainštalovaný, aby " 1045 "Pathauto mohlo správne fungovať. Možno budete potrebovať zapnúť " 1046 "a vypnúť Pathauto, aby sa Token zapol." 1047 1048 #: pathauto.module:469; pathauto.admin.inc:73 1049 msgid "" 1050 "Maximum length of aliases to generate. 100 is recommended. See <a " 1051 "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for details." 1052 msgstr "" 1053 "Maximálny počet znakov pre vygenerovanie aliasu - odporúčané je " 1054 "100. Viac detailov sa dozviete v <a " 1055 "href=\"@pathauto-help\">Pomocníkovi pre Pathauto</a>." 1056 1057 #: pathauto.module:487; pathauto.admin.inc:91 1058 msgid "" 1059 "Maximum number of objects of a given type which should be aliased " 1060 "during a bulk update. The default is 50 and the recommended number " 1061 "depends on the speed of your server. If bulk updates \"time out\" or " 1062 "result in a \"white screen\" then reduce the number." 1063 msgstr "" 1064 "Maximálny počet objektov určitého typu, ktoré môžu dostať " 1065 "alias pri hromadnej aktualizácií. Prednastavená hodnota je 50 ale " 1066 "vhodný počet závisí od rýchlosti vášho servera. Ak hromadnej " 1067 "aktualizácii \"vyprší čas\" alebo sa objaví \"biela obrazovka\" " 1068 "znížte číslo." 1069 1070 #: pathauto.module:514; pathauto.admin.inc:118 1071 msgid "" 1072 "When a pattern includes certain characters (such as those with " 1073 "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the " 1074 "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the i18n-ascii.txt " 1075 "file in the Pathauto directory. <strong>This option is disabled on " 1076 "your site because you do not have an i18n-ascii.txt file in the " 1077 "Pathauto directory.</strong>" 1078 msgstr "" 1079 "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa " 1080 "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad " 1081 "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore " 1082 "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto. <strong>Táto možnosť je vypnutá " 1083 "pretože v zložke Pathauto nie je žiadny súbor s názvom " 1084 "i18n-ascii.txt.</strong>" 1085 1086 #: pathauto.module:517; pathauto.admin.inc:121 1087 msgid "" 1088 "When a pattern includes certain characters (such as those with " 1089 "accents) should Pathauto attempt to transliterate them into the " 1090 "ASCII-96 alphabet? Transliteration is determined by the i18n-ascii.txt " 1091 "file in the Pathauto directory." 1092 msgstr "" 1093 "Keď vzor obsahuje určité znaky (ako znaky s diakritikou ) má sa " 1094 "Pathauto pokúsiť prepísať ich do abecedy typu ASCII-96? Preklad " 1095 "znakov sa robí na základe pravidiel uložených v súbore " 1096 "i18n-ascii.txt v zložke Pathauto." 1097 1098 #: pathauto.module:540; pathauto.admin.inc:144 1099 msgid "" 1100 "Words to strip out of the URL alias, separated by commas. Do not place " 1101 "punctuation in here and do not use WYSIWYG editors on this field." 1102 msgstr "" 1103 "Slová, ktoré majú byť odstránené z URL aliasu, oddelené " 1104 "čiarkou. Nepoužívajte interpunkciu a WYSIWYG editory na toto pole." 1105 1106 #: pathauto.module:739; pathauto.admin.inc:343 1107 msgid "" 1108 "You are using the token [%token] which has a -raw companion available " 1109 "[%raw_token]. For Pathauto patterns you should use the -raw version of " 1110 "tokens unless you really know what you are doing. See the <a " 1111 "href=\"@pathauto-help\">Pathauto help</a> for more details." 1112 msgstr "" 1113 "Používate znak, ktorý má dostupnú -raw náhradu [%raw_token]. Pre " 1114 "vzory Pathauto by ste mali používať -raw verzie znakov, ale pokiaľ " 1115 "naozaj viete čo robíte, môžete používať aj iné hodnoty. Viac " 1116 "informácií nájdete v <a href=\"@pathauto-help\">nápovede " 1117 "Pathauto</a>." 1118 1119 #: pathauto.module:770; pathauto.admin.inc:374 1120 msgid "" 1121 "You have configured the @name to be the separator and to be removed " 1122 "when encountered in strings. This can cause problems with your " 1123 "patterns and especially with the catpath and termpath patterns. You " 1124 "should probably set the action for @name to be \"replace by " 1125 "separator\"" 1126 msgstr "" 1127 "Máte nastavený znak @name ako oddeľovač a má sa vymazať keď sa " 1128 "stretne s rovnakým znakom v reťazci. Toto môže spôsobovať " 1129 "problémy s vašimi vzormi - hlavne s catpath a termpath. Vhodnejšie " 1130 "bude, ak nastavíte znak @name do poľa \"nahradiť oddeľovačom\"." 1131 1132 #: pathauto.module:806; pathauto.admin.inc:410 1133 msgid "Delete all aliases. Number of aliases which will be deleted: %count." 1134 msgstr "" 1135 "Odstrániť všetky aliasy. Počet aliasov, ktoré budú odstránené: " 1136 "%count." 1137 1138 #: pathauto.module:822; pathauto.admin.inc:426 1139 msgid "" 1140 "<p><strong>Note:</strong> there is no confirmation. Be sure of your " 1141 "action before clicking the \"Delete aliases now!\" button.<br />You " 1142 "may want to make a backup of the database and/or the url_alias table " 1143 "prior to using this feature.</p>" 1144 msgstr "" 1145 "<p><strong>Poznámka:</strong> nie je žiadne potvrdzovanie. Buďte si " 1146 "istý pred kliknutím na tlačidlo \"Vymazať aliasy!\".<br /> Možno " 1147 "by ste si skôr ako použijete túto možnosť mali spraviť zálohu " 1148 "databázy a/alebo tabuľky url_alias.</p>" 1149 1150 #: pathauto.inc:308,315 1151 msgid "" 1152 "The automatically generated alias %original_alias conflicted with an " 1153 "existing alias. Alias changed to %alias." 1154 msgstr "" 1155 "Automaticky generovaný alias %original_alias je už použitý. Alias " 1156 "bol zmenený na %alias." 1157 1158 #: pathauto.inc:381,388 1159 msgid "Ignoring alias %dst because it is the same as the internal path." 1160 msgstr "Alias %dst bude ignorovaný, pretože je totožný s internou cestou." 1161 1162 #: pathauto_node.inc:44 1163 msgid "" 1164 "Default path pattern for @node_type (applies to all @node_type node " 1165 "types with blank patterns below)" 1166 msgstr "" 1167 "Predvolený vzor cesty pre @node_type (aplikovaný na všetky typy " 1168 "slovníkov @node_type, ktoré majú prázdny vzor)" 1169 1170 #: pathauto_node.inc:50 1171 msgid "Pattern for all language neutral @node_type paths" 1172 msgstr "Vzor pre všetky jazykovo neutrálne cesty @node_type" 1173
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |