[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/mollom/translations/ -> it.po (source)

   1  # Italian translation of mollom (6.x-1.9)
   2  # Copyright (c) 2009 by the Italian translation team
   3  # Generated from files:
   4  #  mollom.module,v 1.2.2.64 2009/06/18 10:04:46 dries
   5  #  mollom.info,v 1.2.2.1 2008/04/01 14:16:13 dries
   6  #
   7  msgid ""
   8  msgstr ""
   9  "Project-Id-Version: mollom (6.x-1.9)\n"
  10  "POT-Creation-Date: 2009-07-30 13:00-0700\n"
  11  "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
  12  "Language-Team: Italian\n"
  13  "MIME-Version: 1.0\n"
  14  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  15  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  17  
  18  #: mollom.module:203,245,302
  19  msgid "Cancel"
  20  msgstr "Annulla"
  21  
  22  #: mollom.module:203,245
  23  msgid "Delete"
  24  msgstr ""
  25  
  26  #: mollom.module:202,244,301
  27  msgid "This action cannot be undone."
  28  msgstr "Questa azione non potrà essere annullata."
  29  
  30  #: mollom.module:34
  31  msgid ""
  32  "Allowing users to react, participate and contribute while still "
  33  "keeping your site's content under control can be a huge challenge. "
  34  "Mollom is a web service that helps you identify content quality and, "
  35  "more importantly, helps you stop spam. When content moderation becomes "
  36  "easier, you have more time and energy to interact with your web "
  37  "community. More information about Mollom is available on the <a "
  38  "href=\"@mollom-website\">Mollom website</a> or in the <a "
  39  "href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>."
  40  msgstr ""
  41  
  42  #: mollom.module:49
  43  msgid "mark as abuse"
  44  msgstr "Segnala abuso"
  45  
  46  #: mollom.module:59
  47  msgid "Delete post"
  48  msgstr "Elimina post"
  49  
  50  #: mollom.module:136
  51  msgid "use image CAPTCHA"
  52  msgstr "utilizza CAPTCHA con immagine"
  53  
  54  #: mollom.module:145,1040
  55  msgid "play audio CAPTCHA"
  56  msgstr "ascolta CAPTCHA audio"
  57  
  58  #: mollom.module:178
  59  msgid "Optionally report this to Mollom"
  60  msgstr "Notifica al servizio Mollom"
  61  
  62  #: mollom.module:180
  63  msgid "Don't send feedback to Mollom"
  64  msgstr "Non inviare la segnalazione al servizio Mollom"
  65  
  66  #: mollom.module:181
  67  msgid "Report as spam or unsolicited advertising"
  68  msgstr "Segnala come spam o pubblicità indesiderata"
  69  
  70  #: mollom.module:182
  71  msgid "Report as obscene, violent or profane content"
  72  msgstr "Segnala contenuto con oscenità, termini violenti o profani"
  73  
  74  #: mollom.module:183
  75  msgid "Report as low-quality content or writing"
  76  msgstr "Segnala come contenuto di bassa qualità"
  77  
  78  #: mollom.module:184
  79  msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content"
  80  msgstr "Segnala come contenuto non-voluto, denigratorio o fuori argomento."
  81  
  82  #: mollom.module:187
  83  msgid ""
  84  "Mollom is a web service that helps you moderate your site's content: "
  85  "see <a href=\"http://mollom.com\">http://mollom.com</a> for more "
  86  "information. By sending feedback to Mollom, you teach Mollom about the "
  87  "content you like and dislike, allowing Mollom to do a better job "
  88  "helping you moderate your site's content. If you want to report "
  89  "multiple posts at once, you can use Mollom's bulk operations on the "
  90  "content and comment administration pages."
  91  msgstr ""
  92  
  93  #: mollom.module:200
  94  msgid "Are you sure you want to delete the comment and report it?"
  95  msgstr "Confermare l'eliminazione e la segnalazione del commento?"
  96  
  97  #: mollom.module:227
  98  msgid "The comment has been deleted."
  99  msgstr "Il commento è stato eliminato"
 100  
 101  #: mollom.module:242
 102  msgid "Are you sure you want to delete %title and report it?"
 103  msgstr "Confermare l'eliminazione e la segnalazione di %title?"
 104  
 105  #: mollom.module:278
 106  msgid "Report as inappropriate: @link"
 107  msgstr "Segnala come 'inappropriato': @link"
 108  
 109  #: mollom.module:299
 110  msgid "Are you sure you want to report the e-mail message as inappropriate?"
 111  msgstr ""
 112  
 113  #: mollom.module:302
 114  msgid "Report as inappropriate"
 115  msgstr "Segnala come contenuto 'inappropriato'"
 116  
 117  #: mollom.module:311
 118  msgid "The e-mail has been reported as inappropriate."
 119  msgstr "L'eMail è stata segnalata come inappropriata."
 120  
 121  #: mollom.module:400,409
 122  msgid "Report to Mollom as spam and unpublish"
 123  msgstr ""
 124  "Segnala al servizio Mollom come spam e rimuovi lo stato di "
 125  "'pubblicato'"
 126  
 127  #: mollom.module:401,410
 128  msgid "Report to Mollom as spam and delete"
 129  msgstr "Segnala sl servizio Mollom come spam ed elimina"
 130  
 131  #: mollom.module:446
 132  msgid ""
 133  "The selected comments have been reported as inappropriate and are "
 134  "deleted."
 135  msgstr ""
 136  "Il commento selezionato è stato segnalato come inappropriato ed "
 137  "eliminato."
 138  
 139  #: mollom.module:449
 140  msgid ""
 141  "The selected comments have been reported as inappropriate and are "
 142  "unpublished."
 143  msgstr ""
 144  "I commenti selezionati sono stati segnalati come inappropriati e "
 145  "rimossi dallo stato di 'pubblicato'."
 146  
 147  #: mollom.module:481
 148  msgid ""
 149  "The selected posts have been reported as inappropriate and are "
 150  "deleted."
 151  msgstr ""
 152  "I post selezionati sono stati segnalati come inappropriati ed "
 153  "eliminati."
 154  
 155  #: mollom.module:484
 156  msgid ""
 157  "The selected posts have been reported as inappropriate and are "
 158  "unpublished."
 159  msgstr ""
 160  "I post selezionati sono stati segnalati come inappropriati e rimossi "
 161  "dallo stato di 'pubblicato'."
 162  
 163  #: mollom.module:678
 164  msgid "Site usage statistics"
 165  msgstr "Statistiche di utilizzo"
 166  
 167  #: mollom.module:687
 168  msgid "Spam protection settings"
 169  msgstr "Impostazioni di protezione da spam"
 170  
 171  #: mollom.module:689
 172  msgid ""
 173  "Mollom can be used to block all types of spam received on your "
 174  "website's protected forms. Each form can be set to one of the "
 175  "following options:"
 176  msgstr ""
 177  
 178  #: mollom.module:690
 179  msgid ""
 180  "<strong>Text analysis and CAPTCHA backup</strong>: Mollom analyzes the "
 181  "data submitted on the form and presents a CAPTCHA challenge if "
 182  "necessary. This option is strongly recommended, as it takes full "
 183  "advantage of the Mollom anti-spam service to categorize your posts "
 184  "into ham (not spam) and spam."
 185  msgstr ""
 186  
 187  #: mollom.module:691
 188  msgid ""
 189  "<strong>CAPTCHA only</strong>: the form's data is not sent to Mollom "
 190  "for analysis, and a remotely-hosted CAPTCHA challenge is always "
 191  "presented. This option is useful when you wish to always display a "
 192  "CAPTCHA or want to send less data to the Mollom network. Note, "
 193  "however, that forms displayed with a CAPTCHA are never cached, so "
 194  "always displaying a CAPTCHA challenge may reduce performance."
 195  msgstr ""
 196  
 197  #: mollom.module:692
 198  msgid "<strong>No protection</strong>: Mollom is not used with this form."
 199  msgstr ""
 200  
 201  #: mollom.module:693
 202  msgid ""
 203  "Data is processsed and stored as explained in our <a "
 204  "href=\"http://mollom.com/service-agreement-free-subscriptions\">Web "
 205  "Service Privacy Policy</a>. It is your responsibility to provide any "
 206  "necessary notices and obtain the appropriate consent regarding "
 207  "Mollom's use of your data. For more information, see <a "
 208  "href=\"http://mollom.com/how-mollom-works\">How Mollom Works</a> and "
 209  "the <a href=\"http://mollom.com/faq\">Mollom FAQ</a>."
 210  msgstr ""
 211  
 212  #: mollom.module:703
 213  msgid "No protection"
 214  msgstr ""
 215  
 216  #: mollom.module:704
 217  msgid "CAPTCHA only"
 218  msgstr ""
 219  
 220  #: mollom.module:705
 221  msgid "Text analysis and CAPTCHA backup"
 222  msgstr ""
 223  
 224  #: mollom.module:710
 225  msgid "Protect @name"
 226  msgstr "Proteggi @name"
 227  
 228  #: mollom.module:718
 229  msgid "Server settings"
 230  msgstr "Impostazioni Server"
 231  
 232  #: mollom.module:724
 233  msgid "Fallback strategy"
 234  msgstr "Strategie in caso di errore"
 235  
 236  #: mollom.module:727
 237  msgid ""
 238  "Block all submissions of protected forms until the server problems are "
 239  "resolved"
 240  msgstr ""
 241  
 242  #: mollom.module:728
 243  msgid "Leave all forms unprotected and accept all submissions"
 244  msgstr "Lascia i form senza protezione e accetta tutte le richieste."
 245  
 246  #: mollom.module:730
 247  msgid ""
 248  "When the Mollom servers are down or otherwise unreachable, no text "
 249  "analysis is performed and no CAPTCHAs are generated. If this occurs, "
 250  "your Drupal site will use the configured fallback strategy, and will "
 251  "either accept all submissions without spam checking, or block all "
 252  "submissions until the server or connection problems are resolved. "
 253  "Subscribers to <a href=\"@pricing\">Mollom Plus</a> receive access to "
 254  "<a href=\"@sla\">Mollom's high-availability backend "
 255  "infrastructure</a>, not available to free users, reducing potential "
 256  "downtime."
 257  msgstr ""
 258  
 259  #: mollom.module:736
 260  msgid "Mollom access keys"
 261  msgstr "Chiavi di accesso del servizio Mollom"
 262  
 263  #: mollom.module:737
 264  msgid ""
 265  "In order to use Mollom, you need both a public and private key. To "
 266  "obtain your keys, simply <a "
 267  "href=\"http://mollom.com/user/register\">create a user account on "
 268  "mollom.com</a>, <a href=\"http://mollom.com/user\">login to "
 269  "mollom.com</a>, and <a "
 270  "href=\"http://mollom.com/site-manager/add\">create a subscription</a> "
 271  "for your site.  Once you created a subscription, your private and "
 272  "public access keys will be available from the <a "
 273  "href=\"http://mollom.com/site-manager\">site manager on "
 274  "mollom.com</a>. Copy-paste them in the form below, and you are ready "
 275  "to go."
 276  msgstr ""
 277  
 278  #: mollom.module:743
 279  msgid "Public key"
 280  msgstr "Chiave pubblica"
 281  
 282  #: mollom.module:745
 283  msgid "The public key is used to uniquely identify you."
 284  msgstr "La chiave pubblica è utilizzata per l'identificazione univoca."
 285  
 286  #: mollom.module:750
 287  msgid "Private key"
 288  msgstr "Chiave privata"
 289  
 290  #: mollom.module:752
 291  msgid ""
 292  "The private key is used to prevent someone from hijacking your "
 293  "requests. Similar to a password, it should never be shared with "
 294  "anyone."
 295  msgstr ""
 296  
 297  #: mollom.module:780
 298  msgid ""
 299  "The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per "
 300  "site policy, we are unable to accept new submissions until that "
 301  "problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of "
 302  "minutes."
 303  msgstr ""
 304  
 305  #: mollom.module:961
 306  msgid ""
 307  "Your submission has triggered the spam filter and will not be "
 308  "accepted."
 309  msgstr ""
 310  
 311  #: mollom.module:967
 312  msgid ""
 313  "We're sorry, but the spam filter thinks your submission could be spam. "
 314  "Please complete the CAPTCHA."
 315  msgstr ""
 316  
 317  #: mollom.module:997
 318  msgid ""
 319  "The CAPTCHA was not completed correctly. Please complete this new "
 320  "CAPTCHA and try again."
 321  msgstr ""
 322  
 323  #: mollom.module:1005
 324  msgid "The CAPTCHA field is required."
 325  msgstr "Il campo CAPTCHA è obbligatorio."
 326  
 327  #: mollom.module:1039
 328  msgid "Word verification"
 329  msgstr ""
 330  
 331  #: mollom.module:1045
 332  msgid ""
 333  "Type the characters you see in the picture above; if you can't read "
 334  "them, submit the form and a new image will be generated."
 335  msgstr ""
 336  "Digitare i caratteri sopra visualizzati; se la lettura risultasse "
 337  "difficoltosa, inviare indifferentemente i dati in modo da generare una "
 338  "nuova immagine."
 339  
 340  #: mollom.module:1060
 341  msgid ""
 342  "We tried to contact the Mollom servers but we encountered a network "
 343  "error. Please make sure that your web server can make outgoing HTTP "
 344  "requests."
 345  msgstr ""
 346  
 347  #: mollom.module:1063
 348  msgid ""
 349  "We contacted the Mollom servers to verify your keys: your keys do not "
 350  "exist or are no longer valid. Please visit the <em>Manage sites</em> "
 351  "page on the Mollom website again: <a "
 352  "href=\"@mollom-user\">@mollom-user</a>."
 353  msgstr ""
 354  
 355  #: mollom.module:1066
 356  msgid ""
 357  "We contacted the Mollom servers to verify your keys: the Mollom "
 358  "services are operating correctly. We are now blocking spam."
 359  msgstr ""
 360  
 361  #: mollom.module:783,958,962,968,996,1000,1084,1145,1156,1159,1183,0
 362  msgid "mollom"
 363  msgstr "mollom"
 364  
 365  #: mollom.module:783
 366  msgid ""
 367  "All Mollom servers were unavailable: %servers, last error: @errno - "
 368  "%error_msg"
 369  msgstr ""
 370  
 371  #: mollom.module:958
 372  msgid "Ham: %message"
 373  msgstr "Valido: %message"
 374  
 375  #: mollom.module:962
 376  msgid "Spam: %message"
 377  msgstr "Spam: %message"
 378  
 379  #: mollom.module:968
 380  msgid "Unsure: %message"
 381  msgstr "Incerto: %message"
 382  
 383  #: mollom.module:996
 384  msgid "Incorrect CAPTCHA"
 385  msgstr "CAPTCHA errato"
 386  
 387  #: mollom.module:1000
 388  msgid "Correct CAPTCHA"
 389  msgstr "CAPTCHA corretto"
 390  
 391  #: mollom.module:1084
 392  msgid "Error @errno: %server - %message - mollom.getServerList"
 393  msgstr "Errore @errno: %server - %message - mollom.getServerList"
 394  
 395  #: mollom.module:1145
 396  msgid "The list of available Mollom servers was refreshed: @servers."
 397  msgstr ""
 398  
 399  #: mollom.module:1156
 400  msgid ""
 401  "The Mollom server %server asked to use the next Mollom server in the "
 402  "list: %next."
 403  msgstr ""
 404  
 405  #: mollom.module:1159
 406  msgid "Error @errno from %server: %message - %method - <pre>@data</pre>"
 407  msgstr ""
 408  
 409  #: mollom.module:1183
 410  msgid ""
 411  "No Mollom servers could be reached or all servers returned an error -- "
 412  "the server list was emptied."
 413  msgstr ""
 414  "Nessun server Mollom può essere raggiunto oppure tutti i server hanno "
 415  "riportato errori -- la lista dei server è stata svuotata."
 416  
 417  #: mollom.module:118
 418  msgid "administer mollom"
 419  msgstr ""
 420  
 421  #: mollom.module:119
 422  msgid "post with no checking"
 423  msgstr "post senza controlli"
 424  
 425  #: mollom.module:73,80,87
 426  msgid "Report and delete"
 427  msgstr "Segnala ed elimina"
 428  
 429  #: mollom.module:94
 430  msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community."
 431  msgstr ""
 432  
 433  #: mollom.module:95; mollom.info:0
 434  msgid "Mollom"
 435  msgstr "Mollom"
 436  
 437  #: mollom.module:103
 438  msgid "Request CAPTCHA"
 439  msgstr "Richiedi CAPTCHA"
 440  
 441  #: mollom.info:0
 442  msgid "Protects against comment and contact form spam."
 443  msgstr ""
 444  "Attiva la protezione dallo spom per i commenti e richieste di "
 445  "contatto."
 446  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7