| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Italian translation of mollom (6.x-1.9) 2 # Copyright (c) 2009 by the Italian translation team 3 # Generated from files: 4 # mollom.module,v 1.2.2.64 2009/06/18 10:04:46 dries 5 # mollom.info,v 1.2.2.1 2008/04/01 14:16:13 dries 6 # 7 msgid "" 8 msgstr "" 9 "Project-Id-Version: mollom (6.x-1.9)\n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-07-30 13:00-0700\n" 11 "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" 12 "Language-Team: Italian\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 17 18 #: mollom.module:203,245,302 19 msgid "Cancel" 20 msgstr "Annulla" 21 22 #: mollom.module:203,245 23 msgid "Delete" 24 msgstr "" 25 26 #: mollom.module:202,244,301 27 msgid "This action cannot be undone." 28 msgstr "Questa azione non potrà essere annullata." 29 30 #: mollom.module:34 31 msgid "" 32 "Allowing users to react, participate and contribute while still " 33 "keeping your site's content under control can be a huge challenge. " 34 "Mollom is a web service that helps you identify content quality and, " 35 "more importantly, helps you stop spam. When content moderation becomes " 36 "easier, you have more time and energy to interact with your web " 37 "community. More information about Mollom is available on the <a " 38 "href=\"@mollom-website\">Mollom website</a> or in the <a " 39 "href=\"@mollom-faq\">Mollom FAQ</a>." 40 msgstr "" 41 42 #: mollom.module:49 43 msgid "mark as abuse" 44 msgstr "Segnala abuso" 45 46 #: mollom.module:59 47 msgid "Delete post" 48 msgstr "Elimina post" 49 50 #: mollom.module:136 51 msgid "use image CAPTCHA" 52 msgstr "utilizza CAPTCHA con immagine" 53 54 #: mollom.module:145,1040 55 msgid "play audio CAPTCHA" 56 msgstr "ascolta CAPTCHA audio" 57 58 #: mollom.module:178 59 msgid "Optionally report this to Mollom" 60 msgstr "Notifica al servizio Mollom" 61 62 #: mollom.module:180 63 msgid "Don't send feedback to Mollom" 64 msgstr "Non inviare la segnalazione al servizio Mollom" 65 66 #: mollom.module:181 67 msgid "Report as spam or unsolicited advertising" 68 msgstr "Segnala come spam o pubblicità indesiderata" 69 70 #: mollom.module:182 71 msgid "Report as obscene, violent or profane content" 72 msgstr "Segnala contenuto con oscenità, termini violenti o profani" 73 74 #: mollom.module:183 75 msgid "Report as low-quality content or writing" 76 msgstr "Segnala come contenuto di bassa qualità" 77 78 #: mollom.module:184 79 msgid "Report as unwanted, taunting or off-topic content" 80 msgstr "Segnala come contenuto non-voluto, denigratorio o fuori argomento." 81 82 #: mollom.module:187 83 msgid "" 84 "Mollom is a web service that helps you moderate your site's content: " 85 "see <a href=\"http://mollom.com\">http://mollom.com</a> for more " 86 "information. By sending feedback to Mollom, you teach Mollom about the " 87 "content you like and dislike, allowing Mollom to do a better job " 88 "helping you moderate your site's content. If you want to report " 89 "multiple posts at once, you can use Mollom's bulk operations on the " 90 "content and comment administration pages." 91 msgstr "" 92 93 #: mollom.module:200 94 msgid "Are you sure you want to delete the comment and report it?" 95 msgstr "Confermare l'eliminazione e la segnalazione del commento?" 96 97 #: mollom.module:227 98 msgid "The comment has been deleted." 99 msgstr "Il commento è stato eliminato" 100 101 #: mollom.module:242 102 msgid "Are you sure you want to delete %title and report it?" 103 msgstr "Confermare l'eliminazione e la segnalazione di %title?" 104 105 #: mollom.module:278 106 msgid "Report as inappropriate: @link" 107 msgstr "Segnala come 'inappropriato': @link" 108 109 #: mollom.module:299 110 msgid "Are you sure you want to report the e-mail message as inappropriate?" 111 msgstr "" 112 113 #: mollom.module:302 114 msgid "Report as inappropriate" 115 msgstr "Segnala come contenuto 'inappropriato'" 116 117 #: mollom.module:311 118 msgid "The e-mail has been reported as inappropriate." 119 msgstr "L'eMail è stata segnalata come inappropriata." 120 121 #: mollom.module:400,409 122 msgid "Report to Mollom as spam and unpublish" 123 msgstr "" 124 "Segnala al servizio Mollom come spam e rimuovi lo stato di " 125 "'pubblicato'" 126 127 #: mollom.module:401,410 128 msgid "Report to Mollom as spam and delete" 129 msgstr "Segnala sl servizio Mollom come spam ed elimina" 130 131 #: mollom.module:446 132 msgid "" 133 "The selected comments have been reported as inappropriate and are " 134 "deleted." 135 msgstr "" 136 "Il commento selezionato è stato segnalato come inappropriato ed " 137 "eliminato." 138 139 #: mollom.module:449 140 msgid "" 141 "The selected comments have been reported as inappropriate and are " 142 "unpublished." 143 msgstr "" 144 "I commenti selezionati sono stati segnalati come inappropriati e " 145 "rimossi dallo stato di 'pubblicato'." 146 147 #: mollom.module:481 148 msgid "" 149 "The selected posts have been reported as inappropriate and are " 150 "deleted." 151 msgstr "" 152 "I post selezionati sono stati segnalati come inappropriati ed " 153 "eliminati." 154 155 #: mollom.module:484 156 msgid "" 157 "The selected posts have been reported as inappropriate and are " 158 "unpublished." 159 msgstr "" 160 "I post selezionati sono stati segnalati come inappropriati e rimossi " 161 "dallo stato di 'pubblicato'." 162 163 #: mollom.module:678 164 msgid "Site usage statistics" 165 msgstr "Statistiche di utilizzo" 166 167 #: mollom.module:687 168 msgid "Spam protection settings" 169 msgstr "Impostazioni di protezione da spam" 170 171 #: mollom.module:689 172 msgid "" 173 "Mollom can be used to block all types of spam received on your " 174 "website's protected forms. Each form can be set to one of the " 175 "following options:" 176 msgstr "" 177 178 #: mollom.module:690 179 msgid "" 180 "<strong>Text analysis and CAPTCHA backup</strong>: Mollom analyzes the " 181 "data submitted on the form and presents a CAPTCHA challenge if " 182 "necessary. This option is strongly recommended, as it takes full " 183 "advantage of the Mollom anti-spam service to categorize your posts " 184 "into ham (not spam) and spam." 185 msgstr "" 186 187 #: mollom.module:691 188 msgid "" 189 "<strong>CAPTCHA only</strong>: the form's data is not sent to Mollom " 190 "for analysis, and a remotely-hosted CAPTCHA challenge is always " 191 "presented. This option is useful when you wish to always display a " 192 "CAPTCHA or want to send less data to the Mollom network. Note, " 193 "however, that forms displayed with a CAPTCHA are never cached, so " 194 "always displaying a CAPTCHA challenge may reduce performance." 195 msgstr "" 196 197 #: mollom.module:692 198 msgid "<strong>No protection</strong>: Mollom is not used with this form." 199 msgstr "" 200 201 #: mollom.module:693 202 msgid "" 203 "Data is processsed and stored as explained in our <a " 204 "href=\"http://mollom.com/service-agreement-free-subscriptions\">Web " 205 "Service Privacy Policy</a>. It is your responsibility to provide any " 206 "necessary notices and obtain the appropriate consent regarding " 207 "Mollom's use of your data. For more information, see <a " 208 "href=\"http://mollom.com/how-mollom-works\">How Mollom Works</a> and " 209 "the <a href=\"http://mollom.com/faq\">Mollom FAQ</a>." 210 msgstr "" 211 212 #: mollom.module:703 213 msgid "No protection" 214 msgstr "" 215 216 #: mollom.module:704 217 msgid "CAPTCHA only" 218 msgstr "" 219 220 #: mollom.module:705 221 msgid "Text analysis and CAPTCHA backup" 222 msgstr "" 223 224 #: mollom.module:710 225 msgid "Protect @name" 226 msgstr "Proteggi @name" 227 228 #: mollom.module:718 229 msgid "Server settings" 230 msgstr "Impostazioni Server" 231 232 #: mollom.module:724 233 msgid "Fallback strategy" 234 msgstr "Strategie in caso di errore" 235 236 #: mollom.module:727 237 msgid "" 238 "Block all submissions of protected forms until the server problems are " 239 "resolved" 240 msgstr "" 241 242 #: mollom.module:728 243 msgid "Leave all forms unprotected and accept all submissions" 244 msgstr "Lascia i form senza protezione e accetta tutte le richieste." 245 246 #: mollom.module:730 247 msgid "" 248 "When the Mollom servers are down or otherwise unreachable, no text " 249 "analysis is performed and no CAPTCHAs are generated. If this occurs, " 250 "your Drupal site will use the configured fallback strategy, and will " 251 "either accept all submissions without spam checking, or block all " 252 "submissions until the server or connection problems are resolved. " 253 "Subscribers to <a href=\"@pricing\">Mollom Plus</a> receive access to " 254 "<a href=\"@sla\">Mollom's high-availability backend " 255 "infrastructure</a>, not available to free users, reducing potential " 256 "downtime." 257 msgstr "" 258 259 #: mollom.module:736 260 msgid "Mollom access keys" 261 msgstr "Chiavi di accesso del servizio Mollom" 262 263 #: mollom.module:737 264 msgid "" 265 "In order to use Mollom, you need both a public and private key. To " 266 "obtain your keys, simply <a " 267 "href=\"http://mollom.com/user/register\">create a user account on " 268 "mollom.com</a>, <a href=\"http://mollom.com/user\">login to " 269 "mollom.com</a>, and <a " 270 "href=\"http://mollom.com/site-manager/add\">create a subscription</a> " 271 "for your site. Once you created a subscription, your private and " 272 "public access keys will be available from the <a " 273 "href=\"http://mollom.com/site-manager\">site manager on " 274 "mollom.com</a>. Copy-paste them in the form below, and you are ready " 275 "to go." 276 msgstr "" 277 278 #: mollom.module:743 279 msgid "Public key" 280 msgstr "Chiave pubblica" 281 282 #: mollom.module:745 283 msgid "The public key is used to uniquely identify you." 284 msgstr "La chiave pubblica è utilizzata per l'identificazione univoca." 285 286 #: mollom.module:750 287 msgid "Private key" 288 msgstr "Chiave privata" 289 290 #: mollom.module:752 291 msgid "" 292 "The private key is used to prevent someone from hijacking your " 293 "requests. Similar to a password, it should never be shared with " 294 "anyone." 295 msgstr "" 296 297 #: mollom.module:780 298 msgid "" 299 "The spam filter installed on this site is currently unavailable. Per " 300 "site policy, we are unable to accept new submissions until that " 301 "problem is resolved. Please try resubmitting the form in a couple of " 302 "minutes." 303 msgstr "" 304 305 #: mollom.module:961 306 msgid "" 307 "Your submission has triggered the spam filter and will not be " 308 "accepted." 309 msgstr "" 310 311 #: mollom.module:967 312 msgid "" 313 "We're sorry, but the spam filter thinks your submission could be spam. " 314 "Please complete the CAPTCHA." 315 msgstr "" 316 317 #: mollom.module:997 318 msgid "" 319 "The CAPTCHA was not completed correctly. Please complete this new " 320 "CAPTCHA and try again." 321 msgstr "" 322 323 #: mollom.module:1005 324 msgid "The CAPTCHA field is required." 325 msgstr "Il campo CAPTCHA è obbligatorio." 326 327 #: mollom.module:1039 328 msgid "Word verification" 329 msgstr "" 330 331 #: mollom.module:1045 332 msgid "" 333 "Type the characters you see in the picture above; if you can't read " 334 "them, submit the form and a new image will be generated." 335 msgstr "" 336 "Digitare i caratteri sopra visualizzati; se la lettura risultasse " 337 "difficoltosa, inviare indifferentemente i dati in modo da generare una " 338 "nuova immagine." 339 340 #: mollom.module:1060 341 msgid "" 342 "We tried to contact the Mollom servers but we encountered a network " 343 "error. Please make sure that your web server can make outgoing HTTP " 344 "requests." 345 msgstr "" 346 347 #: mollom.module:1063 348 msgid "" 349 "We contacted the Mollom servers to verify your keys: your keys do not " 350 "exist or are no longer valid. Please visit the <em>Manage sites</em> " 351 "page on the Mollom website again: <a " 352 "href=\"@mollom-user\">@mollom-user</a>." 353 msgstr "" 354 355 #: mollom.module:1066 356 msgid "" 357 "We contacted the Mollom servers to verify your keys: the Mollom " 358 "services are operating correctly. We are now blocking spam." 359 msgstr "" 360 361 #: mollom.module:783,958,962,968,996,1000,1084,1145,1156,1159,1183,0 362 msgid "mollom" 363 msgstr "mollom" 364 365 #: mollom.module:783 366 msgid "" 367 "All Mollom servers were unavailable: %servers, last error: @errno - " 368 "%error_msg" 369 msgstr "" 370 371 #: mollom.module:958 372 msgid "Ham: %message" 373 msgstr "Valido: %message" 374 375 #: mollom.module:962 376 msgid "Spam: %message" 377 msgstr "Spam: %message" 378 379 #: mollom.module:968 380 msgid "Unsure: %message" 381 msgstr "Incerto: %message" 382 383 #: mollom.module:996 384 msgid "Incorrect CAPTCHA" 385 msgstr "CAPTCHA errato" 386 387 #: mollom.module:1000 388 msgid "Correct CAPTCHA" 389 msgstr "CAPTCHA corretto" 390 391 #: mollom.module:1084 392 msgid "Error @errno: %server - %message - mollom.getServerList" 393 msgstr "Errore @errno: %server - %message - mollom.getServerList" 394 395 #: mollom.module:1145 396 msgid "The list of available Mollom servers was refreshed: @servers." 397 msgstr "" 398 399 #: mollom.module:1156 400 msgid "" 401 "The Mollom server %server asked to use the next Mollom server in the " 402 "list: %next." 403 msgstr "" 404 405 #: mollom.module:1159 406 msgid "Error @errno from %server: %message - %method - <pre>@data</pre>" 407 msgstr "" 408 409 #: mollom.module:1183 410 msgid "" 411 "No Mollom servers could be reached or all servers returned an error -- " 412 "the server list was emptied." 413 msgstr "" 414 "Nessun server Mollom può essere raggiunto oppure tutti i server hanno " 415 "riportato errori -- la lista dei server è stata svuotata." 416 417 #: mollom.module:118 418 msgid "administer mollom" 419 msgstr "" 420 421 #: mollom.module:119 422 msgid "post with no checking" 423 msgstr "post senza controlli" 424 425 #: mollom.module:73,80,87 426 msgid "Report and delete" 427 msgstr "Segnala ed elimina" 428 429 #: mollom.module:94 430 msgid "Mollom is a web service that helps you manage your community." 431 msgstr "" 432 433 #: mollom.module:95; mollom.info:0 434 msgid "Mollom" 435 msgstr "Mollom" 436 437 #: mollom.module:103 438 msgid "Request CAPTCHA" 439 msgstr "Richiedi CAPTCHA" 440 441 #: mollom.info:0 442 msgid "Protects against comment and contact form spam." 443 msgstr "" 444 "Attiva la protezione dallo spom per i commenti e richieste di " 445 "contatto." 446
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |