# Hungarian translation of Menu block (6.x-2.2)
# Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team
# Generated from files:
# menu_block.admin.inc,v 1.27 2008/12/01 21:49:48 johnalbin
# menu_block.pages.inc,v 1.15 2008/12/04 04:35:34 johnalbin
# menu_block.info,v 1.6 2008/08/05 03:45:10 johnalbin
# menu_block.install,v 1.15 2008/12/01 09:56:56 johnalbin
# menu_block.module,v 1.48 2008/12/04 04:35:34 johnalbin
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Menu block (6.x-2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 13:33+0000\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: menu_block.admin.inc:55
msgid "delete"
msgstr "törlés"
#: menu_block.admin.inc:67
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: menu_block.admin.inc:195
msgid "Item"
msgstr "Elem"
#: menu_block.admin.inc:67,67
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: menu_block.pages.inc:36
msgid "Block title"
msgstr "Blokk címe"
#: menu_block.admin.inc:182
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: menu_block.admin.inc:209; menu_block.pages.inc:39
msgid "Parent item"
msgstr "Szülő menüpont"
#: menu_block.info:0
msgid "Menu Block"
msgstr "Menu Block"
#: menu_block.admin.inc:268
msgid "Unlimited"
msgstr "Korlátlan"
#: menu_block.admin.inc:43
msgid "The block has been created."
msgstr "A blokk létrejött."
#: menu_block.pages.inc:48
msgid "All sub-menus of this menu will be expanded."
msgstr "Ennek a menünek az összes gyermeke nyitott lesz."
#: menu_block.admin.inc:121
msgid "Unconfigured menu block"
msgstr "Beállításra váró menüblokk"
#: menu_block.admin.inc:138
msgid "@menu_name (level @level1)"
msgstr "@menu_name (szint @level1)"
#: menu_block.admin.inc:145
msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (szint @level1-@level2)"
#: menu_block.admin.inc:153
msgid "@menu_name (levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (szint @level1+)"
#: menu_block.admin.inc:219
msgid "1st level (primary)"
msgstr "Első szint (elsőfokú)"
#: menu_block.admin.inc:220
msgid "2nd level (secondary)"
msgstr "Második szint (másodfokú)"
#: menu_block.admin.inc:221
msgid "3rd level (tertiary)"
msgstr "Harmadik szint (harmadfokú)"
#: menu_block.admin.inc:222
msgid "4th level"
msgstr "Negyedik szint"
#: menu_block.admin.inc:223
msgid "5th level"
msgstr "Ötödik szint"
#: menu_block.admin.inc:224
msgid "6th level"
msgstr "Hatodik szint"
#: menu_block.admin.inc:225
msgid "7th level"
msgstr "Hetedik szint"
#: menu_block.admin.inc:226
msgid "8th level"
msgstr "Nyolcadik szint"
#: menu_block.admin.inc:227
msgid "9th level"
msgstr "Kilencedik szint"
#: menu_block.install:70
msgid ""
"A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks "
"from the pre-release version have been given a new delta and are no "
"longer placed in any block regions; their block placement should be "
"re-configured immediately."
msgstr ""
"A Menu block modulnak volt előzetes változata telepítve. "
"Az előzetes változat menüblokkjai új delta értéket kaptak és a "
"blokk régiókból el lettek távolítva. Az elemek blokk "
"megjelenését mielőbb újra be kell állítani."
#: menu_block.admin.inc:281; menu_block.pages.inc:49
msgid "Sort"
msgstr "Sorbarendezés"
#: menu_block.admin.inc:256; menu_block.pages.inc:45
msgid "Maximum depth"
msgstr "Maximális mélység"
#: menu_block.admin.inc:67
msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?"
msgstr "„%name” blokk biztosan törölhető?"
#: menu_block.admin.inc:89
msgid "The \"%name\" block has been removed."
msgstr "„%name” blokk törölve lett."
#: menu_block.admin.inc:142
msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)"
msgstr "@menu_name (nyitott szintek @level1-@level2)"
#: menu_block.admin.inc:150
msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)"
msgstr "@menu_name (nyitott szintek @level1+)"
#: menu_block.pages.inc:25
msgid ""
"To learn more about configuring menu blocks, see menu "
"block’s detailed help."
msgstr ""
"A menüblokk elemek beállításairól a menüblokk "
"részletes súgójában lehet bővebben olvasni."
#: menu_block.admin.inc:229; menu_block.pages.inc:42
msgid ""
"Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks "
"that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the "
"trail to the active menu item is in the block’s tree."
msgstr ""
"Az első szinttel kezdődő blokkok mindig látszódni fognak. A "
"második, vagy mélyebb szinten kezdődő blokkok csak akkor "
"látszanak, ha az aktív menüútvonal ebben a blokk fában "
"megtalálható."
#: menu_block.pages.inc:16
msgid ""
"Use the add menu block page to create a "
"customizable menu block. You will then be able to configure your menu "
"block before adding it."
msgstr ""
"A menüblokk hozzáadása oldal szolgál egyéni "
"menüblokk hozzádására. Mentés előtt a menüblokk paramétereit "
"be lehet állítani."
#: menu_block.pages.inc:31
msgid "Adding menu blocks"
msgstr "Menüblokkok hozzáadása"
#: menu_block.pages.inc:32
msgid ""
"To add new menu blocks, use the \"Add menu block\" tab (or button) on "
"the administer blocks page. You will then be able "
"to configure your menu block before adding it."
msgstr ""
"Új menüblokk készítéséhez a „Menüblokk hozzáadása” fül "
"(vagy nyomógomb) használható a blokkok "
"adminisztrációja oldalon. Mentés előtt a menüblokk "
"paramétereit be lehet állítani."
#: menu_block.pages.inc:33
msgid "Configuring menu blocks"
msgstr "Menüblokk beállítások"
#: menu_block.pages.inc:34
msgid ""
"When adding or configuring a menu block, several configuration options "
"are available:"
msgstr ""
"Menüblokk hozzáadása vagy szerkesztése során az alábbi "
"beállítási lehetőségek vannak:"
#: menu_block.pages.inc:37
msgid ""
"For menu trees that start with the 1st level, the default block title "
"will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or "
"deeper, the default block title will be the title for the parent menu "
"item of the specified level."
msgstr ""
"Az első szinten kezdődő menüfa blokkcíme alapértelmezés szerint "
"a menü neve lesz. A második, vagy mélyebb szinten kezdődő "
"menüfák alapértelmezés szerinti blokkcíme az adott szint szülő "
"menüpontjának a neve lesz."
#: menu_block.pages.inc:38
msgid ""
"For example, if the active menu trail for the Navigation menu is: "
"Administer › Site building › Menus › Primary links, then a menu "
"block configured to start with the 1st level of the Navigation will "
"display a block title of “Navigation”. And a menu block configured "
"to start with the 3rd level of the Navigation menu will display a "
"block title of “Site building”."
msgstr ""
"Például, ha a menüútvonal a Navigáció menühöz "
"Adminisztráció › Webhely építés › Menük › Elsődleges "
"hivatkozások, és a menüblokk a Navigáció menü első "
"szintjén kezdődik, akkor a blokk címe „Navigáció” lesz. "
"Ellenben, ha a menüblokk a Navigáció menü harmadik szintjén "
"kezdődik, akkor a blokk címe „Webhely építés” lesz."
#: menu_block.pages.inc:52
msgid "Styling menu blocks"
msgstr "A menüblokk kinézetének formázása"
#: menu_block.pages.inc:53
msgid ""
"Themers should look at the myriad of classes added to the %div, %li "
"and %a elements."
msgstr ""
"A sminkkészítők számtalan stílusosztályt találnak a %div, %li "
"és %a elemeknél."
#: menu_block.pages.inc:63
msgid "Menu block API"
msgstr "Menüblokk API"
#: menu_block.pages.inc:64
msgid ""
"Developers can use the API of this module to create their own menu "
"trees outside the confines of blocks. All of the publicly available "
"API functions are documented in the menu_block.module file."
msgstr ""
"A fejlesztők ennek az API-nak a segítségével, a blokkok keretein "
"kívül elkészíthetik saját menüfájukat. Minden nyilvánosan "
"elérhető API függvény a menu_block.module fájlban "
"dokumentálva van."
#: menu_block.module:18
msgid "Add menu block"
msgstr "Menüblokk hozzáadása"
#: menu_block.module:19
msgid "Add a new menu block."
msgstr "Új menüblokk hozzáadása."
#: menu_block.module:27
msgid "Delete menu block"
msgstr "Menüblokk törlése"
#: menu_block.install:33
msgid ""
"To use menu blocks, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"administer blocks page."
msgstr ""
"A menüblokkok használatát a „Menüblokk hozzáadása” füllel "
"(vagy nyomógombbal) kell megkezdeni a blokkok "
"adminisztrációja oldalon."
#: menu_block.info:0
msgid "Provides configurable blocks of menu items."
msgstr "Testreszabható menüblokkokat szolgáltat."
#: menu_block.admin.inc:135
msgid "@menu_name (active menu item)"
msgstr "@menu_name (aktív menüpont)"
#: menu_block.admin.inc:177
msgid "root of @menu_name"
msgstr "@menu_name gyökér eleme"
#: menu_block.admin.inc:212
msgid ""
"The tree of links will only contain children of the selected parent "
"item."
msgstr ""
"A hivatkozások fában csak a kiválasztott szülő elem gyermekei "
"lesznek."
#: menu_block.admin.inc:216; menu_block.pages.inc:41
msgid "Starting level"
msgstr "Kezdőszint"
#: menu_block.admin.inc:240
msgid "Make the starting level follow the active menu item."
msgstr "A kezdő elem kövesse az aktív menüpontot."
#: menu_block.admin.inc:242; menu_block.pages.inc:44
msgid ""
"If the active menu item is deeper than the level specified above, the "
"starting level will follow the active menu item. Otherwise, the "
"starting level of the tree will remain fixed."
msgstr ""
"Ha az aktív menüpont mélyebb szinten van, mint a fenn beállított "
"szint, akkor a kezdőszint követni fogja az aktív menüpontot. Ha "
"nem, akkor a fa kezdőszintje mindig ugyanaz marad."
#: menu_block.admin.inc:246
msgid "Starting level will be"
msgstr "A kezdőszint legyen"
#: menu_block.admin.inc:249
msgid "Active menu item"
msgstr "Az aktív menüpont"
#: menu_block.admin.inc:250
msgid "Children of active menu item"
msgstr "Az aktív menüpont gyermeke"
#: menu_block.admin.inc:252
msgid ""
"When following the active menu item, specify if the starting level "
"should be the active menu item or its children."
msgstr ""
"Meg kell határozni, hogy az aktív elem követése során a "
"kezdőszint az aktív menüpont legyen-e, vagy annak a gyermekei."
#: menu_block.admin.inc:270
msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the menu tree."
msgstr ""
"A menüfa maximális mélységének beállítása a kezdőszinttől "
"kezdve."
#: menu_block.admin.inc:274; menu_block.pages.inc:47
msgid "Expand children"
msgstr "Gyermek elemek nyitva"
#: menu_block.admin.inc:276
msgid "Expand all the sub-menus of this tree."
msgstr "A fa összes almenüje nyitott legyen."
#: menu_block.admin.inc:283
msgid "Sort menu tree by the active menu item’s trail."
msgstr "A menüfa rendezése igazodjon az aktív elemek útvonalához"
#: menu_block.admin.inc:285; menu_block.pages.inc:50
msgid ""
"Sort each item in the active trail to the top of its level. When used "
"on a deep or wide menu tree, the active menu item’s children will be "
"easier to see when the page is reloaded."
msgstr ""
"A sorbarendezés során az összes aktív útvonalú menüpont a "
"saját szintjén a lista elejére fog kerülni. Mély vagy kiterjedt "
"menüfa használata során az aktív menüpontokat könnyebb lesz "
"megtalálni az oldal újratöltése esetén."
#: menu_block.pages.inc:40
msgid ""
"First select the menu. Then select the parent item from that menu. The "
"tree of links will only contain children of the selected parent item."
msgstr ""
"Először a menüt kell kiválasztani, utána a szülő elemet a "
"kiválasztott menüből. A hivatkozások fája csak a kiválasztott "
"szülő elem gyermek elemeit fogja tartalmazni."
#: menu_block.pages.inc:43
msgid "Make the starting level follow the active menu item"
msgstr "A kezdőelem kövesse az aktív menüpontot."
#: menu_block.pages.inc:46
msgid ""
"From the starting level, specify the maximum depth of the tree. Blocks "
"with a maximum depth of 1 will just be a single un-nested list of "
"links with none of those links’ children displayed."
msgstr ""
"Be kell állítani a menüfa maximális mélységét a kezdőszinttől "
"kezdve. Ha a maximális mélység egyre van állítva akkor az "
"egyszintű listát fog eredményezni a gyermek elemek megmutatása "
"nélkül."
#: menu_block.pages.inc:56
msgid ""
"The %div wrapped around the menu tree has a class for several of the "
"configurable options of the block: %class."
msgstr ""
"A menüfát körülvevő %div elemnek van néhány, a "
"beállításokkal összefüggő CSS osztálya, mint például: %class."
#: menu_block.pages.inc:58
msgid ""
"The %li elements of the menu tree can have an extended list of classes "
"(compared to standard menu trees): %class."
msgstr ""
"A menü %li elemeinek, a szokásos menüfához viszonyítva sokkal "
"bővebb CSS osztály listája van, mint például: %class."
#: menu_block.pages.inc:60
msgid "The %a elements of the menu tree can have: %class."
msgstr "Az %a elemekhez hozzérendelt CSS osztályok a menüfában: %class."
#: menu_block.pages.inc:62
msgid ""
"In addition, the wrapper %div for the block is generated using the "
"%template_default template. And Menu block provides template "
"suggestions of the form %template_suggestion. For example, a file in "
"your theme called %template_example can be used to override the %div "
"for just the primary-links menu blocks."
msgstr ""
"Mindazonátal, a blokkot befoglaló %div elemet a %template_default "
"sablon készíti el. A Menu block modul által szolgáltatott "
"sablon javaslatok formája: %template_suggestion. Például, a smink "
"%template_example nevű állománya használható a %div elem "
"felülírására az elsődleges menüblokkjában."
#: menu_block.pages.inc:65
msgid ""
"In addition, Menu block implements HOOK_get_menus() to retrieve menu "
"names and titles of menus created by a module. See book_get_menus() in "
"menu_block.book.inc for an example of this hook."
msgstr ""
"Mindazonátal, a Menu block biztosítja a "
"HOOK_get_menus() függvényt a modul által elkészített "
"menüpontok nevének és címének lekérdezéséhez. További "
"példák találhatók a menu_block.book.inc fájlban a "
"book_get_menus() függvénynél."
#: menu_block.install:108
msgid ""
"A 5.x-1.x version of Menu block has been detected and an attempt was "
"made to upgrade it. Unfortunately, you should have upgraded to Menu "
"block 5.x-2.x before your upgrade to Drupal 6. You may need to "
"re-configure all your menu blocks. To use menu blocks in Drupal 6, "
"find the \"Add menu block\" tab (or button) on the administer blocks page."
msgstr ""
"A Menu block 5.x-1.x változata már telepítve volt és "
"próbálkozás történt a frissítésére. Sajnos, a Drupal 6 "
"szintjére történő frissítéshez a Menu block modult "
"először az 5.x-2.x modul változatra kell frissíteni. Ehhez az "
"összes saját menüblokk újra beállítasa szükséges lehet."
#: menu_block.install:128
msgid ""
"The 5.x-2.x version of Menu block has been upgraded. To use menu "
"blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"administer blocks page."
msgstr ""
"Az 5.x-2.x változatú Menu block modul frissítése "
"megtörtént. A menüblokkok használatát Drupal 6 alatt a "
"„Menüblokk hozzáadása” füllel (vagy nyomógombbal) kell "
"megkezdeni a blokkok adminisztrációja oldalon."
#: menu_block.install:142
msgid ""
"The 6.x-2.0 version of Menu block has been upgraded. To use menu "
"blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the "
"administer blocks page."
msgstr ""
"Az 5.x-2.x változatú Menu block modul frissítése "
"megtörtént. A menüblokkok használatát Drupal 6 alatt a "
"„Menüblokk hozzáadása” füllel (vagy nyomógombbal) kell "
"megkezdeni a blokkok adminisztrációja oldalon."