# Hungarian translation of Menu block (6.x-2.2) # Copyright (c) 2009 by the Hungarian translation team # Generated from files: # menu_block.admin.inc,v 1.27 2008/12/01 21:49:48 johnalbin # menu_block.pages.inc,v 1.15 2008/12/04 04:35:34 johnalbin # menu_block.info,v 1.6 2008/08/05 03:45:10 johnalbin # menu_block.install,v 1.15 2008/12/01 09:56:56 johnalbin # menu_block.module,v 1.48 2008/12/04 04:35:34 johnalbin # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Menu block (6.x-2.2)\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-05 13:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-05 13:33+0000\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: menu_block.admin.inc:55 msgid "delete" msgstr "törlés" #: menu_block.admin.inc:67 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: menu_block.admin.inc:195 msgid "Item" msgstr "Elem" #: menu_block.admin.inc:67,67 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: menu_block.pages.inc:36 msgid "Block title" msgstr "Blokk címe" #: menu_block.admin.inc:182 msgid "Menu" msgstr "Menü" #: menu_block.admin.inc:209; menu_block.pages.inc:39 msgid "Parent item" msgstr "Szülő menüpont" #: menu_block.info:0 msgid "Menu Block" msgstr "Menu Block" #: menu_block.admin.inc:268 msgid "Unlimited" msgstr "Korlátlan" #: menu_block.admin.inc:43 msgid "The block has been created." msgstr "A blokk létrejött." #: menu_block.pages.inc:48 msgid "All sub-menus of this menu will be expanded." msgstr "Ennek a menünek az összes gyermeke nyitott lesz." #: menu_block.admin.inc:121 msgid "Unconfigured menu block" msgstr "Beállításra váró menüblokk" #: menu_block.admin.inc:138 msgid "@menu_name (level @level1)" msgstr "@menu_name (szint @level1)" #: menu_block.admin.inc:145 msgid "@menu_name (levels @level1-@level2)" msgstr "@menu_name (szint @level1-@level2)" #: menu_block.admin.inc:153 msgid "@menu_name (levels @level1+)" msgstr "@menu_name (szint @level1+)" #: menu_block.admin.inc:219 msgid "1st level (primary)" msgstr "Első szint (elsőfokú)" #: menu_block.admin.inc:220 msgid "2nd level (secondary)" msgstr "Második szint (másodfokú)" #: menu_block.admin.inc:221 msgid "3rd level (tertiary)" msgstr "Harmadik szint (harmadfokú)" #: menu_block.admin.inc:222 msgid "4th level" msgstr "Negyedik szint" #: menu_block.admin.inc:223 msgid "5th level" msgstr "Ötödik szint" #: menu_block.admin.inc:224 msgid "6th level" msgstr "Hatodik szint" #: menu_block.admin.inc:225 msgid "7th level" msgstr "Hetedik szint" #: menu_block.admin.inc:226 msgid "8th level" msgstr "Nyolcadik szint" #: menu_block.admin.inc:227 msgid "9th level" msgstr "Kilencedik szint" #: menu_block.install:70 msgid "" "A pre-release version of Menu block has been detected. All menu blocks " "from the pre-release version have been given a new delta and are no " "longer placed in any block regions; their block placement should be " "re-configured immediately." msgstr "" "A Menu block modulnak volt előzetes változata telepítve. " "Az előzetes változat menüblokkjai új delta értéket kaptak és a " "blokk régiókból el lettek távolítva. Az elemek blokk " "megjelenését mielőbb újra be kell állítani." #: menu_block.admin.inc:281; menu_block.pages.inc:49 msgid "Sort" msgstr "Sorbarendezés" #: menu_block.admin.inc:256; menu_block.pages.inc:45 msgid "Maximum depth" msgstr "Maximális mélység" #: menu_block.admin.inc:67 msgid "Are you sure you want to delete the \"%name\" block?" msgstr "„%name” blokk biztosan törölhető?" #: menu_block.admin.inc:89 msgid "The \"%name\" block has been removed." msgstr "„%name” blokk törölve lett." #: menu_block.admin.inc:142 msgid "@menu_name (expanded levels @level1-@level2)" msgstr "@menu_name (nyitott szintek @level1-@level2)" #: menu_block.admin.inc:150 msgid "@menu_name (expanded levels @level1+)" msgstr "@menu_name (nyitott szintek @level1+)" #: menu_block.pages.inc:25 msgid "" "To learn more about configuring menu blocks, see menu " "block’s detailed help." msgstr "" "A menüblokk elemek beállításairól a menüblokk " "részletes súgójában lehet bővebben olvasni." #: menu_block.admin.inc:229; menu_block.pages.inc:42 msgid "" "Blocks that start with the 1st level will always be visible. Blocks " "that start with the 2nd level or deeper will only be visible when the " "trail to the active menu item is in the block’s tree." msgstr "" "Az első szinttel kezdődő blokkok mindig látszódni fognak. A " "második, vagy mélyebb szinten kezdődő blokkok csak akkor " "látszanak, ha az aktív menüútvonal ebben a blokk fában " "megtalálható." #: menu_block.pages.inc:16 msgid "" "Use the add menu block page to create a " "customizable menu block. You will then be able to configure your menu " "block before adding it." msgstr "" "A menüblokk hozzáadása oldal szolgál egyéni " "menüblokk hozzádására. Mentés előtt a menüblokk paramétereit " "be lehet állítani." #: menu_block.pages.inc:31 msgid "Adding menu blocks" msgstr "Menüblokkok hozzáadása" #: menu_block.pages.inc:32 msgid "" "To add new menu blocks, use the \"Add menu block\" tab (or button) on " "the administer blocks page. You will then be able " "to configure your menu block before adding it." msgstr "" "Új menüblokk készítéséhez a „Menüblokk hozzáadása” fül " "(vagy nyomógomb) használható a blokkok " "adminisztrációja oldalon. Mentés előtt a menüblokk " "paramétereit be lehet állítani." #: menu_block.pages.inc:33 msgid "Configuring menu blocks" msgstr "Menüblokk beállítások" #: menu_block.pages.inc:34 msgid "" "When adding or configuring a menu block, several configuration options " "are available:" msgstr "" "Menüblokk hozzáadása vagy szerkesztése során az alábbi " "beállítási lehetőségek vannak:" #: menu_block.pages.inc:37 msgid "" "For menu trees that start with the 1st level, the default block title " "will be the menu name. For menu trees that start with the 2nd level or " "deeper, the default block title will be the title for the parent menu " "item of the specified level." msgstr "" "Az első szinten kezdődő menüfa blokkcíme alapértelmezés szerint " "a menü neve lesz. A második, vagy mélyebb szinten kezdődő " "menüfák alapértelmezés szerinti blokkcíme az adott szint szülő " "menüpontjának a neve lesz." #: menu_block.pages.inc:38 msgid "" "For example, if the active menu trail for the Navigation menu is: " "Administer › Site building › Menus › Primary links, then a menu " "block configured to start with the 1st level of the Navigation will " "display a block title of “Navigation”. And a menu block configured " "to start with the 3rd level of the Navigation menu will display a " "block title of “Site building”." msgstr "" "Például, ha a menüútvonal a Navigáció menühöz " "Adminisztráció › Webhely építés › Menük › Elsődleges " "hivatkozások, és a menüblokk a Navigáció menü első " "szintjén kezdődik, akkor a blokk címe „Navigáció” lesz. " "Ellenben, ha a menüblokk a Navigáció menü harmadik szintjén " "kezdődik, akkor a blokk címe „Webhely építés” lesz." #: menu_block.pages.inc:52 msgid "Styling menu blocks" msgstr "A menüblokk kinézetének formázása" #: menu_block.pages.inc:53 msgid "" "Themers should look at the myriad of classes added to the %div, %li " "and %a elements." msgstr "" "A sminkkészítők számtalan stílusosztályt találnak a %div, %li " "és %a elemeknél." #: menu_block.pages.inc:63 msgid "Menu block API" msgstr "Menüblokk API" #: menu_block.pages.inc:64 msgid "" "Developers can use the API of this module to create their own menu " "trees outside the confines of blocks. All of the publicly available " "API functions are documented in the menu_block.module file." msgstr "" "A fejlesztők ennek az API-nak a segítségével, a blokkok keretein " "kívül elkészíthetik saját menüfájukat. Minden nyilvánosan " "elérhető API függvény a menu_block.module fájlban " "dokumentálva van." #: menu_block.module:18 msgid "Add menu block" msgstr "Menüblokk hozzáadása" #: menu_block.module:19 msgid "Add a new menu block." msgstr "Új menüblokk hozzáadása." #: menu_block.module:27 msgid "Delete menu block" msgstr "Menüblokk törlése" #: menu_block.install:33 msgid "" "To use menu blocks, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the " "administer blocks page." msgstr "" "A menüblokkok használatát a „Menüblokk hozzáadása” füllel " "(vagy nyomógombbal) kell megkezdeni a blokkok " "adminisztrációja oldalon." #: menu_block.info:0 msgid "Provides configurable blocks of menu items." msgstr "Testreszabható menüblokkokat szolgáltat." #: menu_block.admin.inc:135 msgid "@menu_name (active menu item)" msgstr "@menu_name (aktív menüpont)" #: menu_block.admin.inc:177 msgid "root of @menu_name" msgstr "@menu_name gyökér eleme" #: menu_block.admin.inc:212 msgid "" "The tree of links will only contain children of the selected parent " "item." msgstr "" "A hivatkozások fában csak a kiválasztott szülő elem gyermekei " "lesznek." #: menu_block.admin.inc:216; menu_block.pages.inc:41 msgid "Starting level" msgstr "Kezdőszint" #: menu_block.admin.inc:240 msgid "Make the starting level follow the active menu item." msgstr "A kezdő elem kövesse az aktív menüpontot." #: menu_block.admin.inc:242; menu_block.pages.inc:44 msgid "" "If the active menu item is deeper than the level specified above, the " "starting level will follow the active menu item. Otherwise, the " "starting level of the tree will remain fixed." msgstr "" "Ha az aktív menüpont mélyebb szinten van, mint a fenn beállított " "szint, akkor a kezdőszint követni fogja az aktív menüpontot. Ha " "nem, akkor a fa kezdőszintje mindig ugyanaz marad." #: menu_block.admin.inc:246 msgid "Starting level will be" msgstr "A kezdőszint legyen" #: menu_block.admin.inc:249 msgid "Active menu item" msgstr "Az aktív menüpont" #: menu_block.admin.inc:250 msgid "Children of active menu item" msgstr "Az aktív menüpont gyermeke" #: menu_block.admin.inc:252 msgid "" "When following the active menu item, specify if the starting level " "should be the active menu item or its children." msgstr "" "Meg kell határozni, hogy az aktív elem követése során a " "kezdőszint az aktív menüpont legyen-e, vagy annak a gyermekei." #: menu_block.admin.inc:270 msgid "From the starting level, specify the maximum depth of the menu tree." msgstr "" "A menüfa maximális mélységének beállítása a kezdőszinttől " "kezdve." #: menu_block.admin.inc:274; menu_block.pages.inc:47 msgid "Expand children" msgstr "Gyermek elemek nyitva" #: menu_block.admin.inc:276 msgid "Expand all the sub-menus of this tree." msgstr "A fa összes almenüje nyitott legyen." #: menu_block.admin.inc:283 msgid "Sort menu tree by the active menu item’s trail." msgstr "A menüfa rendezése igazodjon az aktív elemek útvonalához" #: menu_block.admin.inc:285; menu_block.pages.inc:50 msgid "" "Sort each item in the active trail to the top of its level. When used " "on a deep or wide menu tree, the active menu item’s children will be " "easier to see when the page is reloaded." msgstr "" "A sorbarendezés során az összes aktív útvonalú menüpont a " "saját szintjén a lista elejére fog kerülni. Mély vagy kiterjedt " "menüfa használata során az aktív menüpontokat könnyebb lesz " "megtalálni az oldal újratöltése esetén." #: menu_block.pages.inc:40 msgid "" "First select the menu. Then select the parent item from that menu. The " "tree of links will only contain children of the selected parent item." msgstr "" "Először a menüt kell kiválasztani, utána a szülő elemet a " "kiválasztott menüből. A hivatkozások fája csak a kiválasztott " "szülő elem gyermek elemeit fogja tartalmazni." #: menu_block.pages.inc:43 msgid "Make the starting level follow the active menu item" msgstr "A kezdőelem kövesse az aktív menüpontot." #: menu_block.pages.inc:46 msgid "" "From the starting level, specify the maximum depth of the tree. Blocks " "with a maximum depth of 1 will just be a single un-nested list of " "links with none of those links’ children displayed." msgstr "" "Be kell állítani a menüfa maximális mélységét a kezdőszinttől " "kezdve. Ha a maximális mélység egyre van állítva akkor az " "egyszintű listát fog eredményezni a gyermek elemek megmutatása " "nélkül." #: menu_block.pages.inc:56 msgid "" "The %div wrapped around the menu tree has a class for several of the " "configurable options of the block: %class." msgstr "" "A menüfát körülvevő %div elemnek van néhány, a " "beállításokkal összefüggő CSS osztálya, mint például: %class." #: menu_block.pages.inc:58 msgid "" "The %li elements of the menu tree can have an extended list of classes " "(compared to standard menu trees): %class." msgstr "" "A menü %li elemeinek, a szokásos menüfához viszonyítva sokkal " "bővebb CSS osztály listája van, mint például: %class." #: menu_block.pages.inc:60 msgid "The %a elements of the menu tree can have: %class." msgstr "Az %a elemekhez hozzérendelt CSS osztályok a menüfában: %class." #: menu_block.pages.inc:62 msgid "" "In addition, the wrapper %div for the block is generated using the " "%template_default template. And Menu block provides template " "suggestions of the form %template_suggestion. For example, a file in " "your theme called %template_example can be used to override the %div " "for just the primary-links menu blocks." msgstr "" "Mindazonátal, a blokkot befoglaló %div elemet a %template_default " "sablon készíti el. A Menu block modul által szolgáltatott " "sablon javaslatok formája: %template_suggestion. Például, a smink " "%template_example nevű állománya használható a %div elem " "felülírására az elsődleges menüblokkjában." #: menu_block.pages.inc:65 msgid "" "In addition, Menu block implements HOOK_get_menus() to retrieve menu " "names and titles of menus created by a module. See book_get_menus() in " "menu_block.book.inc for an example of this hook." msgstr "" "Mindazonátal, a Menu block biztosítja a " "HOOK_get_menus() függvényt a modul által elkészített " "menüpontok nevének és címének lekérdezéséhez. További " "példák találhatók a menu_block.book.inc fájlban a " "book_get_menus() függvénynél." #: menu_block.install:108 msgid "" "A 5.x-1.x version of Menu block has been detected and an attempt was " "made to upgrade it. Unfortunately, you should have upgraded to Menu " "block 5.x-2.x before your upgrade to Drupal 6. You may need to " "re-configure all your menu blocks. To use menu blocks in Drupal 6, " "find the \"Add menu block\" tab (or button) on the administer blocks page." msgstr "" "A Menu block 5.x-1.x változata már telepítve volt és " "próbálkozás történt a frissítésére. Sajnos, a Drupal 6 " "szintjére történő frissítéshez a Menu block modult " "először az 5.x-2.x modul változatra kell frissíteni. Ehhez az " "összes saját menüblokk újra beállítasa szükséges lehet." #: menu_block.install:128 msgid "" "The 5.x-2.x version of Menu block has been upgraded. To use menu " "blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the " "administer blocks page." msgstr "" "Az 5.x-2.x változatú Menu block modul frissítése " "megtörtént. A menüblokkok használatát Drupal 6 alatt a " "„Menüblokk hozzáadása” füllel (vagy nyomógombbal) kell " "megkezdeni a blokkok adminisztrációja oldalon." #: menu_block.install:142 msgid "" "The 6.x-2.0 version of Menu block has been upgraded. To use menu " "blocks in Drupal 6, find the \"Add menu block\" tab (or button) on the " "administer blocks page." msgstr "" "Az 5.x-2.x változatú Menu block modul frissítése " "megtörtént. A menüblokkok használatát Drupal 6 alatt a " "„Menüblokk hozzáadása” füllel (vagy nyomógombbal) kell " "megkezdeni a blokkok adminisztrációja oldalon."