[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/imagefield/translations/ -> it.po (source)

   1  # $Id: it.po,v 1.1 2008/12/02 16:30:37 thepanz Exp $
   2  #
   3  # Italian translation of Drupal (general)
   4  # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
   5  # Generated from files:
   6  #  imagefield_field.inc: n/a
   7  #  imagefield_widget.inc: n/a
   8  #  imagefield.module,v 1.71 2008/08/27 15:03:06 drewish
   9  #  imagefield.install,v 1.13 2008/08/27 14:53:56 drewish
  10  #  imagefield.info,v 1.11 2008/08/14 23:08:26 drewish
  11  #
  12  msgid ""
  13  msgstr ""
  14  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
  15  "POT-Creation-Date: 2008-12-02 17:03+0100\n"
  16  "PO-Revision-Date: 2008-12-02 17:27+0100\n"
  17  "Last-Translator: thePanz <thepanz@gmail.com>\n"
  18  "Language-Team: Italian <EMAIL@ADDRESS>\n"
  19  "MIME-Version: 1.0\n"
  20  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  21  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  23  
  24  #: imagefield_field.inc:17
  25  msgid "Default image"
  26  msgstr "Immagine predefinita"
  27  
  28  #: imagefield_field.inc:23
  29  msgid "Use default image"
  30  msgstr "Utilizza immagine predefinita"
  31  
  32  #: imagefield_field.inc:25
  33  msgid "Check here if you want to use a image as default."
  34  msgstr "Abilitare l'immagine predefinita"
  35  
  36  #: imagefield_field.inc:35
  37  msgid "Upload image"
  38  msgstr "Upload immagine"
  39  
  40  #: imagefield_field.inc:36
  41  msgid "Choose a image that will be used as default."
  42  msgstr "Scegliere l'immagine predefinita."
  43  
  44  #: imagefield_field.inc:62
  45  msgid "Has Image"
  46  msgstr "Contiene Immagini"
  47  
  48  #: imagefield_field.inc:80
  49  msgid "The default image could not be uploaded. The destination(%d) does not exist or is not writable by the webserver."
  50  msgstr "I'immagine predefinita non è stata caricata correttamente. La cartella di destinazione (%d) non esiste o il webserver non dispone dei permessi di scrittura adatti."
  51  
  52  #: imagefield_widget.inc:25
  53  msgid "Maximum resolution for Images"
  54  msgstr "Risoluzione massima del le immagini"
  55  
  56  #: imagefield_widget.inc:30
  57  msgid "The maximum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If a larger image is uploaded, it will be resized to reflect the given width and height."
  58  msgstr "Indicare la dimensione massima dell'immagine in LARGHEZZAxALTEZZA (es: 640x480). Indicare 0 per non limitarne le dimensioni. Se le immagini eccedono tali dimensioni verranno ridimensionate."
  59  
  60  #: imagefield_widget.inc:35
  61  msgid "Minimum resolution for Images"
  62  msgstr "Risoluzione minima delle immagini"
  63  
  64  #: imagefield_widget.inc:40
  65  msgid "The minimum allowed image size expressed as WIDTHxHEIGHT (e.g. 640x480). Set to 0 for no restriction. If an image that is smaller than these dimensions is uploaded it will be rejected."
  66  msgstr "Indicare le dimensioni minime dell'immagine in LARGHEZZAxALTEZZA (es: 640x480). Indicare 0 per non limitarne le dimensioni. Se le immagini caricata risultassero di dimensioni inferiori, il caricamento verrà rifiutato."
  67  
  68  #: imagefield_widget.inc:46
  69  msgid "Permitted upload file extensions."
  70  msgstr "Estensioni consentite per i file in upload."
  71  
  72  #: imagefield_widget.inc:50
  73  msgid "Extensions a user can upload to this field. Seperate extensions with a space and do not include the leading dot."
  74  msgstr "Estensioni dei files permesse per l'upload. Separare le estensioni con uno spazio e non includere il punto iniziale."
  75  
  76  #: imagefield_widget.inc:56
  77  msgid "ALT text settings"
  78  msgstr "Impostazioni Testo-Alternativo"
  79  
  80  #: imagefield_widget.inc:63
  81  msgid "Enable custom alternate text"
  82  msgstr "Abilita l'inserimento del campo Testo-Alternativo"
  83  
  84  #: imagefield_widget.inc:65
  85  msgid "Enable user input alternate text for images."
  86  msgstr "Abilita l'inserimento da parte dell'utente del campo Testo-Alternativo"
  87  
  88  #: imagefield_widget.inc:70
  89  msgid "Default ALT text"
  90  msgstr "Testo-Alternativo predefinito"
  91  
  92  #: imagefield_widget.inc:72
  93  msgid "This value will be used for alternate text by default."
  94  msgstr "Questo valore verrà utilizzato come predefinito per il campo Testo-Alternativo"
  95  
  96  #: imagefield_widget.inc:78
  97  msgid "Title text settings"
  98  msgstr "Impostazioni Titolo"
  99  
 100  #: imagefield_widget.inc:85
 101  msgid "Enable custom title text"
 102  msgstr "Abilita inserimento del campo Titolo"
 103  
 104  #: imagefield_widget.inc:87
 105  msgid "Enable user input title text for images."
 106  msgstr "Abilita l'inserimento da parte dell'utente del Titolo dell'immagine"
 107  
 108  #: imagefield_widget.inc:93
 109  msgid "Default Title text"
 110  msgstr "Titolo predefinito"
 111  
 112  #: imagefield_widget.inc:95
 113  msgid "This value will be used as the image title by default."
 114  msgstr "Questo valore verrà utilizzato come predefinito per il campo Titolo "
 115  
 116  #: imagefield_widget.inc:135
 117  msgid "Alternate Text"
 118  msgstr "Testo alternativo"
 119  
 120  #: imagefield_widget.inc:146
 121  msgid "Title"
 122  msgstr "Titolo"
 123  
 124  #: imagefield.module:103
 125  msgid "Changes made to the attachments are not permanent until you save this post."
 126  msgstr "Le modifiche eseguite agli allegati non verranno mantenute finchè non verrà fatto il salvataggio del post."
 127  
 128  #: imagefield.module:120;162;228
 129  msgid "Image"
 130  msgstr "Immagine"
 131  
 132  #: imagefield.module:121
 133  msgid "Store an image file and optionally text for alt and title tags."
 134  msgstr "Permette di salvare immagini ed eventualmente fornire un titolo e un testo alternativo."
 135  
 136  #: imagefield.module:170
 137  msgid "An edit widget for image files, including a preview of the image."
 138  msgstr ""
 139  
 140  #: imagefield.module:232;239;246;253;260
 141  msgid "Displays image files in their original size."
 142  msgstr "Visualizza le immagini nelle loro dimensioni originali."
 143  
 144  #: imagefield.module:235
 145  msgid "Image linked to node"
 146  msgstr "Immagine collegata al contenuto"
 147  
 148  #: imagefield.module:242
 149  msgid "Image linked to file"
 150  msgstr "Immagine collegata al file"
 151  
 152  #: imagefield.module:249
 153  msgid "Path to file"
 154  msgstr "Percorso del file"
 155  
 156  #: imagefield.module:256
 157  msgid "URL to file"
 158  msgstr "URL del file"
 159  
 160  #: imagefield.module:342
 161  msgid "The image %filename was resized to fit within the maximum allowed resolution of %resolution pixels"
 162  msgstr "L'immagine %filename è stata ridimensionata per corrispondere alla risoluzione massima consentita: %resolution pixels"
 163  
 164  #: imagefield.module:24
 165  msgid "view imagefield uploads"
 166  msgstr ""
 167  
 168  #: imagefield.module:0
 169  msgid "imagefield"
 170  msgstr "imagefield"
 171  
 172  #: imagefield.install:164
 173  msgid "Migrating filefield values"
 174  msgstr "Migrazione dei valori filefield"
 175  
 176  #: imagefield.info:0
 177  msgid "ImageField"
 178  msgstr "ImageField"
 179  
 180  #: imagefield.info:0
 181  msgid "Defines an image field type."
 182  msgstr "Definisce campi di tipo immagine"
 183  
 184  #: imagefield.info:0
 185  msgid "CCK"
 186  msgstr "CCK"
 187  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7