| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # 2 # LANGUAGE translation of Drupal (general) 3 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> 4 # Generated from files: 5 # imageapi.module,v 1.23.2.1 2009/02/06 09:27:48 drewish 6 # imageapi.info,v 1.3 2008/04/30 15:42:40 dopry 7 # imageapi_gd.module,v 1.13.2.2 2009/02/06 09:27:48 drewish 8 # imageapi_imagemagick.module,v 1.17.2.1 2009/01/05 23:01:17 drewish 9 # imageapi.install,v 1.7 2008/12/21 23:08:39 drewish 10 # imageapi_gd.install,v 1.8 2008/08/01 18:52:22 dopry 11 # imageapi_gd.info,v 1.4 2008/08/01 18:52:22 dopry 12 # imageapi_imagemagick.info,v 1.3 2008/08/01 18:52:22 dopry 13 # 14 msgid "" 15 msgstr "" 16 "Project-Id-Version: ifadah.net\n" 17 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:21+0100\n" 18 "PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:10+0300\n" 19 "Last-Translator: Abdo <ifadah@hotmail.com>\n" 20 "Language-Team: Ifadah-Team <ifadah@hotmail.com>\n" 21 "MIME-Version: 1.0\n" 22 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 "X-Poedit-Language: Arabic\n" 25 "X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n" 26 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n" 27 28 #: imageapi.module:65 29 msgid "ImageAPI toolkit missing settings form" 30 msgstr "لا يوجد استمارة إعدادات طقم أدوات ImageAPI" 31 32 #: imageapi.module:79 33 msgid "There are no image toolkit modules enabled. Toolkit modules can be enabled from the <a href=\"!admin-build-modules\">module configuration page</a>." 34 msgstr "لا يوجد وحدات مفعلة لطقم أدوات الصور. يمكن تفعيل هذه الوحدات من<a href=\"!admin-build-modules\">صفحة ضبط الوحدات</a>. " 35 36 #: imageapi.module:88 37 msgid "The %toolkit module is the only enabled image toolkit. Drupal will use it for resizing, cropping and other image manipulations." 38 msgstr "الوحدة %toolkit هي الوحدة الوحيدة المفعلة من طقم أدوات الصور. سيستخدمها دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى." 39 40 #: imageapi.module:98 41 msgid "Select a default image processing toolkit" 42 msgstr "حدد طقم أدوات معالجة الصور الافتراضي" 43 44 #: imageapi.module:101 45 msgid "This setting lets you choose which toolkit Drupal uses resizing, cropping and other image manipulations." 46 msgstr "تتيح لك هذه الإعدادات اختيار طقم الأدوات الذي سيستخدمه دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى. " 47 48 #: imageapi.module:353;375 49 msgid "imageapi" 50 msgstr "imageapi" 51 52 #: imageapi.module:353 53 msgid "ImageAPI failed to open %file with %toolkit" 54 msgstr " تعذر على ImageAPI في فتح الملف %file بإستخدام %toolkit " 55 56 #: imageapi.module:375 57 msgid "Could not set permissons on destination file: %file" 58 msgstr "لم نستطع ضبط الصلاحيات في ملف الوجهة: %file" 59 60 #: imageapi.module:23 61 msgid "administer imageapi" 62 msgstr "يدير imageapi" 63 64 #: imageapi.module:32 65 #: imageapi.info:0 66 msgid "ImageAPI" 67 msgstr "ImageAPI" 68 69 #: imageapi.module:33 70 msgid "Configure ImageAPI." 71 msgstr "ضبط ImageAPI." 72 73 #: imageapi.module:42 74 msgid "List" 75 msgstr "سرد" 76 77 #: imageapi.module:47 78 msgid "Configure" 79 msgstr "ضبط" 80 81 #: imageapi.module:56 82 msgid "@name" 83 msgstr "@name" 84 85 #: imageapi_gd.module:23 86 msgid "JPEG quality" 87 msgstr "جودة JPEG" 88 89 #: imageapi_gd.module:24 90 msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files." 91 msgstr "تحديد جودة الصور ذات إمتداد JPEG . تتراوح بين 0 و 100. القيم الأعلى تعني جودة أفضل لكن حجم أكبر. " 92 93 #: imageapi_gd.module:32 94 msgid "Crop background" 95 msgstr "خلفية الإطار" 96 97 #: imageapi_gd.module:33 98 msgid "Hex string specifying the background color to use when cropping images. If not provided, will use the default. Examples: \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"." 99 msgstr "كود Hex المحدد للون الخلفية المستخدمة عند تأطير الصور, في حال عدم توفرها استعمل التلقائي. بعض الأمثلة : \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"." 100 101 #: imageapi_imagemagick.module:23 102 msgid "Compression Quality" 103 msgstr "جودة الضغط" 104 105 #: imageapi_imagemagick.module:24 106 msgid "Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files." 107 msgstr "تتراوح مابين 0 و 100. القيم الأعلى تعطي جودة أفضل لكن مع حجم أكبر." 108 109 #: imageapi_imagemagick.module:34 110 msgid "ImageMagick Binary" 111 msgstr " الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagick " 112 113 #: imageapi_imagemagick.module:36 114 msgid "ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use it, it must be installed on your server and you need to know where it is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or server administrator." 115 msgstr "ImageMagick برنامج مستقل يستعمل لمعالجة الصور. لاستعمال هذا البرنامج يتوجب عليك تنصيبه على الخادم كما يتوجب عليك معرفة مسار ملفاته . في حال عدم معرفتك للمسار بشكل دقيق عليك مراجعة مدير الخادم أو مقدم الخدمة." 116 117 #: imageapi_imagemagick.module:44 118 msgid "Path to the \"convert\" binary" 119 msgstr "المسار نحو \"محول\" الترميز المقروء آلياً" 120 121 #: imageapi_imagemagick.module:47 122 msgid "Specify the complete path to the ImageMagic <kbd>convert</kbd> binary. For example: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> or <kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd>" 123 msgstr "خصص المسار الكامل لـ <kbd>محول</kbd> الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagic . على سبيل المثال: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> أو <kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd> " 124 125 #: imageapi_imagemagick.module:53 126 msgid "Display debugging information" 127 msgstr "إظهار معلومات المعالجة" 128 129 #: imageapi_imagemagick.module:55 130 msgid "Checking this option will display the ImageMagick commands and output to users with the <em>administer site configuration</em> permission." 131 msgstr "عند تحديد هذا الخيار ستظهر أوامر ونتائج ImageMagick للأعضاء ذوي صلاحية <em>يدير ضبط الموقع</em>" 132 133 #: imageapi_imagemagick.module:74 134 msgid "Version information" 135 msgstr "معلومات الإصدار" 136 137 #: imageapi_imagemagick.module:76 138 msgid "The ImageMagick <kbd>convert</kbd> binary was located and return this version information." 139 msgstr "تم العثور على <kbd>محول</kbd> الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagic و ارسل معلومات الاصدار التالية." 140 141 #: imageapi_imagemagick.module:95 142 msgid "Compression Quality must be a value between 0 and 100." 143 msgstr "يجب أن تكون جودة الضغط قيمة تتراوح بين 0 و 100." 144 145 #: imageapi_imagemagick.module:163 146 msgid "The specified ImageMagick path %file does not exist." 147 msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file غير موجود." 148 149 #: imageapi_imagemagick.module:166 150 msgid "The specified ImageMagick path %file is not executable." 151 msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file لا يمكن تنفيذه." 152 153 #: imageapi_imagemagick.module:169 154 msgid "PHP's <a href=\"!open-basedir\">open_basedir</a> security restriction is set to %open-basedir, which may be interfering with attempts to locate ImageMagick." 155 msgstr "قيود أمنية PHP <a href=\"!open-basedir\">open_basedir</a> موجودة على %open-basedir, يمكن أن تتعارض مع محاولات العثور على ImageMagick. " 156 157 #: imageapi_imagemagick.module:207 158 msgid "ImageMagick command: @command" 159 msgstr "أمر ImageMagick: @command" 160 161 #: imageapi_imagemagick.module:208 162 msgid "ImageMagick output: @output" 163 msgstr " ناتج ImageMagick : @output" 164 165 #: imageapi_imagemagick.module:212 166 msgid "ImageMagick reported an error: %error" 167 msgstr "ImageMagick أرسل الخطأ: %error" 168 169 #: imageapi_imagemagick.module:177 170 msgid "imageapi imagemagick" 171 msgstr "imageapi imagemagick" 172 173 #: imageapi_imagemagick.module:177 174 msgid "!errors" 175 msgstr "!errors" 176 177 #: (duplicate) imageapi.install:23 178 msgid "ImageAPI Toolkit" 179 msgstr "طقم أدوات ImageAPI" 180 181 #: (duplicate) imageapi.install:24 182 msgid "No ImageAPI toolkits available" 183 msgstr "لا يوجد أي طقم أدوات ImageAPI" 184 185 #: (duplicate) imageapi.install:26 186 msgid "ImageAPI requires a Toolkit such as ImageAPI GD or ImageAPI ImageMagick to function. Go to !modules and enable one of them." 187 msgstr "ImageAPI يتطلب طقم أدوات مثل ImageAPI GD أو ImageAPI ImageMagick للعمل. اذهب إلى !modules و فعل وحدة من هذه الوحدات." 188 189 #: (duplicate) imageapi_gd.install:12 190 #: ;23 191 msgid "GD library" 192 msgstr "مكتبة GD" 193 194 #: (duplicate) imageapi_gd.install:13 195 #: ;33 196 msgid "Not installed" 197 msgstr "غير منصبه" 198 199 #: (duplicate) imageapi_gd.install:15 200 msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this." 201 msgstr "مكتبة GD لـ PHP غير موجودة أو أنها قديمة. اطلع على <a href=\"@url\">PHP وثائق الصور</a> للمزيد من المعلومات حول تصحيح الحالة." 202 203 #: (duplicate) imageapi_gd.install:32 204 msgid "GD !format Support" 205 msgstr "دعم !format GD" 206 207 #: (duplicate) imageapi_gd.install:35 208 msgid "PHP GD was not compiled with %format support." 209 msgstr "لم يتم تحضير PHP GD لدعم %format" 210 211 #: (duplicate) imageapi_gd.install:44 212 msgid "GD Image Rotation" 213 msgstr "تدوير الصورة حول مركزها بواسطة GD" 214 215 #: (duplicate) imageapi_gd.install:45 216 #: ;54 217 msgid "Low Quality / Poor Performance" 218 msgstr "منخفض الجودة / ضعيف الأداء" 219 220 #: (duplicate) imageapi_gd.install:47 221 msgid "The installed version of PHP GD does not support image rotations. It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See: @url. An implementation of imagerotate in PHP will used in the interim." 222 msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تدوير الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثبيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagerotate." 223 224 #: (duplicate) imageapi_gd.install:53 225 msgid "GD Image Filtering" 226 msgstr "تصفية الصور بواسطة GD" 227 228 #: (duplicate) imageapi_gd.install:56 229 msgid "The installed version of PHP GD does not support image filtering(desaturate, blur, negate, etc). It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See @url. An implementation of imagefilter in PHP will be used in the interim." 230 msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تصفية الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagefilter." 231 232 #: (duplicate) imageapi_gd.install:64 233 msgid "ImageAPI GD Memory Limit" 234 msgstr "حدود ذاكرة ImageAPI GD" 235 236 #: (duplicate) imageapi_gd.install:67 237 msgid "It is highly recommended that you set you PHP memory_limit to 96M to use ImageAPI GD. A 1600x1200 images consumes ~45M of memory when decompressed and there are instances where ImageAPI GD is operating on two decompressed images at once." 238 msgstr "من الأفضل ضبط PHP memory_limit على 96M لكي تستعمل ImageAPI GD. الصورة بحجم 1600x1200 تستهلك تقريباً 45M من الذاكرة عندما ضغطها مع العلم أن بعض أوامر ImageAPI GD تقوم بإجراء ضغطين بوقت واحد." 239 240 #: imageapi.info:0 241 msgid "ImageAPI supporting multiple toolkits." 242 msgstr "ImageAPI يدعم عدة أطقم لمعالجة الصور" 243 244 #: imageapi.info:0 245 #: imageapi_gd.info:0 246 #: imageapi_imagemagick.info:0 247 msgid "ImageCache" 248 msgstr "ImageCache" 249 250 #: imageapi_gd.info:0 251 msgid "ImageAPI GD2" 252 msgstr "ImageAPI GD2" 253 254 #: imageapi_gd.info:0 255 msgid "Uses PHP's built-in GD2 image processing support." 256 msgstr "يستخدم دعم معالجة الصور GD2 الموجود في PHP." 257 258 #: imageapi_imagemagick.info:0 259 msgid "ImageAPI ImageMagick" 260 msgstr "ImageAPI ImageMagick" 261 262 #: imageapi_imagemagick.info:0 263 msgid "Command Line ImageMagick support." 264 msgstr "دعم استخدام سطر الأوامر ImageMagick." 265
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |