[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/imageapi/translations/ -> ar.po (source)

   1  #
   2  # LANGUAGE translation of Drupal (general)
   3  # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
   4  # Generated from files:
   5  #  imageapi.module,v 1.23.2.1 2009/02/06 09:27:48 drewish
   6  #  imageapi.info,v 1.3 2008/04/30 15:42:40 dopry
   7  #  imageapi_gd.module,v 1.13.2.2 2009/02/06 09:27:48 drewish
   8  #  imageapi_imagemagick.module,v 1.17.2.1 2009/01/05 23:01:17 drewish
   9  #  imageapi.install,v 1.7 2008/12/21 23:08:39 drewish
  10  #  imageapi_gd.install,v 1.8 2008/08/01 18:52:22 dopry
  11  #  imageapi_gd.info,v 1.4 2008/08/01 18:52:22 dopry
  12  #  imageapi_imagemagick.info,v 1.3 2008/08/01 18:52:22 dopry
  13  #
  14  msgid ""
  15  msgstr ""
  16  "Project-Id-Version: ifadah.net\n"
  17  "POT-Creation-Date: 2010-03-06 13:21+0100\n"
  18  "PO-Revision-Date: 2010-04-13 22:10+0300\n"
  19  "Last-Translator: Abdo <ifadah@hotmail.com>\n"
  20  "Language-Team: Ifadah-Team <ifadah@hotmail.com>\n"
  21  "MIME-Version: 1.0\n"
  22  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24  "X-Poedit-Language: Arabic\n"
  25  "X-Poedit-Country: SYRIAN ARAB REPUBLIC\n"
  26  "Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"
  27  
  28  #: imageapi.module:65
  29  msgid "ImageAPI toolkit missing settings form"
  30  msgstr "لا يوجد استمارة إعدادات طقم أدوات ImageAPI"
  31  
  32  #: imageapi.module:79
  33  msgid "There are no image toolkit modules enabled. Toolkit modules can be enabled from the <a href=\"!admin-build-modules\">module configuration page</a>."
  34  msgstr "لا يوجد وحدات مفعلة لطقم أدوات الصور. يمكن تفعيل هذه الوحدات من<a href=\"!admin-build-modules\">صفحة ضبط الوحدات</a>. "
  35  
  36  #: imageapi.module:88
  37  msgid "The %toolkit module is the only enabled image toolkit. Drupal will use it for resizing, cropping and other image manipulations."
  38  msgstr "الوحدة %toolkit هي الوحدة الوحيدة المفعلة من طقم أدوات الصور. سيستخدمها دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى."
  39  
  40  #: imageapi.module:98
  41  msgid "Select a default image processing toolkit"
  42  msgstr "حدد طقم أدوات معالجة الصور الافتراضي"
  43  
  44  #: imageapi.module:101
  45  msgid "This setting lets you choose which toolkit Drupal uses resizing, cropping and other image manipulations."
  46  msgstr "تتيح لك هذه الإعدادات اختيار طقم الأدوات الذي سيستخدمه دروبال في إعادة تحجيم وتأطير الصور بالإضافة لمعالجات أخرى. "
  47  
  48  #: imageapi.module:353;375
  49  msgid "imageapi"
  50  msgstr "imageapi"
  51  
  52  #: imageapi.module:353
  53  msgid "ImageAPI failed to open %file with %toolkit"
  54  msgstr " تعذر على  ImageAPI في فتح الملف %file بإستخدام %toolkit "
  55  
  56  #: imageapi.module:375
  57  msgid "Could not set permissons on destination file: %file"
  58  msgstr "لم نستطع ضبط الصلاحيات في ملف الوجهة: %file"
  59  
  60  #: imageapi.module:23
  61  msgid "administer imageapi"
  62  msgstr "يدير imageapi"
  63  
  64  #: imageapi.module:32
  65  #: imageapi.info:0
  66  msgid "ImageAPI"
  67  msgstr "ImageAPI"
  68  
  69  #: imageapi.module:33
  70  msgid "Configure ImageAPI."
  71  msgstr "ضبط  ImageAPI."
  72  
  73  #: imageapi.module:42
  74  msgid "List"
  75  msgstr "سرد"
  76  
  77  #: imageapi.module:47
  78  msgid "Configure"
  79  msgstr "ضبط"
  80  
  81  #: imageapi.module:56
  82  msgid "@name"
  83  msgstr "@name"
  84  
  85  #: imageapi_gd.module:23
  86  msgid "JPEG quality"
  87  msgstr "جودة JPEG"
  88  
  89  #: imageapi_gd.module:24
  90  msgid "Define the image quality for JPEG manipulations. Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files."
  91  msgstr "تحديد جودة الصور ذات إمتداد JPEG . تتراوح بين 0 و 100. القيم الأعلى تعني جودة أفضل لكن حجم أكبر. "
  92  
  93  #: imageapi_gd.module:32
  94  msgid "Crop background"
  95  msgstr "خلفية الإطار"
  96  
  97  #: imageapi_gd.module:33
  98  msgid "Hex string specifying the background color to use when cropping images. If not provided, will use the default. Examples: \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"."
  99  msgstr "كود Hex المحدد للون الخلفية المستخدمة عند تأطير الصور,  في حال عدم توفرها استعمل التلقائي. بعض الأمثلة : \"ABC\", \"ABCD\", \"AABBCC\", \"AABBCCDD\"."
 100  
 101  #: imageapi_imagemagick.module:23
 102  msgid "Compression Quality"
 103  msgstr "جودة الضغط"
 104  
 105  #: imageapi_imagemagick.module:24
 106  msgid "Ranges from 0 to 100. Higher values mean better image quality, but bigger files."
 107  msgstr "تتراوح مابين 0 و 100. القيم الأعلى تعطي جودة أفضل لكن مع حجم أكبر."
 108  
 109  #: imageapi_imagemagick.module:34
 110  msgid "ImageMagick Binary"
 111  msgstr " الترميز المقروء آلياً لـ ImageMagick "
 112  
 113  #: imageapi_imagemagick.module:36
 114  msgid "ImageMagick is a standalone program used to manipulate images. To use it, it must be installed on your server and you need to know where it is located. If you are unsure of the exact path consult your ISP or server administrator."
 115  msgstr "ImageMagick برنامج مستقل يستعمل لمعالجة الصور. لاستعمال هذا البرنامج يتوجب عليك تنصيبه على الخادم كما يتوجب عليك معرفة مسار ملفاته . في حال عدم معرفتك للمسار بشكل دقيق عليك مراجعة مدير الخادم أو مقدم الخدمة."
 116  
 117  #: imageapi_imagemagick.module:44
 118  msgid "Path to the \"convert\" binary"
 119  msgstr "المسار نحو  \"محول\" الترميز المقروء آلياً"
 120  
 121  #: imageapi_imagemagick.module:47
 122  msgid "Specify the complete path to the ImageMagic <kbd>convert</kbd> binary. For example: <kbd>/usr/bin/convert</kbd> or <kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd>"
 123  msgstr "خصص المسار الكامل لـ  <kbd>محول</kbd> الترميز المقروء آلياً لـ  ImageMagic . على سبيل المثال:  <kbd>/usr/bin/convert</kbd> أو <kbd>C:\\Program Files\\ImageMagick-6.3.4-Q16\\convert.exe</kbd> "
 124  
 125  #: imageapi_imagemagick.module:53
 126  msgid "Display debugging information"
 127  msgstr "إظهار  معلومات المعالجة"
 128  
 129  #: imageapi_imagemagick.module:55
 130  msgid "Checking this option will display the ImageMagick commands and output to users with the <em>administer site configuration</em> permission."
 131  msgstr "عند تحديد هذا الخيار ستظهر أوامر ونتائج  ImageMagick للأعضاء ذوي صلاحية  <em>يدير ضبط الموقع</em>"
 132  
 133  #: imageapi_imagemagick.module:74
 134  msgid "Version information"
 135  msgstr "معلومات الإصدار"
 136  
 137  #: imageapi_imagemagick.module:76
 138  msgid "The ImageMagick <kbd>convert</kbd> binary was located and return this version information."
 139  msgstr "تم العثور على <kbd>محول</kbd> الترميز المقروء آلياً لـ  ImageMagic و ارسل معلومات الاصدار التالية."
 140  
 141  #: imageapi_imagemagick.module:95
 142  msgid "Compression Quality must be a value between 0 and 100."
 143  msgstr "يجب أن تكون جودة الضغط قيمة تتراوح  بين 0 و 100."
 144  
 145  #: imageapi_imagemagick.module:163
 146  msgid "The specified ImageMagick path %file does not exist."
 147  msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file غير موجود."
 148  
 149  #: imageapi_imagemagick.module:166
 150  msgid "The specified ImageMagick path %file is not executable."
 151  msgstr "مسار ImageMagick المحدد %file لا يمكن تنفيذه."
 152  
 153  #: imageapi_imagemagick.module:169
 154  msgid "PHP's <a href=\"!open-basedir\">open_basedir</a> security restriction is set to %open-basedir, which may be interfering with attempts to locate ImageMagick."
 155  msgstr "قيود أمنية PHP <a href=\"!open-basedir\">open_basedir</a> موجودة على %open-basedir, يمكن أن تتعارض مع محاولات العثور على ImageMagick. "
 156  
 157  #: imageapi_imagemagick.module:207
 158  msgid "ImageMagick command: @command"
 159  msgstr "أمر ImageMagick: @command"
 160  
 161  #: imageapi_imagemagick.module:208
 162  msgid "ImageMagick output: @output"
 163  msgstr " ناتج ImageMagick : @output"
 164  
 165  #: imageapi_imagemagick.module:212
 166  msgid "ImageMagick reported an error: %error"
 167  msgstr "ImageMagick أرسل الخطأ: %error"
 168  
 169  #: imageapi_imagemagick.module:177
 170  msgid "imageapi imagemagick"
 171  msgstr "imageapi imagemagick"
 172  
 173  #: imageapi_imagemagick.module:177
 174  msgid "!errors"
 175  msgstr "!errors"
 176  
 177  #: (duplicate) imageapi.install:23
 178  msgid "ImageAPI Toolkit"
 179  msgstr "طقم أدوات ImageAPI"
 180  
 181  #: (duplicate) imageapi.install:24
 182  msgid "No ImageAPI toolkits available"
 183  msgstr "لا يوجد أي طقم أدوات ImageAPI"
 184  
 185  #: (duplicate) imageapi.install:26
 186  msgid "ImageAPI requires a Toolkit such as ImageAPI GD or ImageAPI ImageMagick to function. Go to !modules and enable one of them."
 187  msgstr "ImageAPI يتطلب طقم أدوات مثل  ImageAPI GD أو  ImageAPI ImageMagick للعمل. اذهب إلى !modules و فعل وحدة من هذه الوحدات."
 188  
 189  #: (duplicate) imageapi_gd.install:12
 190  #: ;23
 191  msgid "GD library"
 192  msgstr "مكتبة GD"
 193  
 194  #: (duplicate) imageapi_gd.install:13
 195  #: ;33
 196  msgid "Not installed"
 197  msgstr "غير منصبه"
 198  
 199  #: (duplicate) imageapi_gd.install:15
 200  msgid "The GD library for PHP is missing or outdated. Please check the <a href=\"@url\">PHP image documentation</a> for information on how to correct this."
 201  msgstr "مكتبة GD لـ  PHP غير موجودة أو أنها قديمة. اطلع على  <a href=\"@url\">PHP وثائق الصور</a> للمزيد من المعلومات حول تصحيح الحالة."
 202  
 203  #: (duplicate) imageapi_gd.install:32
 204  msgid "GD !format Support"
 205  msgstr "دعم !format GD"
 206  
 207  #: (duplicate) imageapi_gd.install:35
 208  msgid "PHP GD was not compiled with %format support."
 209  msgstr "لم يتم تحضير PHP GD لدعم %format"
 210  
 211  #: (duplicate) imageapi_gd.install:44
 212  msgid "GD Image Rotation"
 213  msgstr "تدوير الصورة حول مركزها بواسطة GD"
 214  
 215  #: (duplicate) imageapi_gd.install:45
 216  #: ;54
 217  msgid "Low Quality / Poor Performance"
 218  msgstr "منخفض الجودة / ضعيف الأداء"
 219  
 220  #: (duplicate) imageapi_gd.install:47
 221  msgid "The installed version of PHP GD does not support image rotations. It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See: @url. An implementation of imagerotate in PHP will used in the interim."
 222  msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تدوير الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثبيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagerotate."
 223  
 224  #: (duplicate) imageapi_gd.install:53
 225  msgid "GD Image Filtering"
 226  msgstr "تصفية الصور بواسطة GD"
 227  
 228  #: (duplicate) imageapi_gd.install:56
 229  msgid "The installed version of PHP GD does not support image filtering(desaturate, blur, negate, etc). It was probably compiled using the official GD libraries from http://www.libgd.org instead of the GD library bundled with PHP. You should recompile PHP --with-gd using the bundled GD library. See @url. An implementation of imagefilter in PHP will be used in the interim."
 230  msgstr "اصدار PHP GD المثبت لا يدعم تصفية الصور. على ما يبدو لقد تم تثبيته باستخدام المكتبة GD من http://www.libgd.org بدلاً من استخدام مكتبة GD المضممة إلى PHP. يتوجب عليك تثيت PHP مستعملاً مكتبة GD المدمجة. اطلع على : @url. حالياً سيتم استخدام imagefilter."
 231  
 232  #: (duplicate) imageapi_gd.install:64
 233  msgid "ImageAPI GD Memory Limit"
 234  msgstr "حدود ذاكرة ImageAPI GD"
 235  
 236  #: (duplicate) imageapi_gd.install:67
 237  msgid "It is highly recommended that you set you PHP memory_limit to 96M to use ImageAPI GD. A 1600x1200 images consumes ~45M of memory when decompressed and there are instances where ImageAPI GD is operating on two decompressed images at once."
 238  msgstr "من الأفضل ضبط PHP memory_limit على 96M لكي تستعمل ImageAPI GD. الصورة بحجم  1600x1200 تستهلك تقريباً 45M من الذاكرة عندما ضغطها مع العلم أن بعض أوامر ImageAPI GD تقوم بإجراء ضغطين بوقت واحد."
 239  
 240  #: imageapi.info:0
 241  msgid "ImageAPI supporting multiple toolkits."
 242  msgstr "ImageAPI يدعم عدة أطقم لمعالجة الصور"
 243  
 244  #: imageapi.info:0
 245  #: imageapi_gd.info:0
 246  #: imageapi_imagemagick.info:0
 247  msgid "ImageCache"
 248  msgstr "ImageCache"
 249  
 250  #: imageapi_gd.info:0
 251  msgid "ImageAPI GD2"
 252  msgstr "ImageAPI GD2"
 253  
 254  #: imageapi_gd.info:0
 255  msgid "Uses PHP's built-in GD2 image processing support."
 256  msgstr "يستخدم دعم معالجة الصور GD2 الموجود في  PHP."
 257  
 258  #: imageapi_imagemagick.info:0
 259  msgid "ImageAPI ImageMagick"
 260  msgstr "ImageAPI ImageMagick"
 261  
 262  #: imageapi_imagemagick.info:0
 263  msgid "Command Line ImageMagick support."
 264  msgstr "دعم استخدام سطر الأوامر ImageMagick."
 265  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7