| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: image.sl.po,v 1.1 2008/12/27 11:16:44 hass Exp $ 2 # 3 # Slovene translation of Drupal (general) 4 # Copyright 2007 Gregor Rudolf <gregor.rudolf@gmail.com> 5 # Generated from files: 6 # image.module,v 1.209.2.36 2007/07/06 15:22:19 drewish 7 # image.info,v 1.2 2006/11/20 04:22:27 walkah 8 # image.install,v 1.1.4.7 2007/07/07 20:29:53 drewish 9 # 10 msgid "" 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: Drupal image-5.x-1.4 module\n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-08-12 21:30+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:02+0100\n" 15 "Last-Translator: Gregor Rudolf <gregor.rudolf@gmail.com>\n" 16 "Language-Team: Slovenian <gregor.rudolf@gmail.com>\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3;\n" 21 "X-Poedit-Language: Slovenian\n" 22 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" 23 24 #: image.module:18 25 msgid "The image module is used to create and administer images for your site. Each image is stored as a post, with thumbnails of the original generated automatically. There are two default thumbnail sizes, thumbnail and preview. The thumbnail size is shown as the preview for image posts and when browsing image galleries. The preview is the default size when first displaying an image node." 26 msgstr "" 27 28 #: image.module:19 29 msgid "" 30 "Image administration allows the image directory and the image sizes to be set.</p><p>\n" 31 "Image galleries are used to organize and display images in galleries. The list tab allows users to edit existing image gallery names, descriptions, parents and relative position, known as a weight. The add galleries tab allows you to create a new image gallery defining name, description, parent and weight." 32 msgstr "" 33 34 #: image.module:21 35 msgid "" 36 "<p>You can</p>\n" 37 "<ul>\n" 38 "<li>view image handling messages in <a href=\"!admin-settings\">administer >> settings</a>.</li>\n" 39 "<li>configure image sizes and file directories at <a href=\"!admin-settings-image\">administer >> settings >> image</a>.</li>\n" 40 "<li>use the <a href=\"!external-http-drupal-org-project-img_assist\">image assist module</a> to upload and insert images into posts.</li>\n" 41 msgstr "" 42 43 #: image.module:27 44 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"!image\">Image page</a>." 45 msgstr "Za več informacij si preberite sekcijo <a href=\"!image\">Image</a> v priročniku za nastavitve in prilagoditve." 46 47 #: image.module:38;227;239;476;600 image.info:0;0 48 msgid "Image" 49 msgstr "Slika" 50 51 #: image.module:40 52 msgid "An image (with thumbnail). This is ideal for publishing photographs or screenshots." 53 msgstr "Slika (s predogledno sličico). Fotografije, ekranske slike..." 54 55 #: image.module:86 56 msgid "File paths" 57 msgstr "Poti" 58 59 #: image.module:90 60 msgid "Default image path" 61 msgstr "Privzeta pot do slik" 62 63 #: image.module:92 64 msgid "Subdirectory in the directory \"%dir\" where pictures will be stored. Do not include trailing slash." 65 msgstr "Poddirektorij v direktoriju \"%dir\" kjer bodo slike shranjene. Brez poševnice (/) za imenom." 66 67 #: image.module:97 68 msgid "Maximum upload size" 69 msgstr "Največja dovoljena velikost datoteke" 70 71 #: image.module:99 72 msgid "KB" 73 msgstr "KB" 74 75 #: image.module:101 76 msgid "Maximum file size for image uploads. When a maximum image dimensions is specified for original images the size is checked after resizing. " 77 msgstr "Maksimalna velikost datoteke za nalaganje slik. Če so določene tudi maksimalne dimenzije slike, se velikost preverja po pomanjšanju slike." 78 79 #: image.module:106 80 msgid "Image sizes" 81 msgstr "Velikost slik" 82 83 #: image.module:109 84 msgid "The dimensions on the \"Original\" image will be used to resize the images when they are first uploaded. If both dimensions are specified the image will be resized to fit with in that size. If only one dimension is specified the image will be resized to exactly that dimension with the other determined by the image aspect ratio." 85 msgstr "Dimenzije \"Original\" slike se uporabijo za pomanjšavo naložene datoteke. Če sta določeni obe dimenziji bo naložena datoteka pomanjšana tako, da bo stala v njen okvir. Če je določena le ena dimenzija, bo slika pomanjšana na točno to dimenzijo, druga pa bo določena iz razmerja širina/višina." 86 87 #: image.module:114 88 msgid "Hidden" 89 msgstr "Skrit" 90 91 #: image.module:115 92 msgid "Same window" 93 msgstr "Isto okno" 94 95 #: image.module:116 96 msgid "New window" 97 msgstr "Novo okno" 98 99 #: image.module:176 100 msgid "Must specify a width or height." 101 msgstr "Določiti morate širino ali višino." 102 103 #: image.module:203 104 msgid "Label" 105 msgstr "Labela" 106 107 #: image.module:203 108 msgid "Width" 109 msgstr "Širina" 110 111 #: image.module:203 112 msgid "Height" 113 msgstr "Višina" 114 115 #: image.module:203 116 msgid "Link" 117 msgstr "Povezava" 118 119 #: image.module:232;0 120 msgid "image" 121 msgstr "slika" 122 123 #: image.module:244 124 msgid "Image module settings." 125 msgstr "Nastavitve modula Image/Slika" 126 127 #: image.module:270 128 msgid "Rebuild image thumbnails" 129 msgstr "Izgradi predogledne sličice" 130 131 #: image.module:281 132 msgid "Rebuilding %node-title's resized images." 133 msgstr "Priprava pomanjšanih slik za %node-title." 134 135 #: image.module:301 136 msgid "Uploaded file is not a valid image. Only JPG, PNG and GIF files are allowed." 137 msgstr "Poslana datoteka ni veljavna slika. Podprte so le JPG, PNG in GIF datoteke." 138 139 #: image.module:319 140 msgid "The original image was resized to fit within the maximum allowed resolution of %width x %height pixels." 141 msgstr "Izvorna slika je bila pomanjšana v okvir maksimalne dimenzije %width x %height pikslov." 142 143 #: image.module:325 144 msgid "The image you uploaded was too big. You are only allowed upload files less than %max_size but your file was %file_size." 145 msgstr "Slika, ki ste jo naložili, je prevelika. Največja dovoljena velikost je %max_size, velikost vaše slike pa je %file_size." 146 147 #: image.module:398;407 148 msgid "Latest image" 149 msgstr "Najnovejša slika" 150 151 #: image.module:399;412 152 msgid "Random image" 153 msgstr "Naključna slika" 154 155 #: image.module:426;873 156 msgid "Thumbnail" 157 msgstr "Sličica" 158 159 #: image.module:478 160 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to upload." 161 msgstr "Kliknite \"Brskaj\" za izbiro slike, ki jo želite naložiti." 162 163 #: image.module:496 164 msgid "You must upload an image." 165 msgstr "Poslati morate sliko." 166 167 #: image.module:598 168 msgid "Image: Display Image" 169 msgstr "Slika: prikaži sliko" 170 171 #: image.module:601 172 msgid "Image with link" 173 msgstr "Slika s povezavo" 174 175 #: image.module:627 176 msgid "The image %title had missing derivative image which has been regenerated." 177 msgstr "Manjkajoče pomanjšane slike slike %title so bile pripravljene." 178 179 #: image.module:768 180 msgid "No image toolkit is currently enabled. Without one the image module will not be able to resize your images. You can select one from the <a href=\"!link\">image toolkit settings page</a>." 181 msgstr "Nobeno orodje za obdelavo slik ni omogočeno. Brez njega slikam ni možno spremeniti velikosti. Orodje lahko izberete na strani <a href=\"!link\">Orodje za obdelavo slik</a>." 182 183 #: image.module:803 184 msgid "Unable to create scaled %label image" 185 msgstr "Ni bilo možno pripraviti pomanjšane %label slike" 186 187 #: image.module:872 image.install:46 188 msgid "Original" 189 msgstr "Original" 190 191 #: image.module:874 192 msgid "Preview" 193 msgstr "Predogled" 194 195 #: image.module:49 196 msgid "create images" 197 msgstr "ustvari slike" 198 199 #: image.module:49 200 msgid "view original images" 201 msgstr "pokaži originalne slike" 202 203 #: image.module:49 204 msgid "edit own images" 205 msgstr "uredi lastne slike" 206 207 #: image.module:49 208 msgid "edit images" 209 msgstr "uredi slike" 210 211 #: image.info:0 212 msgid "Allows uploading, resizing and viewing of images." 213 msgstr "Omogoča nalaganje, spreminjanje velikosti in ogled slik." 214 215 #: image_attach.module:16 image_attach.info:0 216 msgid "Allows easy attaching of image nodes to other content types." 217 msgstr "Omogoča enostavno pripenjanje slikovnih vozlišč k drugim oblikam vsebine." 218 219 #: image_attach.module:29 220 msgid "Image Attachment View" 221 msgstr "" 222 223 #: image_attach.module:36 224 msgid "Image attach" 225 msgstr "Image Attach - Pripni sliko" 226 227 #: image_attach.module:37 228 msgid "Enable image attach for content" 229 msgstr "Omogoči pripenjanje slik k vsebini" 230 231 #: image_attach.module:53 232 msgid "Attach existing images" 233 msgstr "Pripni obstoječe slike" 234 235 #: image_attach.module:56 236 msgid "When enabled, will allow existing image nodes to be attached instead of uploading new images." 237 msgstr "Če je omogočeno, dovoljuje tudi pripenjanje že obstoječih slikovnih vozlišč in ni omejen le na pošiljanje novih slik." 238 239 #: image_attach.module:70 240 msgid "<Hidden>" 241 msgstr "<skrito>" 242 243 #: image_attach.module:77 244 msgid "Image Attach settings" 245 msgstr "Image Attach nastavitve" 246 247 #: image_attach.module:82 248 msgid "Attach Images" 249 msgstr "Pripni slike" 250 251 #: image_attach.module:84 252 msgid "Disabled" 253 msgstr "Onemogočeno" 254 255 #: image_attach.module:84 256 msgid "Enabled" 257 msgstr "Omogočeno" 258 259 #: image_attach.module:85 260 msgid "Should this node allows users to upload an image?" 261 msgstr "Ali naj to vozlišče uporabnikom dovoli nalaganje slike?" 262 263 #: image_attach.module:89 264 msgid "Teaser image size" 265 msgstr "\"Teaser\" velikost" 266 267 #: image_attach.module:92 268 msgid "This determines the size of the image that appears when the node is displayed as a teaser. 'Hidden' will not show the image." 269 msgstr "Določa katera velikost slike naj bo prikazana v \"Teaser\" pogledu. <skrito> izključi prikaz slike." 270 271 #: image_attach.module:96 272 msgid "Teaser image weight" 273 msgstr "Teža \"Teaser\" slike" 274 275 #: image_attach.module:98 276 msgid "This value determines the order of the image when displayed in the teaser." 277 msgstr "Vrednost določa vrstni red prikaza slike v \"Teaser\" načinu." 278 279 #: image_attach.module:102 280 msgid "Full node image size" 281 msgstr "Velikost slike" 282 283 #: image_attach.module:105 284 msgid "This determines the size of the image that appears when the full node is displayed. 'Hidden' will not show the image." 285 msgstr "Določa katera velikost slike naj bo prikazana v polnem pogledu vozlišča. <skrito> izključi prikaz slike." 286 287 #: image_attach.module:109 288 msgid "Full node image weight" 289 msgstr "Teža slike" 290 291 #: image_attach.module:111 292 msgid "This value determines the order of the image when displayed in the body." 293 msgstr "Vrednost določa vrstni red prikaza slike. Nižje vrednosti so prikazane bližje začetku vozlišča, višje pa \"potonejo\" proti dnu." 294 295 #: image_attach.module:126 296 msgid "Attached Images" 297 msgstr "Pripete slike" 298 299 #: image_attach.module:141 300 msgid "Existing Image" 301 msgstr "Obstoječa slika" 302 303 #: image_attach.module:144 304 msgid "Choose an image already existing on the server if you do not upload a new one." 305 msgstr "Izberite sliko, ki se že nahaja na strežniku." 306 307 #: image_attach.module:148 308 msgid "-or-" 309 msgstr "-ali-" 310 311 #: image_attach.module:160 312 msgid "Upload Image" 313 msgstr "Naloži sliko" 314 315 #: image_attach.module:164 316 msgid "Image title" 317 msgstr "Naslov slike" 318 319 #: image_attach.module:166 320 msgid "The title the image will be shown with." 321 msgstr "Naslov, ki je prikazan ob sliki" 322 323 #: image_attach.module:267 324 msgid "None" 325 msgstr "Brez" 326 327 #: image_attach.module:291 328 msgid "Image Attach: Display Image" 329 msgstr "Image Attach: Prikaži sliko" 330 331 #: image_attach.module:294 332 msgid "Image with link to attaching node" 333 msgstr "Slika s povezavo do pripetega vozlišča" 334 335 #: image_attach.module:295 336 msgid "Image with link to attached image" 337 msgstr "Slika s povezavo do pripete slike" 338 339 #: image_attach.module:306 340 msgid "Image Attach: Attached image" 341 msgstr "Image Attach: Pripeta slika" 342 343 #: image_attach.module:307 344 msgid "Exists" 345 msgstr "Obstaja" 346 347 #: image_attach.module:311 348 msgid "Filter by whether or not the node has an attached image." 349 msgstr "Filtrira vozlišča glede na to ali imajo pripeto sliko ali ne." 350 351 #: image_attach.module:0 352 msgid "image_attach" 353 msgstr "" 354 355 #: image_attach.info:0 356 msgid "Image Attach" 357 msgstr "Image Attach - Pripni sliko" 358 359 #: image_gallery.module:7 360 msgid "Image galleries can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab." 361 msgstr "Galerij slik so namenjene za organiziranje in prikaz skupin slik. Galerije slik lahko gnezdite. Za pripravo nove galerije kliknite na \"Dodaj galerijo\"." 362 363 #: image_gallery.module:21;28;163 364 msgid "Image galleries" 365 msgstr "Galerije slik" 366 367 #: image_gallery.module:31 368 msgid "Create and manage image galleries." 369 msgstr "Priprava in upravljanje galerij slik." 370 371 #: image_gallery.module:35 372 msgid "List" 373 msgstr "Seznam" 374 375 #: image_gallery.module:41 376 msgid "Add gallery" 377 msgstr "Dodaj galerijo" 378 379 #: image_gallery.module:48 380 msgid "Image gallery" 381 msgstr "Image gallery - Galerija slik" 382 383 #: image_gallery.module:52 384 msgid "Configure appearance of image galleries." 385 msgstr "Nastavitev videza galerije." 386 387 #: image_gallery.module:60 388 msgid "Edit image gallery" 389 msgstr "Uredi galerijo slik" 390 391 #: image_gallery.module:76 392 msgid "Gallery settings" 393 msgstr "Nastavitve galerije" 394 395 #: image_gallery.module:80 396 msgid "Images per page" 397 msgstr "Slik na stran" 398 399 #: image_gallery.module:83 400 msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page." 401 msgstr "Določa število slik, ki so prikazane na posamezni strani galerije." 402 403 #: image_gallery.module:87 404 msgid "Display node info" 405 msgstr "Prikaži informacije vozlišča" 406 407 #: image_gallery.module:89 408 msgid "Checking this will display the \"Posted by\" node information on the gallery pages." 409 msgstr "Prikaže informacije o avtorju na straneh galerije." 410 411 #: image_gallery.module:177 412 msgid "Name" 413 msgstr "Ime" 414 415 #: image_gallery.module:177 416 msgid "Operations" 417 msgstr "Operacije" 418 419 #: image_gallery.module:182 420 msgid "edit gallery" 421 msgstr "uredi galerijo" 422 423 #: image_gallery.module:187 424 msgid "No galleries available" 425 msgstr "Ni galerij" 426 427 #: image_gallery.module:192;241;275 428 msgid "Delete" 429 msgstr "Izbriši" 430 431 #: image_gallery.module:206 432 msgid "Gallery name" 433 msgstr "Ime galerije" 434 435 #: image_gallery.module:210 436 msgid "The name is used to identify the gallery." 437 msgstr "Ime služi identifikaciji galerije." 438 439 #: image_gallery.module:215 440 msgid "Description" 441 msgstr "Opis" 442 443 #: image_gallery.module:219 444 msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery." 445 msgstr "V opisu so lahko podrobnejše informacije o galeriji slik." 446 447 #: image_gallery.module:222 448 msgid "Parent" 449 msgstr "Starš" 450 451 #: image_gallery.module:225 452 msgid "Weight" 453 msgstr "Teža" 454 455 #: image_gallery.module:228 456 msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically." 457 msgstr "V seznamu galerij so tiste z nižjo težo prikazane prej. Galerije z isto težo so urejene abecedno." 458 459 #: image_gallery.module:236 460 msgid "Submit" 461 msgstr "Pošlji" 462 463 #: image_gallery.module:257 464 msgid "Created new gallery %term." 465 msgstr "Pripravljena nova galerija %term." 466 467 #: image_gallery.module:260 468 msgid "The gallery %term has been updated." 469 msgstr "Galerija %term je bila posodobljena." 470 471 #: image_gallery.module:263 472 msgid "The gallery %term has been deleted." 473 msgstr "Galerija %term je bila izbrisana." 474 475 #: image_gallery.module:275 476 msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?" 477 msgstr "Ali potrjujete brisanje galerije %name?" 478 479 #: image_gallery.module:275 480 msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone." 481 msgstr "Brisanje galerije izbriše tudi vse podgalerije. Operacije ni možno razveljaviti." 482 483 #: image_gallery.module:275 484 msgid "Cancel" 485 msgstr "Prekliči" 486 487 #: image_gallery.module:280 488 msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted." 489 msgstr "Galerija %term in vse podgalerije so bile izbrisane." 490 491 #: image_gallery.module:305 492 msgid "root" 493 msgstr "koren" 494 495 #: image_gallery.module:319 496 msgid "Image galleries may be nested below other galleries." 497 msgstr "Galerije slik lahko vgnezdite v druge galerije slik." 498 499 #: image_gallery.module:347 500 msgid "Last updated: %date" 501 msgstr "Nazadnje posodobljeno: %date" 502 503 #: image_gallery.module:366 504 msgid "Posted by: !name" 505 msgstr "Od: !name" 506 507 #: image_gallery.module:396 508 msgid "Image Galleries" 509 msgstr "Galerije slik" 510 511 #: image_gallery.module:345;381 512 msgid "There is 1 image in this gallery" 513 msgid_plural "There are @count images in this gallery" 514 msgstr[0] "V galeriji je @count slika" 515 msgstr[1] "V galeriji sta @count sliki" 516 msgstr[2] "V galeriji so @count slike" 517 msgstr[3] "V galeriji je @count slik" 518 519 #: image_gallery.module:12 520 msgid "administer images" 521 msgstr "upravljaj slike" 522 523 #: image_gallery.module:0 524 msgid "image_gallery" 525 msgstr "image_gallery" 526 527 #: image_gallery.info:0 528 msgid "Image Gallery" 529 msgstr "Galerija slik" 530 531 #: image_gallery.info:0 532 msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories." 533 msgstr "Omogoča sortiranje in prikaz galerij po kategorijah." 534 535 #: image_import.module:7 536 msgid "Import multiple image files and save them as image nodes. The files will be moved from their location into the image module's files directory. " 537 msgstr "Uvoz ene ali več slik iz datotečnega sistema na strežniku v slikovna vozlišča. Datoteke bodo premaknjene iz njihove lokacije v direktorij, določen v Image (Slika) modulu." 538 539 #: image_import.module:8 540 msgid "Searching for image files in %dirpath." 541 msgstr "Iskanje datotek v %dirpath." 542 543 #: image_import.module:11 544 msgid "Configure the image import module's settings." 545 msgstr "Nastavitve Image Import modula." 546 547 #: image_import.module:26;35 548 msgid "Image import" 549 msgstr "Image import - Uvoz slik" 550 551 #: image_import.module:31 552 msgid "Import images from the filesystem." 553 msgstr "Uvoz slik iz datotečnega sistema na strežniku." 554 555 #: image_import.module:40 556 msgid "Change settings for the Image Import module." 557 msgstr "Spremenite nastavitve Image Import modula." 558 559 #: image_import.module:52 560 msgid "You need to configure the import directory on the image import module's <a href='!admin-settings-image_import'>settings page</a>." 561 msgstr "V <a href='!admin-settings-image_import'>nastavitvah modula</a> morate določiti direktorij iz katerega bodo uvožene slike." 562 563 #: image_import.module:127;164 564 msgid "Import" 565 msgstr "Uvoz" 566 567 #: image_import.module:133 568 msgid "No files were found" 569 msgstr "Ni datotek" 570 571 #: image_import.module:143 572 msgid "Size" 573 msgstr "Velikost" 574 575 #: image_import.module:143 576 msgid "Dimensions" 577 msgstr "Dimenzije" 578 579 #: image_import.module:143 580 msgid "Title" 581 msgstr "Naslov" 582 583 #: image_import.module:143 584 msgid "Body" 585 msgstr "Telo" 586 587 #: image_import.module:186 588 msgid "%filename as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>" 589 msgstr "%filename v <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[uredi]</a>" 590 591 #: image_import.module:194 592 msgid "Error importing %filename." 593 msgstr "Napaka pri uvozu %filename." 594 595 #: image_import.module:201 596 msgid "Successfully imported: " 597 msgstr "Uspešno uvoženo:" 598 599 #: image_import.module:204 600 msgid "No image files were imported." 601 msgstr "Nobena slika ni bila uvožena." 602 603 #: image_import.module:213 604 msgid "Import path" 605 msgstr "Uvoz iz direktorija" 606 607 #: image_import.module:216 608 msgid "The directory to import image nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file." 609 msgstr "Direktorij iz katerega bodo uvožene datoteke. Drupal mora v njem imeti dovoljenje za pisanje, da bo datoteke lahko iz njega premaknil." 610 611 #: image_import.module:217 612 msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, not the website's root. One starting without a <kbd>/</kbd> specifies a path relative to Drupal's root. For example: <kbd>/tmp/image</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/image</kbd> would be inside Drupal's directory." 613 msgstr "" 614 615 #: image_import.module:236 616 msgid "You can't import from the image module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble." 617 msgstr "Uvoz iz direktorija Image modula ni mogoč. Ker se pri uvozu izvorne datoteke izbrišejo bi si s tem nakopali kup preglavic." 618 619 #: image_import.module:18 620 msgid "import images" 621 msgstr "uvoz slik" 622 623 #: image_import.module:0 624 msgid "image_import" 625 msgstr "image_import" 626 627 #: image_import.info:0 628 msgid "Image Import" 629 msgstr "Image Import" 630 631 #: image_import.info:0 632 msgid "Allows batches of images to be imported from a directory on the server." 633 msgstr "Omogoča masovni uvoz slik iz datotečnega sistema na strežniku."
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |