| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Greek translation of Image (6.x-1.0-beta4) 2 # Copyright (c) 2010 by the Greek translation team 3 # Generated from files: 4 # image_gallery.pages.inc,v 1.1 2009/09/04 13:24:41 joachim 5 # image_gallery.module,v 1.46 2009/09/04 13:24:41 joachim 6 # image.module,v 1.322 2009/09/13 20:21:04 joachim 7 # image_attach.module,v 1.69 2009/12/21 00:11:37 joachim 8 # image.views.inc,v 1.4 2009/08/27 12:10:57 joachim 9 # image_gallery.admin.inc,v 1.2 2009/09/13 07:53:58 joachim 10 # image_import.pages.inc,v 1.6 2009/12/03 23:52:08 joachim 11 # image_im_advanced.module,v 1.7 2009/03/06 01:40:10 sun 12 # image.admin.inc,v 1.9 2009/10/13 08:38:52 joachim 13 # image_attach_views_handler_field_attached_images.inc,v 1.4 2009/11/06 17:05:20 joachim 14 # image.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:24 drewish 15 # image_attach.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:24 drewish 16 # image_gallery.info,v 1.5 2008/01/06 22:15:25 drewish 17 # image_im_advanced.info,v 1.2 2008/01/06 22:15:25 drewish 18 # image_import.info,v 1.4 2008/01/06 22:15:25 drewish 19 # image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 20 # image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 21 # image.install,v 1.33 2009/09/05 15:12:00 joachim 22 # image_import.admin.inc,v 1.3 2009/03/09 02:57:25 sun 23 # image_gallery.views.inc,v 1.3 2009/09/05 14:50:31 joachim 24 # image_handler_relationship_node_image_file.inc,v 1.1 2009/05/01 22:29:47 sun 25 # image_plugin_argument_validate_image_size.inc,v 1.2 2009/08/26 18:41:44 joachim 26 # image.imagemagick.inc,v 1.24 2009/03/06 01:40:09 sun 27 # image_gallery.install,v 1.20 2009/09/07 13:01:41 joachim 28 # image_attach.views.inc,v 1.6 2009/09/09 19:51:51 joachim 29 # image_import.module,v 1.21 2009/03/09 02:57:25 sun 30 # image_import.install,v 1.7 2009/01/15 02:10:52 sun 31 # image_plugin_argument_default_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim 32 # image_handler_argument_image_node_image_size.inc,v 1.1 2009/08/26 18:41:44 joachim 33 # image_im_advanced.install,v 1.4 2009/03/06 01:40:10 sun 34 # image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 35 # image_handler_field_image_node_image.inc,v 1.3 2009/08/26 14:42:04 joachim 36 # image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc,v 1.4 2009/09/09 19:31:55 joachim 37 # image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc,v 1.1 2009/08/27 12:10:57 joachim 38 # image_attach.install,v 1.22 2009/09/07 13:09:33 joachim 39 # 40 # Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>, 2010. 41 msgid "" 42 msgstr "" 43 "Project-Id-Version: Image (6.x-1.0-beta4)\n" 44 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 13:34+0200\n" 45 "PO-Revision-Date: 2010-01-06 13:09+0200\n" 46 "Last-Translator: Vasileios Lourdas <drupal@lourdas.name>\n" 47 "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 48 "MIME-Version: 1.0\n" 49 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 50 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 51 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 52 "X-Generator: Lokalize 1.0\n" 53 54 #: image_gallery.admin.inc:26 55 msgid "Enabling the <a href=\"!views-link\">image_gallery view</a> will give you many more ways to customize your galleries." 56 msgstr "Η ενεργοποίηση της <a href=\"!views-link\">όψης image_gallery</a> θα δώσει πολλούς περισσότερους τρόπους για την προσαρμογή των γκαλερί σας." 57 58 #: image_gallery.admin.inc:32 59 msgid "Image galleries are being made with the Views module" 60 msgstr "Οι γκαλερί εικόνων δημιουργούνται με τη μονάδα Views" 61 62 #: image_gallery.admin.inc:35 63 msgid "To change the way galleries are displayed, edit the image_gallery view on the <a href=\"!views-link\">Views administration page</a>." 64 msgstr "Για να αλλάξετε τον τρόπο εμφάνισης των γκαλερί, επεξεργαστείτε την όψη image_gallery στη <a href=\"!views-link\">σελίδα διαχείρισης των Views</a>." 65 66 #: image_gallery.admin.inc:38 67 msgid "To change the way galleries are displayed, enable the <strong>Views UI</strong> module on the <a href=\"!modules-link\">Modules administration page</a>, then override the default image_gallery view." 68 msgstr "Για να αλλάξετε τον τρόπο εμφάνισης των γκαλερί, ενεργοποιήστε τη μονάδα <strong>Views UI</strong> στη <a href=\"!modules-link\">σελίδα διαχείρισης των μονάδων</a> και τροποποιήστε την προκαθορισμένη όψη image_gallery." 69 70 #: image_gallery.admin.inc:46 71 msgid "Gallery settings" 72 msgstr "Ρυθμίσεις γκαλερί" 73 74 #: image_gallery.admin.inc:50 75 msgid "Images per page" 76 msgstr "Εικόνες ανά σελίδα" 77 78 #: image_gallery.admin.inc:53 79 msgid "Sets the number of images to be displayed in a gallery page." 80 msgstr "Ορίζει τον αριθμό εικόνων που θα εμφανίζονται σε μια σελίδα της γκαλερί." 81 82 #: image_gallery.admin.inc:57 83 msgid "Display node info" 84 msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών κόμβου" 85 86 #: image_gallery.admin.inc:59 87 msgid "Checking this will display the \"Posted by\" node information on the gallery pages." 88 msgstr "Επιλέγοντας αυτό θα εμφανίζονται οι πληροφορίες \"Υποβλήθηκε από\" στις σελίδες των γκαλερί." 89 90 #: image_gallery.admin.inc:63 91 msgid "Image display sort order" 92 msgstr "Σειρά ταξινόμησης εμφανιζόμενων εικόνων" 93 94 #: image_gallery.admin.inc:66 95 msgid "Create date, newest first" 96 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας, πρώτα οι πρόσφατες" 97 98 #: image_gallery.admin.inc:67 99 msgid "Create date, oldest first" 100 msgstr "Ημερομηνία δημιουργίας, πρώτα οι παλιότερες" 101 102 #: image_gallery.admin.inc:68 103 msgid "File name" 104 msgstr "Όνομα αρχείου" 105 106 #: image_gallery.admin.inc:69 107 msgid "Image title" 108 msgstr "Τίτλος εικόνας" 109 110 #: image_gallery.admin.inc:84 111 msgid "Name" 112 msgstr "Όνομα" 113 114 #: image_gallery.admin.inc:84 115 msgid "Operations" 116 msgstr "Λειτουργίες" 117 118 #: image_gallery.admin.inc:86 119 msgid "edit gallery" 120 msgstr "επεξεργασία γκαλερί" 121 122 #: image_gallery.admin.inc:91 123 msgid "No galleries available" 124 msgstr "Δεν υπάρχουν γκαλερί" 125 126 #: image_gallery.admin.inc:99;159;237 127 msgid "Delete" 128 msgstr "Διαγραφή" 129 130 #: image_gallery.admin.inc:124 131 msgid "Gallery name" 132 msgstr "Όνομα γκαλερί" 133 134 #: image_gallery.admin.inc:128 135 msgid "The name is used to identify the gallery." 136 msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται για τον προσδιορισμό της γκαλερί." 137 138 #: image_gallery.admin.inc:133 139 msgid "Description" 140 msgstr "Περιγραφή" 141 142 #: image_gallery.admin.inc:137 143 msgid "The description can be used to provide more information about the image gallery." 144 msgstr "Η περιγραφή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή πληροφοριών σχετικά με την γκαλερί εικόνων." 145 146 #: image_gallery.admin.inc:140 147 msgid "Parent" 148 msgstr "Γονική" 149 150 #: image_gallery.admin.inc:143 151 msgid "Weight" 152 msgstr "Βάρος" 153 154 #: image_gallery.admin.inc:146 155 msgid "When listing galleries, those with with light (small) weights get listed before containers with heavier (larger) weights. Galleries with equal weights are sorted alphabetically." 156 msgstr "Κατά την εμφάνιση της λίστας των γκαλερί, αυτές με μικρά βάρη εμφανίζονται πριν από τους φακέλους με μεγαλύτερα βάρη. Οι γκαλερί με την ίδια βαρύτητα ταξινομούνται αλφαβητικά." 157 158 #: image_gallery.admin.inc:154 159 msgid "Save" 160 msgstr "Αποθήκευση" 161 162 #: image_gallery.admin.inc:190 163 msgid "root" 164 msgstr "ρίζα" 165 166 #: image_gallery.admin.inc:204 167 msgid "Image galleries may be nested below other galleries." 168 msgstr "Γκαλερί μπορούν να υπάρχουν μέσα σε άλλες γκαλερί." 169 170 #: image_gallery.admin.inc:216 171 msgid "Created new gallery %term." 172 msgstr "Ο νέος όρος γκαλερί %term δημιουργήθηκε." 173 174 #: image_gallery.admin.inc:219 175 msgid "The gallery %term has been updated." 176 msgstr "Ο όρος γκαλερί %term ενημερώθηκε." 177 178 #: image_gallery.admin.inc:222 179 msgid "The gallery %term has been deleted." 180 msgstr "Ο όρος γκαλερί %term διαγράφηκε." 181 182 #: image_gallery.admin.inc:237 183 msgid "Are you sure you want to delete the image gallery %name?" 184 msgstr "Είστε σίγουρος για τη διαγραφή της γκαλερί %name;" 185 186 #: image_gallery.admin.inc:237 187 msgid "Deleting an image gallery will delete all sub-galleries. This action cannot be undone." 188 msgstr "Η διαγραφή μιας γκαλερί θα διαγράψει όλες τις υπο-γκαλερί. Η ενέργεια δεν είναι αναστρέψιμη." 189 190 #: image_gallery.admin.inc:237 191 msgid "Cancel" 192 msgstr "Άκυρο" 193 194 #: image_gallery.admin.inc:245 195 msgid "The image gallery %term and all sub-galleries have been deleted." 196 msgstr "Η γκαλερί %term και όλες οι υπο-γκαλερί διαγράφηκαν." 197 198 #: image_gallery.pages.inc:68 image_gallery.module:126 199 msgid "Home" 200 msgstr "Αρχική" 201 202 #: image_gallery.pages.inc:69 image_gallery.module:44;51 203 msgid "Image galleries" 204 msgstr "Γκαλερί εικόνων" 205 206 #: image_gallery.pages.inc:101 207 msgid "Last updated: %date" 208 msgstr "Τελευταία ενημέρωση: %date" 209 210 #: image_gallery.pages.inc:143 211 msgid "Posted by: !name" 212 msgstr "Υποβλήθηκε από : !name" 213 214 #: image_gallery.pages.inc:99;121 215 msgid "There is 1 image in this gallery." 216 msgid_plural "There are @count images in this gallery." 217 msgstr[0] "Υπάρχει 1 εικόνα στην γκαλερί." 218 msgstr[1] "Υπάρχουν @count εικόνες στην γκαλερί." 219 220 #: image_gallery.module:15 221 msgid "The Image gallery module allows you to organize your image nodes into galleries. Images are placed into galleries in the same way as nodes are given taxonomy terms." 222 msgstr "Η μονάδα Image gallery επιτρέπει την οργάνωση των κόμβων εικόνας σε γκαλερί. Οι εικόνες τοποθετούνται στις γκαλερί με τον ίδιο τρόπο που οι όροι ταξινόμησης ανατίθεται στους κόμβους." 223 224 #: image_gallery.module:16 225 msgid "You can:" 226 msgstr "Μπορείτε να:" 227 228 #: image_gallery.module:18 229 msgid "View your <a href=\"@image-gallery-url\">galleries</a>." 230 msgstr "Δείτε τις <a href=\"@image-gallery-url\">γκαλερί</a> σας." 231 232 #: image_gallery.module:19 233 msgid "Add or change galleries at <a href=\"@image-gallery-admin-url\">Administer » Content » Image galleries</a>." 234 msgstr "Προσθέστε ή τροποποιήστε τις γκαλερί στη <a href=\"@image-gallery-admin-url\">Διαχείριση » Ύλη » Γκαλερί εικόνων</a>." 235 236 #: image_gallery.module:20 237 msgid "Configure gallery settings at <a href=\"@image-gallery-settings-url\">Administer » Site configuration » Image » Image gallery</a>." 238 msgstr "Διευθέτηση των ρυθμίσεων γκαλερί στη <a href=\"@image-gallery-settings-url\">Διαχείριση » Γενική διευθέτηση ιστοτόπου » Εικόνα » Γκαλερί εικόνων</a>." 239 240 #: image_gallery.module:22 241 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@image-url\">Image module</a> and its related submodules." 242 msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε το εγχειρίδιο ρύθμισης και προσαρμογής, <a href=\"@image-url\">μονάδα Image</a> και τις σχετικές υπομονάδες." 243 244 #: image_gallery.module:25 245 msgid "<a href=\"@image-gallery-url\">Image galleries</a> can be used to organize and present groups of images. Galleries may be nested. To add a new gallery click the \"add gallery\" tab." 246 msgstr "Οι <a href=\"@image-gallery-url\">γκαλερί εικόνων</a> χρησιμοποιούνται για την οργάνωση και παρουσίαση ομάδων εικόνων. Οι γκαλερί μπορούν να φωλιάζονται η μία μέσα στην άλλη. Για να προσθέσετε μια νέα γκαλερί, πατήστε στην καρτέλα \"προσθήκη γκαλερί\"." 247 248 #: image_gallery.module:176 249 msgid "%date" 250 msgstr "%date" 251 252 #: image_gallery.module:195 image_gallery.install:27 253 msgid "Image Galleries" 254 msgstr "Γκαλερί Εικόνων" 255 256 #: image_gallery.module:165 257 msgid "There is 1 image in this gallery" 258 msgid_plural "There are @count images in this gallery" 259 msgstr[0] "Υπάρχει μία εικόνα στην γκαλερί" 260 msgstr[1] "Υπάρχουν @count εικόνες στην γκαλερί" 261 262 #: image_gallery.module:34 263 msgid "administer image galleries" 264 msgstr "διαχείριση γκαλερί εικόνων" 265 266 #: image_gallery.module:55 267 msgid "Create and manage image galleries." 268 msgstr "Δημιουργία και διαχείριση γκαλερί εικόνων." 269 270 #: image_gallery.module:58 271 msgid "List" 272 msgstr "Λίστα" 273 274 #: image_gallery.module:64 275 msgid "Add gallery" 276 msgstr "Προσθήκη γκαλερί" 277 278 #: image_gallery.module:71 279 msgid "Edit image gallery" 280 msgstr "Επεξεργασία της γκαλερί εικόνων" 281 282 #: image_gallery.module:80 283 #: views/image_gallery.views.inc:53;66;79;97;119;128;137;146 284 msgid "Image gallery" 285 msgstr "Γκαλερί εικόνων" 286 287 #: image_gallery.module:85 288 msgid "Configure appearance of image galleries." 289 msgstr "Ρύθμιση εμφάνισης των γκαλερί εικόνων." 290 291 #: (duplicate) image_gallery.install:10 292 msgid "Image gallery has been installed. You may want to enable the <a href=\"@navigation-menu-url\">Image galleries menu item</a>." 293 msgstr "Η μονάδα Image gallery εγκαταστάθηκε. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε το <a href=\"@navigation-menu-url\">μενού Γκαλερί εικόνων</a>." 294 295 #: image_gallery.info:0 296 msgid "Image Gallery" 297 msgstr "Γκαλερί Εικόνων" 298 299 #: image_gallery.info:0 300 msgid "Allows sorting and displaying of image galleries based on categories." 301 msgstr "Επιτρέπει την ταξινόμηση και εμφάνιση των γκαλερί βάσει κατηγοριών." 302 303 #: image_gallery.info:0 304 msgid "Image" 305 msgstr "Εικόνα" 306 307 #: views/image_gallery.views.inc:55;121 308 msgid "Latest image" 309 msgstr "Πιο πρόσφατη εικόνα" 310 311 #: views/image_gallery.views.inc:56 312 msgid "Cover image, latest" 313 msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, τα πρόσφατα" 314 315 #: views/image_gallery.views.inc:57 316 msgid "Relate an image gallery to its most recently updated node (does not consider child galleries)." 317 msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον πιο πρόσφατα ενημερωμένο κόμβο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)." 318 319 #: views/image_gallery.views.inc:68;148 320 msgid "Oldest image" 321 msgstr "Παλιότερη εικόνα" 322 323 #: views/image_gallery.views.inc:69 324 msgid "Cover image, oldest" 325 msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, τα παλιότερα" 326 327 #: views/image_gallery.views.inc:70 328 msgid "Relate an image gallery to its oldest node (does not consider child galleries)." 329 msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον παλιότερο κόμβο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)." 330 331 #: views/image_gallery.views.inc:81;139 332 msgid "First image by title" 333 msgstr "Πρώτη εικόνα ανά τίτλο" 334 335 #: views/image_gallery.views.inc:82 336 msgid "Cover image, first by title" 337 msgstr "Εξώφυλλο εικόνας, πρώτα με τίτλο" 338 339 #: views/image_gallery.views.inc:83 340 msgid "Relate an image gallery to its first node when sorted by title (does not consider child galleries)." 341 msgstr "Συσχέτιση μιας γκαλερί εικόνων με τον πρώτο κόμβο όταν ταξινομούνται ανά τίτλο (δεν λαμβάνει υπόψη γκαλερί-παιδιά)." 342 343 #: views/image_gallery.views.inc:99 344 msgid "Count" 345 msgstr "Αριθμός" 346 347 #: views/image_gallery.views.inc:100 348 msgid "Count of items in a gallery." 349 msgstr "Αριθμός αντικειμένων στην γκαλερί." 350 351 #: views/image_gallery.views.inc:122 352 msgid "The most recently posted image in the gallery or its child galleries." 353 msgstr "Η πιο πρόσφατη καταχωρημένη εικόνα στην γκαλερί ή οι γκαλερί-παιδιά της." 354 355 #: views/image_gallery.views.inc:130 356 msgid "Last updated time" 357 msgstr "Χρόνος τελευταίας ενημέρωσης" 358 359 #: views/image_gallery.views.inc:131 360 msgid "The time of the most recently posted image in the gallery or its child galleries." 361 msgstr "Ο χρόνος της πιο πρόσφατα καταχωρημένης εικόνα στην γκαλερί ή στις γκαλερί-παιδιά." 362 363 #: views/image_gallery.views.inc:140;149 364 msgid "The first posted image in the gallery or its child galleries." 365 msgstr "Η πρώτη καταχωρημένη εικόνα στην γκαλερί ή στις γκαλερί-παιδιά." 366 367 #: views/image_gallery.views.inc:199 368 msgid "Gallery page" 369 msgstr "Σελίδα γκαλερί" 370 371 #: views/image_gallery.views.inc:200 372 msgid "Display the view as a gallery of images, with a URL and menu links." 373 msgstr "Εμφάνιση της όψης ως γκαλερί εικόνων, με διεύθυνση URL και συνδέσμους μενού." 374 375 #: views/image_gallery.views.inc:208 376 msgid "Page" 377 msgstr "Σελίδα" 378 379 #: views/image_gallery.views.inc:219 380 msgid "Displays subgalleries in a formatted list." 381 msgstr "Εμφάνιση των υπο-γκαλερί ως μορφοποιημένη λίστα." 382 383 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:67 384 msgid "Descendant handling" 385 msgstr "Χειρισμός απογόνων" 386 387 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:71 388 msgid "How to get data from subgalleries: either only select from this gallery itself, or consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries if the gallery itself is empty." 389 msgstr "Πως να λαμβάνονται τα δεδομένα από τις υπο-γκαλερί: να επιλέγονται μόνο από αυτή την γκαλερί, να λαμβάνονται υπόψη όλες οι υπο-γκαλερί, ή να επιλέγονται επαναληπτικά όλες οι υπο-γκαλερί αν αυτή η γκαλερί είναι άδεια." 390 391 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:73 392 msgid "Only select from this gallery" 393 msgstr "Επιλέξτε μόνο από αυτή τη γκαλερί" 394 395 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:74 396 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:16 397 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:34 398 msgid "Consider subgalleries, flattened." 399 msgstr "Να λαμβάνονται υπόψη οι υπο-γκαλερί, σε επίπεδη μορφή." 400 401 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:75 402 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:17 403 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:35 404 msgid "Consider subgalleries, recursively. (Warning: this can produce many queries per row if your parent galleries are empty!)." 405 msgstr "Να λαμβάνονται υπόψη οι υπο-γκαλερί, με επαναληπτικό τρόπο. (Προσοχή: αυτή η επιλογή μπορεί να παράγει πολλά ερωτήματα ανά γραμμή αν οι γονικές γκαλερί είναι άδειες!)." 406 407 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:82 408 #: views/image_gallery_handler_relationship_gallery_cover.inc:71 409 msgid "Depth" 410 msgstr "Βάθος" 411 412 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover.inc:85 413 msgid "How deeply to go into subgalleries if one of the descendant options is selected above." 414 msgstr "Σε τι βάθος να πηγαίνει στις υπο-γκαλερί αν μία από τις επιλογές που σχετίζονται με τους απογόνους έχει επιλεγεί παραπάνω." 415 416 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:13 417 msgid "Whether to only consider this gallery itself, or consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries if the gallery itself is empty." 418 msgstr "Αν θα λαμβάνεται υπόψη μόνο η ίδια η γκαλερί ή όλες οι υπο-γκαλερί μαζί ή να λαμβάνονται υπόψη με επαναληπτικό τρόπο οι υπο-γκαλερί αν η γκαλερί είναι άδεια." 419 420 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_latest_time.inc:15 421 msgid "Only get latest time from this gallery" 422 msgstr "Να λαμβάνεται ο πιο πρόσφατος χρόνος της γκαλερί" 423 424 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:31 425 msgid "Whether to go into subgalleries when getting a cover image. Either: consider only this gallery itself, consider subgalleries all together, or recurse into subgalleries one by one if the gallery itself is empty." 426 msgstr "Αν θα πηγαίνει σε υπο-γκαλερί όταν γίνεται λήψη του εξώφυλλου της εικόνας. Είτε: θα λαμβάνεται υπόψη μόνο η ίδια η γκαλερί, είτε όλες οι υπο-γκαλερί μαζί ή θα λαμβάνονται υπόψη με επαναληπτικό τρόπο οι υπο-γκαλερί αν η γκαλερί είναι άδεια." 427 428 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:33 429 msgid "Only get cover image from this gallery" 430 msgstr "Να γίνεται λήψη μόνο του εξώφυλλου εικόνας από αυτή τη γκαλερί" 431 432 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:43 433 msgid "Image size to show" 434 msgstr "Μέγεθος εικόνας που θα εμφανίζεται" 435 436 #: views/image_gallery_handler_field_gallery_cover_thumbnail.inc:46 437 msgid "Pick an image derivative to display." 438 msgstr "Επιλέξτε μια παράγωγη εικόνα για εμφάνιση." 439 440 #: views/image_gallery_plugin_display_image_gallery.inc:27 441 msgid "Gallery page settings" 442 msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας γκαλερί"
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |