[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/filefield/translations/ -> uk.po (source)

   1  # Ukrainian translation of FileField (all releases)
   2  # Copyright (c) 2009 by the Ukrainian translation team
   3  #
   4  msgid ""
   5  msgstr ""
   6  "Project-Id-Version: FileField (all releases)\n"
   7  "POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:34+0000\n"
   8  "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:33+0000\n"
   9  "Language-Team: Ukrainian\n"
  10  "MIME-Version: 1.0\n"
  11  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  12  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)"
  14  ">=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
  15  
  16  msgid "%title field is required."
  17  msgstr "Поле %title є обов'язковим"
  18  
  19  msgid "@title: !required"
  20  msgstr "@title: !required"
  21  
  22  msgid "Allowed extensions: %ext"
  23  msgstr "Припустимі розширення: %ext"
  24  
  25  msgid "Allowed extensions: %ext."
  26  msgstr "Дозволені розширення: %ext."
  27  
  28  msgid "Always list files"
  29  msgstr "Завжди список файлів"
  30  
  31  msgid "Attach new file"
  32  msgstr "Причіпити новий файл"
  33  
  34  msgid "Audio format"
  35  msgstr "Формат аудіо"
  36  
  37  msgid "CCK"
  38  msgstr "CCK"
  39  
  40  msgid "Could not set permissions on destination file: %file"
  41  msgstr "Неможливо встановити права на файл призначення: %file"
  42  
  43  msgid "Default"
  44  msgstr "Типово"
  45  
  46  msgid "Default (usually mm:ss)"
  47  msgstr "Базово (звичайно хх:сс)"
  48  
  49  msgid "Delete"
  50  msgstr "Вилучити"
  51  
  52  msgid "Description"
  53  msgstr "Опис"
  54  
  55  msgid "Description field"
  56  msgstr "Опис поля"
  57  
  58  msgid "Disabled"
  59  msgstr "Вимкнено"
  60  
  61  msgid "Displays a full URL to the file."
  62  msgstr "Відображати повну адресу до файлу."
  63  
  64  msgid "Duration"
  65  msgstr "Тривалість"
  66  
  67  msgid "Enabled"
  68  msgstr "Ввімкнено"
  69  
  70  msgid ""
  71  "Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a space "
  72  "and do not include the leading dot. Leaving this blank will allow users to "
  73  "upload a file with any extension."
  74  msgstr ""
  75  "Розширення файлів, які може завантажувати користувач. Розділяйте розширення "
  76  "пробілом і не включайте крапку перед іменем розширення. Якщо поле залишити "
  77  "порожнім, користувачі зможуть завантажити файли з будь-якими розширеннями."
  78  
  79  msgid "File"
  80  msgstr "Файл"
  81  
  82  msgid "File Field"
  83  msgstr "Файлове Поле"
  84  
  85  msgid "File ID"
  86  msgstr "ID файлу"
  87  
  88  msgid "File MIME type"
  89  msgstr "MIME тип файлу"
  90  
  91  msgid "File Upload"
  92  msgstr "Завантаження файлу"
  93  
  94  msgid "File description"
  95  msgstr "Опис файлу"
  96  
  97  msgid "File display"
  98  msgstr "Відображання файлу"
  99  
 100  msgid "File extension"
 101  msgstr "Розширення файлу"
 102  
 103  msgid "File name"
 104  msgstr "Ім'я файлу"
 105  
 106  msgid "File name without extension"
 107  msgstr "Ім'я файл без розширення"
 108  
 109  msgid "File path"
 110  msgstr "Шлях до файлу"
 111  
 112  msgid "File size"
 113  msgstr "Розмір файлу"
 114  
 115  msgid "File size (in bytes)"
 116  msgstr "Розмір файлу (в байтах)"
 117  
 118  msgid "File size (pretty printed)"
 119  msgstr "Розмір файлу ( у структурній роздруківці)"
 120  
 121  msgid "File size restrictions"
 122  msgstr "Обмеження розміру файлу"
 123  
 124  msgid "File upload error. Could not move uploaded file."
 125  msgstr "Помилка завантаження файлу. Неможливо перемістити завантажений файл."
 126  
 127  msgid "File upload was unsuccessful."
 128  msgstr "Невдале завантаження файлу."
 129  
 130  msgid "FileField"
 131  msgstr "Файлове поле"
 132  
 133  msgid "FileField failed to create directory (%d) at (%p)."
 134  msgstr "Невдалось створити каталог (%d) в (%p)."
 135  
 136  msgid "Generic files"
 137  msgstr "Базові файли"
 138  
 139  msgid "Height of a video or image file in pixels."
 140  msgstr "Висота відео або файлу зображення в пікселях."
 141  
 142  msgid "Hours: h"
 143  msgstr "Годин: г"
 144  
 145  msgid "Images larger than @max_size pixels will be scaled"
 146  msgstr "Зображення більше @max_size пікселів зменшуються"
 147  
 148  msgid "Images must be between @min_size pixels and @max_size"
 149  msgstr "Зображення повинні бути між @min_size пікселів і @max_size"
 150  
 151  msgid "Images must be exactly @min_size pixels"
 152  msgstr "Зображення повинні бути рівно @min_size пікселів"
 153  
 154  msgid "Images must be larger than @max_size pixels"
 155  msgstr "Зображення повинні бути більше, чим @max_size пікселів"
 156  
 157  msgid "Images must be smaller than @max_size pixels"
 158  msgstr "Зображення повинні бути менше, чим @max_size пікселів"
 159  
 160  msgid ""
 161  "Limits for the size of files that a user can upload. Note that these "
 162  "settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files are not "
 163  "affected."
 164  msgstr ""
 165  "Межа для розміру файлу, що завантажується користувачем. Помітьте, що ці "
 166  "настроювання ставляться тільки до файлів, що знову завантажуються, і не "
 167  "впливають на існуючі файли."
 168  
 169  msgid "List"
 170  msgstr "Список"
 171  
 172  msgid "List field"
 173  msgstr "Список полів"
 174  
 175  msgid "Maximum file size: %size"
 176  msgstr "Максимальний розмір файлу: %size"
 177  
 178  msgid "Maximum file size: !size."
 179  msgstr "Максимальний розмір файлу: !size."
 180  
 181  msgid "Maximum upload size per file"
 182  msgstr "Максимальний розмір файлу, який завантажується"
 183  
 184  msgid "Maximum upload size per node"
 185  msgstr "Максимальний завантажувальний розмір для матеріалу"
 186  
 187  msgid "Minutes: mm"
 188  msgstr "Хвилин: хх"
 189  
 190  msgid "Not enabled"
 191  msgstr "Не увімкнено"
 192  
 193  msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed."
 194  msgstr ""
 195  "Лише файли з наступними розширеннями можуть бути використані: %files-allowed."
 196  
 197  msgid "Order"
 198  msgstr "Замовлення"
 199  
 200  msgid "Path settings"
 201  msgstr "Налагодження шляху"
 202  
 203  msgid "Path to file"
 204  msgstr "Шлях до файла"
 205  
 206  msgid "Permitted upload file extensions"
 207  msgstr "Припустимі розширення файлів для завантаження"
 208  
 209  msgid "Progress indicator"
 210  msgstr "Індикатор поступу"
 211  
 212  msgid "Remove"
 213  msgstr "Вилучити"
 214  
 215  msgid "Seconds: ss"
 216  msgstr "Секунд: сс"
 217  
 218  msgid ""
 219  "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess "
 220  "file in your %directory directory which contains the following lines:<br /"
 221  "><code>!htaccess</code>"
 222  msgstr ""
 223  "Попередження системи безпеки: неможливо записати .htaccess файл.  Будь "
 224  "ласка, створіть .htaccess файл у вашій папці %directory, який містить "
 225  "наступні рядки: <br /> <code>!htaccess</code>"
 226  
 227  msgid "Size"
 228  msgstr "Розмір"
 229  
 230  msgid "Size: !size. Filename: !link"
 231  msgstr "Розмір: !size. Ім'я файлу: !link"
 232  
 233  msgid "Starting upload..."
 234  msgstr "Почалось завантаження..."
 235  
 236  msgid "The audio format."
 237  msgstr "Аудіо формат"
 238  
 239  msgid "The directory %directory does not exist."
 240  msgstr "Каталог %directory не існує."
 241  
 242  msgid "The directory %directory is not writable"
 243  msgstr "Каталог %directory закритий для записів."
 244  
 245  msgid ""
 246  "The directory %directory is not writable, because it does not have the "
 247  "correct permissions set."
 248  msgstr ""
 249  "Каталог %directory закритий для записів, оскільки не має коректно "
 250  "установлених прав доступу."
 251  
 252  msgid "The duration of audio or video files, in seconds."
 253  msgstr "Тривалість ауідо або відео файлу в секундах."
 254  
 255  msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize."
 256  msgstr "Файл розміром %filesize, перевищує максимум в %maxsize."
 257  
 258  msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota."
 259  msgstr "Файл розміром %filesize перевищує межу місця на диску %quota."
 260  
 261  msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels."
 262  msgstr ""
 263  "Завантажене зображення завелике; максимальні розміри зображення %dimensions "
 264  "пікселів."
 265  
 266  msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels."
 267  msgstr ""
 268  "Завантажене зображення замале; мінімальні розміри зображення %dimensions "
 269  "пікселів."
 270  
 271  msgid ""
 272  "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of %"
 273  "dimensions pixels."
 274  msgstr ""
 275  "Фото змінено в розмірі, щоб відповідати максимально допустимому значенню в %"
 276  "dimensions пікселів."
 277  
 278  msgid "This field is required."
 279  msgstr "Це поле - обов'язкове."
 280  
 281  msgid "Time format"
 282  msgstr "Формат часу"
 283  
 284  msgid "Total seconds"
 285  msgstr "Всього секунд"
 286  
 287  msgid "URL to file"
 288  msgstr "Адреса до файлу"
 289  
 290  msgid "Upload"
 291  msgstr "Вивантажити"
 292  
 293  msgid "Upload progress"
 294  msgstr "Прогрес завантаження"
 295  
 296  msgid "Uploading... (@current of @total)"
 297  msgstr "Завантаження... (@current з @total)"
 298  
 299  msgid "Video height"
 300  msgstr "Висота відео"
 301  
 302  msgid "Video width"
 303  msgstr "Ширина відео"
 304  
 305  msgid ""
 306  "When enabled, will display a text field where users may enter a description "
 307  "about the uploaded file."
 308  msgstr ""
 309  "Якщо включене, з'явиться текстове поле, у якім користувачі зможуть увести "
 310  "опис файлу, що завантажується."
 311  
 312  msgid "Width of a video or image file in pixels."
 313  msgstr "Ширина відео або файлу зображення в пікселях."
 314  
 315  msgid "file"
 316  msgstr "файл"
 317  
 318  msgid "file system"
 319  msgstr "файлова система"
 320  
 321  msgid "filefield"
 322  msgstr "файлове поле"
 323  
 324  msgid "security"
 325  msgstr "безпека"
 326  
 327  msgid "width: !w; height: !h; duration: !d"
 328  msgstr "Ширина: !w; висота: !h; тривалість: !d"


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7