| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Ukrainian translation of FileField (all releases) 2 # Copyright (c) 2009 by the Ukrainian translation team 3 # 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: FileField (all releases)\n" 7 "POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:34+0000\n" 8 "PO-Revision-Date: 2009-11-12 01:33+0000\n" 9 "Language-Team: Ukrainian\n" 10 "MIME-Version: 1.0\n" 11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)" 14 ">=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" 15 16 msgid "%title field is required." 17 msgstr "Поле %title є обов'язковим" 18 19 msgid "@title: !required" 20 msgstr "@title: !required" 21 22 msgid "Allowed extensions: %ext" 23 msgstr "Припустимі розширення: %ext" 24 25 msgid "Allowed extensions: %ext." 26 msgstr "Дозволені розширення: %ext." 27 28 msgid "Always list files" 29 msgstr "Завжди список файлів" 30 31 msgid "Attach new file" 32 msgstr "Причіпити новий файл" 33 34 msgid "Audio format" 35 msgstr "Формат аудіо" 36 37 msgid "CCK" 38 msgstr "CCK" 39 40 msgid "Could not set permissions on destination file: %file" 41 msgstr "Неможливо встановити права на файл призначення: %file" 42 43 msgid "Default" 44 msgstr "Типово" 45 46 msgid "Default (usually mm:ss)" 47 msgstr "Базово (звичайно хх:сс)" 48 49 msgid "Delete" 50 msgstr "Вилучити" 51 52 msgid "Description" 53 msgstr "Опис" 54 55 msgid "Description field" 56 msgstr "Опис поля" 57 58 msgid "Disabled" 59 msgstr "Вимкнено" 60 61 msgid "Displays a full URL to the file." 62 msgstr "Відображати повну адресу до файлу." 63 64 msgid "Duration" 65 msgstr "Тривалість" 66 67 msgid "Enabled" 68 msgstr "Ввімкнено" 69 70 msgid "" 71 "Extensions a user can upload to this field. Separate extensions with a space " 72 "and do not include the leading dot. Leaving this blank will allow users to " 73 "upload a file with any extension." 74 msgstr "" 75 "Розширення файлів, які може завантажувати користувач. Розділяйте розширення " 76 "пробілом і не включайте крапку перед іменем розширення. Якщо поле залишити " 77 "порожнім, користувачі зможуть завантажити файли з будь-якими розширеннями." 78 79 msgid "File" 80 msgstr "Файл" 81 82 msgid "File Field" 83 msgstr "Файлове Поле" 84 85 msgid "File ID" 86 msgstr "ID файлу" 87 88 msgid "File MIME type" 89 msgstr "MIME тип файлу" 90 91 msgid "File Upload" 92 msgstr "Завантаження файлу" 93 94 msgid "File description" 95 msgstr "Опис файлу" 96 97 msgid "File display" 98 msgstr "Відображання файлу" 99 100 msgid "File extension" 101 msgstr "Розширення файлу" 102 103 msgid "File name" 104 msgstr "Ім'я файлу" 105 106 msgid "File name without extension" 107 msgstr "Ім'я файл без розширення" 108 109 msgid "File path" 110 msgstr "Шлях до файлу" 111 112 msgid "File size" 113 msgstr "Розмір файлу" 114 115 msgid "File size (in bytes)" 116 msgstr "Розмір файлу (в байтах)" 117 118 msgid "File size (pretty printed)" 119 msgstr "Розмір файлу ( у структурній роздруківці)" 120 121 msgid "File size restrictions" 122 msgstr "Обмеження розміру файлу" 123 124 msgid "File upload error. Could not move uploaded file." 125 msgstr "Помилка завантаження файлу. Неможливо перемістити завантажений файл." 126 127 msgid "File upload was unsuccessful." 128 msgstr "Невдале завантаження файлу." 129 130 msgid "FileField" 131 msgstr "Файлове поле" 132 133 msgid "FileField failed to create directory (%d) at (%p)." 134 msgstr "Невдалось створити каталог (%d) в (%p)." 135 136 msgid "Generic files" 137 msgstr "Базові файли" 138 139 msgid "Height of a video or image file in pixels." 140 msgstr "Висота відео або файлу зображення в пікселях." 141 142 msgid "Hours: h" 143 msgstr "Годин: г" 144 145 msgid "Images larger than @max_size pixels will be scaled" 146 msgstr "Зображення більше @max_size пікселів зменшуються" 147 148 msgid "Images must be between @min_size pixels and @max_size" 149 msgstr "Зображення повинні бути між @min_size пікселів і @max_size" 150 151 msgid "Images must be exactly @min_size pixels" 152 msgstr "Зображення повинні бути рівно @min_size пікселів" 153 154 msgid "Images must be larger than @max_size pixels" 155 msgstr "Зображення повинні бути більше, чим @max_size пікселів" 156 157 msgid "Images must be smaller than @max_size pixels" 158 msgstr "Зображення повинні бути менше, чим @max_size пікселів" 159 160 msgid "" 161 "Limits for the size of files that a user can upload. Note that these " 162 "settings only apply to newly uploaded files, whereas existing files are not " 163 "affected." 164 msgstr "" 165 "Межа для розміру файлу, що завантажується користувачем. Помітьте, що ці " 166 "настроювання ставляться тільки до файлів, що знову завантажуються, і не " 167 "впливають на існуючі файли." 168 169 msgid "List" 170 msgstr "Список" 171 172 msgid "List field" 173 msgstr "Список полів" 174 175 msgid "Maximum file size: %size" 176 msgstr "Максимальний розмір файлу: %size" 177 178 msgid "Maximum file size: !size." 179 msgstr "Максимальний розмір файлу: !size." 180 181 msgid "Maximum upload size per file" 182 msgstr "Максимальний розмір файлу, який завантажується" 183 184 msgid "Maximum upload size per node" 185 msgstr "Максимальний завантажувальний розмір для матеріалу" 186 187 msgid "Minutes: mm" 188 msgstr "Хвилин: хх" 189 190 msgid "Not enabled" 191 msgstr "Не увімкнено" 192 193 msgid "Only files with the following extensions are allowed: %files-allowed." 194 msgstr "" 195 "Лише файли з наступними розширеннями можуть бути використані: %files-allowed." 196 197 msgid "Order" 198 msgstr "Замовлення" 199 200 msgid "Path settings" 201 msgstr "Налагодження шляху" 202 203 msgid "Path to file" 204 msgstr "Шлях до файла" 205 206 msgid "Permitted upload file extensions" 207 msgstr "Припустимі розширення файлів для завантаження" 208 209 msgid "Progress indicator" 210 msgstr "Індикатор поступу" 211 212 msgid "Remove" 213 msgstr "Вилучити" 214 215 msgid "Seconds: ss" 216 msgstr "Секунд: сс" 217 218 msgid "" 219 "Security warning: Couldn't write .htaccess file. Please create a .htaccess " 220 "file in your %directory directory which contains the following lines:<br /" 221 "><code>!htaccess</code>" 222 msgstr "" 223 "Попередження системи безпеки: неможливо записати .htaccess файл. Будь " 224 "ласка, створіть .htaccess файл у вашій папці %directory, який містить " 225 "наступні рядки: <br /> <code>!htaccess</code>" 226 227 msgid "Size" 228 msgstr "Розмір" 229 230 msgid "Size: !size. Filename: !link" 231 msgstr "Розмір: !size. Ім'я файлу: !link" 232 233 msgid "Starting upload..." 234 msgstr "Почалось завантаження..." 235 236 msgid "The audio format." 237 msgstr "Аудіо формат" 238 239 msgid "The directory %directory does not exist." 240 msgstr "Каталог %directory не існує." 241 242 msgid "The directory %directory is not writable" 243 msgstr "Каталог %directory закритий для записів." 244 245 msgid "" 246 "The directory %directory is not writable, because it does not have the " 247 "correct permissions set." 248 msgstr "" 249 "Каталог %directory закритий для записів, оскільки не має коректно " 250 "установлених прав доступу." 251 252 msgid "The duration of audio or video files, in seconds." 253 msgstr "Тривалість ауідо або відео файлу в секундах." 254 255 msgid "The file is %filesize exceeding the maximum file size of %maxsize." 256 msgstr "Файл розміром %filesize, перевищує максимум в %maxsize." 257 258 msgid "The file is %filesize which would exceed your disk quota of %quota." 259 msgstr "Файл розміром %filesize перевищує межу місця на диску %quota." 260 261 msgid "The image is too large; the maximum dimensions are %dimensions pixels." 262 msgstr "" 263 "Завантажене зображення завелике; максимальні розміри зображення %dimensions " 264 "пікселів." 265 266 msgid "The image is too small; the minimum dimensions are %dimensions pixels." 267 msgstr "" 268 "Завантажене зображення замале; мінімальні розміри зображення %dimensions " 269 "пікселів." 270 271 msgid "" 272 "The image was resized to fit within the maximum allowed dimensions of %" 273 "dimensions pixels." 274 msgstr "" 275 "Фото змінено в розмірі, щоб відповідати максимально допустимому значенню в %" 276 "dimensions пікселів." 277 278 msgid "This field is required." 279 msgstr "Це поле - обов'язкове." 280 281 msgid "Time format" 282 msgstr "Формат часу" 283 284 msgid "Total seconds" 285 msgstr "Всього секунд" 286 287 msgid "URL to file" 288 msgstr "Адреса до файлу" 289 290 msgid "Upload" 291 msgstr "Вивантажити" 292 293 msgid "Upload progress" 294 msgstr "Прогрес завантаження" 295 296 msgid "Uploading... (@current of @total)" 297 msgstr "Завантаження... (@current з @total)" 298 299 msgid "Video height" 300 msgstr "Висота відео" 301 302 msgid "Video width" 303 msgstr "Ширина відео" 304 305 msgid "" 306 "When enabled, will display a text field where users may enter a description " 307 "about the uploaded file." 308 msgstr "" 309 "Якщо включене, з'явиться текстове поле, у якім користувачі зможуть увести " 310 "опис файлу, що завантажується." 311 312 msgid "Width of a video or image file in pixels." 313 msgstr "Ширина відео або файлу зображення в пікселях." 314 315 msgid "file" 316 msgstr "файл" 317 318 msgid "file system" 319 msgstr "файлова система" 320 321 msgid "filefield" 322 msgstr "файлове поле" 323 324 msgid "security" 325 msgstr "безпека" 326 327 msgid "width: !w; height: !h; duration: !d" 328 msgstr "Ширина: !w; висота: !h; тривалість: !d"
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |