| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Hungarian translation of Date (6.x-2.6) 2 # Copyright (c) 2010 by the Hungarian translation team 3 # 4 msgid "" 5 msgstr "" 6 "Project-Id-Version: Date (6.x-2.6)\n" 7 "POT-Creation-Date: 2010-10-11 14:15+0000\n" 8 "PO-Revision-Date: 2010-10-11 14:12+0000\n" 9 "Language-Team: Hungarian\n" 10 "MIME-Version: 1.0\n" 11 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 14 15 msgid "Save configuration" 16 msgstr "Beállítások mentése" 17 msgid "remove" 18 msgstr "eltávolítás" 19 msgid "Configure" 20 msgstr "Beállítás" 21 msgid "Medium" 22 msgstr "Közepes" 23 msgid "!time ago" 24 msgstr "!time" 25 msgid "Long" 26 msgstr "Hosszú" 27 msgid "Short" 28 msgstr "Rövid" 29 msgid "Date formats" 30 msgstr "Dátumformátumok" 31 msgid "Formats" 32 msgstr "Formátumok" 33 msgid "A valid date is required for %title." 34 msgstr "%title számára érvényes dátum szükséges." 35 msgid "Date API requirements" 36 msgstr "Date API előfeltételei" 37 msgid "A Date API that can be used by other modules." 38 msgstr "Egy <em>Date API</em>, melyet más modulok használhatnak." 39 msgid "The year must be a number between %min and %max." 40 msgstr "Az évnek %min és %max közötti számnak kell lennie." 41 msgid "The month must be a number between 1 and 12." 42 msgstr "A hónapnak 1 és 12 közötti számnak kell lennie." 43 msgid "The day must be a number between !min and !max." 44 msgstr "A napnak !min és !max közötti számnak kell lennie." 45 msgid "The hour must be a number between !min and !max." 46 msgstr "Az órának !min és !max közötti számnak kell lennie." 47 msgid "The minute must be a number between !min and !max." 48 msgstr "A percnek !min és !max közötti számnak kell lennie." 49 msgid "The second must be a number between !min and !max." 50 msgstr "A másodpercnek !min és !max közötti számnak kell lennie." 51 msgid "A valid value is required." 52 msgstr "Egy érvényes érték szükséges." 53 msgid "date ical" 54 msgstr "date ical" 55 msgid "!timezone" 56 msgstr "!timezone" 57 msgid "Date and time lookup" 58 msgstr "Dátum és idő ellenőrzés" 59 msgid "No custom formats configured. Please <a href=\"@link\">add</a> some." 60 msgstr "" 61 "Nincsenek egyéni formátumok beállítva. Hozzá kell <a " 62 "href=\"@link\">adni</a> néhányat." 63 msgid "Format string" 64 msgstr "Formátum karaktersorozat" 65 msgid "" 66 "A user-defined date format. See the <a href=\"@url\">PHP manual</a> " 67 "for available options. This format is currently set to display as " 68 "<span>%date</span>." 69 msgstr "" 70 "Egy felhasználó által megadott dátumforma. A <a href=\"@url\">PHP " 71 "kézikönyv</a> leírja a használható lehetőségeket. Az aktuális " 72 "beállítás eredményeképpen megjelenő dátum: <span>%date</span>." 73 msgid "This format already exists. Please enter a unique format string." 74 msgstr "" 75 "Ez a formátum már létezik. Egy egyedi formátum kifejezést kell " 76 "megadni." 77 msgid "Are you sure you want to remove the format %format?" 78 msgstr "%format formátum biztosan eltávolítható?" 79 msgid "Removed date format %format." 80 msgstr "%format dátumformátum törölve lett." 81 msgid "Are you sure you want to remove the format type %format?" 82 msgstr "%format formátumtípus biztosan eltávolítható?" 83 msgid "Removed date format type %format." 84 msgstr "%format dátum formátumtípus törölve lett." 85 msgid "!type date format" 86 msgstr "!type dátumformátum" 87 msgid "Field %field has errors." 88 msgstr "%field mező hibákat tartalmaz." 89 msgid "%title is invalid." 90 msgstr "%title érvénytelen" 91 msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error" 92 msgstr "%filename importálásakor HTTP-hiba történt: @error" 93 msgid "Failed to open file: %filename" 94 msgstr "Nem sikerült megnyitni a fájlt: %filename" 95 msgid "Invalid calendar file: %filename" 96 msgstr "Érvénytelen naptárfájl: %filename" 97 msgid "Invalid calendar file." 98 msgstr "Érvénytelen naptárfájl." 99 msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" 100 msgstr "!day-name vasárnap|hétfő|kedd|szerda|csütörtök|péntek|szombat" 101 msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat" 102 msgstr "!day-abbreviation vas.|hét.|ked.|sze.|csü.|pén.|szo." 103 msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S" 104 msgstr "!day-abbreviation V|H|K|SZ|CS|P|SZ" 105 msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA" 106 msgstr "!day-abbreviation V|H|K|SZE|CS|P|SZO" 107 msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM" 108 msgstr "!ampm-abbreviation de.|du.|DE.|DU." 109 msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day" 110 msgstr "" 111 "!datetime Év|Hónap|Nap|Hét|Óra|Perc|Másodperc|Egész nap|Egész " 112 "nap" 113 msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds" 114 msgstr "!datetime_plural Év|Hónap|Nap|Hét|Óra|Perc|Másodperc" 115 msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth" 116 msgstr "!date_order Minden|Első|Második|Harmadik|Negyedik|Ötödik" 117 msgid "" 118 "!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth " 119 "from last" 120 msgstr "" 121 "!date_order |Utolsó|Utolsó előtti|Hátulról a harmadik|Hátulról " 122 "a negyedik|Hátulról az ötödik" 123 msgid "!date_nav Prev|Next|Today" 124 msgstr "!date_nav Előző|Következő|Ma" 125 msgid "" 126 "!month-name " 127 "|January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" 128 msgstr "" 129 "!month-name " 130 "|január|február|március|április|május|június|július|augusztus|szeptember|október|november|december" 131 msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec" 132 msgstr "" 133 "!month-abbreviation " 134 "|Jan|Feb|Már|Ápr|Máj|Jún|Júl|Aug|Szep|Okt|Nov|Dec" 135 msgid "Allow users to configure date formats" 136 msgstr "" 137 "Lehetővé teszi a felhasználók számára a dátumformátumok " 138 "beállítását" 139 msgid "Custom formats" 140 msgstr "Egyéni formátumok" 141 msgid "Allow users to configure custom date formats." 142 msgstr "" 143 "Lehetővé teszi a felhasználók számára az egyedi " 144 "dátumformátumok beállítását." 145 msgid "Add format" 146 msgstr "Formátum hozzáadása" 147 msgid "Allow users to add additional date formats." 148 msgstr "" 149 "Lehetővé teszi a felhasználók számára további dátumformátumok " 150 "hozzáadását." 151 msgid "Delete date format" 152 msgstr "Dátumformátum törlése" 153 msgid "Allow users to delete a configured date format." 154 msgstr "" 155 "Lehetővé teszi a felhasználók számára a beállított " 156 "dátumformátumok törlését." 157 msgid "Delete date format type" 158 msgstr "Dátumformátum típus törlése" 159 msgid "Allow users to delete a configured date format type." 160 msgstr "" 161 "Engedélyezi a felhasználóknak a dátumformátum típusok " 162 "törlését." 163 msgid "Per-user timezone name." 164 msgstr "Felhasználó időzónájának neve" 165 msgid "" 166 "date module cannot be updated until after Views has been updated. " 167 "Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the " 168 "remaining updates." 169 msgstr "" 170 "A <em>Date</em> modul nem frissíthető, amíg a <em>Views</em> modul " 171 "nem lett frissítve. Újra kell futtatni az <a " 172 "href=\"@update-php\">update.php</a> fájlt a fennmaradó frissítések " 173 "telepítéséhez." 174 msgid "" 175 "date.module has updates, but cannot be updated until views.module is " 176 "updated first." 177 msgstr "" 178 "A <em>Date</em> modulhoz frissítések érhetők el, de ezek addíg " 179 "nem telepíthetők, amíg a <em>Views</em> modul nincs frissítve." 180 msgid "" 181 "The Date API module requires the <a href=\"@link\">Date PHP4 " 182 "module</a> for PHP versions less than 5.2." 183 msgstr "" 184 "A <em>Date API</em> modulhoz szükséges a <a href=\"@link\"><em>Date " 185 "PHP4</em> modul</a> az 5.2 alatti PHP változatoknál." 186 msgid "Use ISO-8601 week numbers" 187 msgstr "A hetek számozása ISO-8601 szerint" 188 msgid "IMPORTANT! If checked, First day of week MUST be set to Monday" 189 msgstr "" 190 "FONTOS! Ha ez bejelölt, akkor a hét első napjának hétfőnek KELL " 191 "lennie." 192 msgid "" 193 "When using ISO-8601 week numbers, the first day of the week must be " 194 "set to Monday." 195 msgstr "" 196 "Ha a hetek számozása ISO-8601 szerint történik, akkor a hét első " 197 "napját hétfőre kell állítani."
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |