[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/date/translations/ -> date_api.de.po (source)

   1  # $Id: date_api.de.po,v 1.1.2.8 2009/03/08 14:46:52 hass Exp $
   2  #
   3  # LANGUAGE translation of Drupal (root)
   4  # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
   5  # Generated from files:
   6  #  date_api_elements.inc,v 1.49.2.1.2.36 2008/12/05 14:06:35 karens
   7  #  date_api_ical.inc,v 1.35.4.21 2008/12/08 11:34:18 karens
   8  #  date_api.module,v 1.64.2.5.2.56 2008/11/29 16:22:12 karens
   9  #  date_api.install,v 1.16.2.1.2.9 2008/10/04 12:43:31 karens
  10  #  date_api.info,v 1.6 2008/02/18 19:32:28 karens
  11  #  date.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens
  12  #  date_copy.info,v 1.2 2008/02/18 19:32:28 karens
  13  #  date_php4.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens
  14  #  date_popup/date_popup.info: n/a
  15  #  date_repeat.info,v 1.5 2008/02/18 19:32:29 karens
  16  #  date_timezone.info,v 1.3.4.1 2008/06/27 14:14:01 karens
  17  #
  18  msgid ""
  19  msgstr ""
  20  "Project-Id-Version: \n"
  21  "POT-Creation-Date: 2009-03-07 19:12+0100\n"
  22  "PO-Revision-Date: 2009-03-08 15:46+0100\n"
  23  "Last-Translator: Alexander Haß\n"
  24  "Language-Team: \n"
  25  "MIME-Version: 1.0\n"
  26  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  28  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  29  "X-Poedit-Language: German\n"
  30  "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
  31  
  32  #: date_api.admin.inc:40;243
  33  msgid "remove"
  34  msgstr "Entfernen"
  35  
  36  # not literally
  37  #: date_api.admin.inc:48
  38  #, fuzzy
  39  msgid "No custom formats configured. Please <a href=\"@link\">add</a> some."
  40  msgstr "Keine benutzerdefinierten Formate konfiguriert. Ein Format <a href=\"@link\">hinzufügen</a>."
  41  
  42  #: date_api.admin.inc:64
  43  msgid "Format string"
  44  msgstr "Zeichenkette formatieren"
  45  
  46  # last sentence translation needs work
  47  #: date_api.admin.inc:66
  48  #, fuzzy
  49  msgid "A user-defined date format. See the <a href=\"@url\">PHP manual</a> for available options. This format is currently set to display as <span>%date</span>."
  50  msgstr "Ein benutzerdefiniertes Datumsformat. Weitere Informationen zu den verfügbaren Optionen befinden sich im <a href=\"@url\">PHP-Handbuch</a>. Derzeit ist dieses Format für die Anzeige auf <span>%date</span> eingestellt."
  51  
  52  #: date_api.admin.inc:72
  53  msgid "Save configuration"
  54  msgstr "Konfiguration speichern"
  55  
  56  #: date_api.admin.inc:91
  57  msgid "Date formats"
  58  msgstr "Datumformate"
  59  
  60  #: date_api.admin.inc:162
  61  msgid "Are you sure you want to remove the format %format?"
  62  msgstr "Soll das Format %format wirklich gelöscht werden?"
  63  
  64  #: date_api.admin.inc:164;200
  65  msgid "This action cannot be undone."
  66  msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden."
  67  
  68  #: date_api.admin.inc:165;201
  69  msgid "Remove"
  70  msgstr "Entfernen"
  71  
  72  #: date_api.admin.inc:179
  73  msgid "Removed date format %format."
  74  msgstr "Das Datumsformat %format wurde entfernt."
  75  
  76  #: date_api.admin.inc:198
  77  msgid "Are you sure you want to remove the format type %format?"
  78  msgstr "Soll der Formattyp %format wirklich gelöscht werden?"
  79  
  80  #: date_api.admin.inc:215
  81  msgid "Removed date format type %format."
  82  msgstr "Der Datumsformattyp %format wurde entfernt."
  83  
  84  #: date_api.admin.inc:231
  85  #, fuzzy
  86  msgid "!type date format"
  87  msgstr "Datumsformat (!type)"
  88  
  89  #: date_api_elements.inc:404
  90  msgid "The year must be a number between %min and %max."
  91  msgstr "Für das Jahr muss eine Zahl zwischen %min und %max angegeben werden."
  92  
  93  #: date_api_elements.inc:413
  94  msgid "The month must be a number between 1 and 12."
  95  msgstr "Für den Monat muss eine Zahl zwischen 1 und 12 angegeben werden."
  96  
  97  #: date_api_elements.inc:423
  98  msgid "The day must be a number between !min and !max."
  99  msgstr "Für den Tag muss eine Zahl zwischen !min und !max angegeben werden."
 100  
 101  #: date_api_elements.inc:430
 102  msgid "The hour must be a number between !min and !max."
 103  msgstr "Für die Stunde muss eine Zahl zwischen !min und !max angegeben werden."
 104  
 105  #: date_api_elements.inc:437
 106  msgid "The minute must be a number between !min and !max."
 107  msgstr "Für die Minute muss eine Zahl zwischen !min und !max angegeben werden."
 108  
 109  #: date_api_elements.inc:444
 110  msgid "The second must be a number between !min and !max."
 111  msgstr "Für die Sekunde muss eine Zahl zwischen !min und !max angegeben werden."
 112  
 113  #: date_api_elements.inc:457
 114  msgid "A valid value is required."
 115  msgstr "Ein gültiger Wert ist erforderlich."
 116  
 117  #: date_api_elements.inc:460
 118  msgid "Field %field has errors."
 119  msgstr "Das Feld %field enthält Fehler."
 120  
 121  #: date_api_elements.inc:501
 122  msgid "A valid date is required for %title."
 123  msgstr "Für %title ist ein gültiges Datum erforderlich."
 124  
 125  #: date_api_elements.inc:504
 126  msgid "%title is invalid."
 127  msgstr "%title ist ungültig."
 128  
 129  #: date_api_ical.inc:86;95;101;122
 130  msgid "date ical"
 131  msgstr "iCal-Datum"
 132  
 133  #: date_api_ical.inc:86
 134  msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error"
 135  msgstr "HTTP-Anfrage-Fehler beim Importieren von %filename: @error"
 136  
 137  #: date_api_ical.inc:95
 138  msgid "Failed to open file: %filename"
 139  msgstr "Öffen der Datei fehlgeschlagen: %filename"
 140  
 141  #: date_api_ical.inc:101
 142  msgid "Invalid calendar file: %filename"
 143  msgstr "Ungültige Kalenderdatei: %filename"
 144  
 145  #: date_api_ical.inc:122
 146  msgid "Invalid calendar file."
 147  msgstr "Ungültige Kalenderdatei."
 148  
 149  #: date_api.module:421
 150  #, fuzzy
 151  msgid "Long"
 152  msgstr "Lang"
 153  
 154  #: date_api.module:422
 155  #, fuzzy
 156  msgid "Medium"
 157  msgstr "Mittel"
 158  
 159  #: date_api.module:423
 160  #, fuzzy
 161  msgid "Short"
 162  msgstr "Kurz"
 163  
 164  #: date_api.module:529
 165  msgid "!timezone"
 166  msgstr "!timezone"
 167  
 168  #: date_api.module:615
 169  msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
 170  msgstr "!day-name Sonntag|Montag|Dienstag|Mittwoch|Donnerstag|Freitag|Samstag"
 171  
 172  #: date_api.module:616
 173  msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat"
 174  msgstr "!day-abbreviation Son|Mon|Die|Mit|Don|Fre|Sam"
 175  
 176  #: date_api.module:617
 177  msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S"
 178  msgstr "!day-abbreviation S|M|D|M|D|F|S"
 179  
 180  #: date_api.module:618
 181  msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA"
 182  msgstr "!day-abbreviation SO|MO|DI|MI|DO|FR|SA"
 183  
 184  # not translatable!
 185  #: date_api.module:619
 186  msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
 187  msgstr ""
 188  
 189  #: date_api.module:620
 190  msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day"
 191  msgstr "!datetime Jahr|Monat|Tag|Woche|Stunde|Minute|Sekunde|Den ganzen Tag|All day"
 192  
 193  #: date_api.module:621
 194  msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds"
 195  msgstr "!datetime_plural Jahre|Monate|Tage|Wochen|Stunden|Minuten|Sekunden"
 196  
 197  #: date_api.module:622
 198  msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth"
 199  msgstr "!date_order Jeden|Ersten|Zweiten|Dritten|Vierten|Fünften"
 200  
 201  #: date_api.module:623
 202  msgid "!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth from last"
 203  msgstr "!date_order |Letzten|Vorletzten|Drittvorletzten|Viertvorletzten|Fünftvorletzten"
 204  
 205  #: date_api.module:624
 206  #, fuzzy
 207  msgid "!date_nav Prev|Next|Today"
 208  msgstr "!date_nav Vorherige|Nächste|Heute"
 209  
 210  #: date_api.module:627
 211  msgid "!month-name |January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
 212  msgstr "!month-name |Januar|Februar|März|April|Mai|Juni|Juli|August|September|Oktober|November|Dezember"
 213  
 214  #: date_api.module:628
 215  msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec"
 216  msgstr "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mär|Apr|Mai|Jun|Jul|Aug|Sep|Okt|Nov|Dez"
 217  
 218  #: date_api.module:735
 219  msgid "!time ago"
 220  msgstr "vor !time"
 221  
 222  #: date_api.module:54
 223  msgid "Formats"
 224  msgstr "Formate"
 225  
 226  # EN: missing period
 227  #: date_api.module:55;65
 228  #, fuzzy
 229  msgid "Allow users to configure date formats"
 230  msgstr "Ermöglicht Benutzern die Konfiguration von Datumsformaten."
 231  
 232  #: date_api.module:64
 233  msgid "Configure"
 234  msgstr "Konfigurieren"
 235  
 236  #: date_api.module:74
 237  msgid "Date and time lookup"
 238  msgstr "Nachschlagen von Datum und Uhrzeit"
 239  
 240  #: date_api.module:80
 241  msgid "Custom formats"
 242  msgstr "Benutzerdefinierte Formate"
 243  
 244  #: date_api.module:81
 245  msgid "Allow users to configure custom date formats."
 246  msgstr "Ermöglicht Benutzern die Konfiguration von benutzerdefinierten Datumsformaten"
 247  
 248  #: date_api.module:89
 249  msgid "Add format"
 250  msgstr "Format hinzufügen"
 251  
 252  #: date_api.module:90
 253  msgid "Allow users to add additional date formats."
 254  msgstr "Ermöglicht Benutzern das Hinzufügen von weiteren Datumsformaten."
 255  
 256  #: date_api.module:99
 257  msgid "Delete date format"
 258  msgstr "Datumsformat löschen"
 259  
 260  #: date_api.module:100
 261  msgid "Allow users to delete a configured date format."
 262  msgstr "Ermöglicht Benutzern das Löschen eines konfigurierten Datumsformates."
 263  
 264  #: date_api.module:108
 265  msgid "Delete date format type"
 266  msgstr "Datumsformattyp löschen"
 267  
 268  #: date_api.module:109
 269  msgid "Allow users to delete a configured date format type."
 270  msgstr "Ermöglicht Benutzern das Löschen eines konfigurierten Datumsformattypes."
 271  
 272  #: date_api.module:0
 273  msgid "date_api"
 274  msgstr "date_api"
 275  
 276  #: date_api.install:152
 277  msgid "Per-user timezone name."
 278  msgstr "Name der Zeitzone pro Benutzer"
 279  
 280  #: date_api.install:286;304;330
 281  msgid "date module cannot be updated until after Views has been updated. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates."
 282  msgstr "Das date.module kann nicht aktualisiert werden, bis Views aktualisiert wurde. Bitte zur <a href=\"@update-php\">update.php</a> wechseln, um alle ausstehenden Aktualisierungen auszuführen."
 283  
 284  #: date_api.install:287;305;331
 285  msgid "date.module has updates, but cannot be updated until views.module is updated first."
 286  msgstr "Das date.module enthält Aktualisierungen, kann aber nicht aktualisiert werden bis das views.module aktualisiert wurde."
 287  
 288  #: (duplicate) date_api.install:234
 289  msgid "The Date API module requires the <a href=\"@link\">Date PHP4 module</a> for PHP versions less than 5.2."
 290  msgstr "Das Datum-API-Modul erfordert das <a href=\"@link\">PHP4-Datums-Modul</a> für PHP-Versionen kleiner als 5.2."
 291  
 292  #: (duplicate) date_api.install:238
 293  msgid "Date API requirements"
 294  msgstr "Datum-API Anforderungen"
 295  
 296  #: date_api.info:0
 297  #: date_tools/date_tools.module:410
 298  msgid "Date API"
 299  msgstr "Datum-API"
 300  
 301  #: date_api.info:0
 302  msgid "A Date API that can be used by other modules."
 303  msgstr "Ein Datum-API kann von anderen Modulen verwendet werden."
 304  
 305  #: date_api.info:0
 306  #: date/date.info:0
 307  #: date_locale/date_locale.info:0
 308  #: date_php4/date_php4.info:0
 309  #: date_popup/date_popup.info:0
 310  #: date_repeat/date_repeat.info:0
 311  #: date_timezone/date_timezone.info:0
 312  #: date_tools/date_tools.info:0
 313  msgid "Date/Time"
 314  msgstr "Datum/Zeit"
 315  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7