[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/date/translations/ -> date_api.da.po (source)

   1  # Dansk translation of date (6.x-2.2)
   2  # Copyright (c) 2009 by the Dansk translation team
   3  # Generated from files:
   4  #  date_tools.module,v 1.1.2.15 2009/05/11 02:23:56 karens
   5  #  date_timezone.module,v 1.18.2.3.2.12 2009/03/26 10:25:50 karens
   6  #  date_api.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/03/19 23:22:32 karens
   7  #  date.module,v 1.61.2.4.2.56 2009/05/11 02:23:56 karens
   8  #  date_locale.module,v 1.1.2.1 2009/01/25 13:03:13 karens
   9  #  date_repeat_form.inc,v 1.15.4.13 2009/02/16 23:46:08 karens
  10  #  date_php4.module,v 1.4.6.5 2008/10/05 17:05:20 karens
  11  #  date_api.module,v 1.64.2.5.2.85 2009/05/12 12:57:45 karens
  12  #  date.install,v 1.37.2.5.2.28 2009/03/25 12:04:38 karens
  13  #  date_admin.inc,v 1.40.2.3.2.38 2009/03/03 15:16:54 karens
  14  #  date.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens
  15  #  date_api.views.inc,v 1.1.2.10 2009/04/30 11:29:59 karens
  16  #  date_repeat.module,v 1.30.4.12 2009/05/12 09:58:59 karens
  17  #  date.theme,v 1.6.4.48 2009/05/11 02:23:56 karens
  18  #  date_popup.module,v 1.42.2.1.2.48 2009/05/12 12:57:45 karens
  19  #  theme.inc,v 1.1.4.34 2009/05/10 13:48:19 karens
  20  #  date_handler_field_multiple.inc,v 1.1.2.12 2009/02/27 14:48:34 karens
  21  #  date_api_filter_handler.inc,v 1.1.2.38 2009/05/12 13:38:28 karens
  22  #  date_api_sql.inc,v 1.9.2.3.2.36 2009/05/03 15:37:16 karens
  23  #  date_api_argument_handler.inc,v 1.1.2.37 2009/03/26 08:47:11 karens
  24  #  date_timezone.install,v 1.7.2.2.2.6 2008/09/06 14:20:10 karens
  25  #  date_elements.inc,v 1.46.2.2.2.62 2009/05/14 14:58:04 karens
  26  #  date_api.info,v 1.6 2008/02/18 19:32:28 karens
  27  #  date_token.inc,v 1.2.2.1.2.7 2009/03/20 12:07:51 karens
  28  #  date_locale.info,v 1.1.2.2 2009/05/10 11:11:14 karens
  29  #  date_php4.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens
  30  #  date/date_popup/date_popup.info: n/a
  31  #  date_repeat.info,v 1.5 2008/02/18 19:32:29 karens
  32  #  date_timezone.info,v 1.3.4.1 2008/06/27 14:14:01 karens
  33  #  date_tools.info,v 1.1.2.1 2009/01/10 20:06:10 karens
  34  #  date_api_elements.inc,v 1.49.2.1.2.50 2009/05/11 02:23:56 karens
  35  #  date_api.install,v 1.16.2.1.2.19 2009/03/21 10:18:00 karens
  36  #  date_repeat.inc,v 1.22.2.1.2.22 2009/02/21 12:53:25 karens
  37  #  date_api_ical.inc,v 1.35.4.28 2009/05/10 12:44:14 karens
  38  #  date_navigation_plugin_style.inc,v 1.1.2.9 2009/01/24 00:41:45 karens
  39  #
  40  msgid ""
  41  msgstr ""
  42  "Project-Id-Version: date (6.x-2.2)\n"
  43  "POT-Creation-Date: 2009-05-30 02:04-0700\n"
  44  "PO-Revision-Date: 2009-05-30 11:05+0100\n"
  45  "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n"
  46  "MIME-Version: 1.0\n"
  47  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  48  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  49  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
  50  "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n"
  51  "X-Poedit-Language: Danish\n"
  52  "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
  53  
  54  #: date_tools/date_tools.module:232
  55  msgid "Advanced options"
  56  msgstr "Avancerede indstillinger"
  57  
  58  #: date_timezone/date_timezone.module:63,118
  59  msgid "Default time zone"
  60  msgstr "Standardtidszone"
  61  
  62  #: date_api.admin.inc:72
  63  msgid "Save configuration"
  64  msgstr "Gem indstillinger"
  65  
  66  #: date/date.module:221
  67  msgid "Default"
  68  msgstr "Standard"
  69  
  70  #: date_tools/date_tools.module:131
  71  msgid "Operations"
  72  msgstr "Handlinger"
  73  
  74  #: date_api.admin.inc:154;
  75  #: date_locale/date_locale.module:252
  76  msgid "Configuration saved."
  77  msgstr "Indstillinger gemt"
  78  
  79  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:258
  80  msgid "Delete"
  81  msgstr "Slet"
  82  
  83  #: date_api.admin.inc:172,208;
  84  #: date_locale/date_locale.module:214;
  85  #: date_tools/date_tools.module:152
  86  msgid "Cancel"
  87  msgstr "Annullér"
  88  
  89  #: date_locale/date_locale.module:152
  90  msgid "Language"
  91  msgstr "Sprog"
  92  
  93  #: date_locale/date_locale.module:160
  94  msgid "Search"
  95  msgstr "Søg"
  96  
  97  #: date_tools/date_tools.module:1065,1088,60
  98  msgid "Import"
  99  msgstr "Importér"
 100  
 101  #: date_tools/date_tools.module:970
 102  msgid "Anonymous"
 103  msgstr "Anonym"
 104  
 105  #: date_tools/date_tools.module:956
 106  msgid "Categories"
 107  msgstr "Kategorier"
 108  
 109  #: date_locale/date_locale.module:209;
 110  #: date_php4/date_php4.module:54;
 111  #: date_tools/date_tools.module:281
 112  msgid "Save"
 113  msgstr "Gem"
 114  
 115  #: date_tools/date_tools.module:1260,1270
 116  msgid "view"
 117  msgstr "vis"
 118  
 119  #: date_api.admin.inc:171,207;
 120  #: date_tools/date_tools.module:151
 121  msgid "This action cannot be undone."
 122  msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes."
 123  
 124  #: date_tools/date_tools.module:131
 125  msgid "Description"
 126  msgstr "Beskrivelse"
 127  
 128  #: date_api.module:64
 129  msgid "Configure"
 130  msgstr "Indstil"
 131  
 132  #: date_api.admin.inc:172,208;
 133  #: date_tools/date_tools.module:152
 134  msgid "Remove"
 135  msgstr "Fjern"
 136  
 137  #: date/date.install:565
 138  msgid "Time"
 139  msgstr "Tid"
 140  
 141  #: date/date_admin.inc:351
 142  msgid "Optional"
 143  msgstr "Valgfrit"
 144  
 145  #: date/date_admin.inc:351
 146  msgid "Required"
 147  msgstr "Obligatorisk"
 148  
 149  #: date_tools/date_tools.module:966
 150  msgid "Authored by"
 151  msgstr "Skrevet af"
 152  
 153  #: date_tools/date_tools.module:972
 154  msgid "Published"
 155  msgstr "Udgivet"
 156  
 157  #: date_tools/date_tools.module:225,258,263,274,1085
 158  msgid "Yes"
 159  msgstr "Ja"
 160  
 161  #: date_tools/date_tools.module:225,258,263,274,1085
 162  msgid "No"
 163  msgstr "Nej"
 164  
 165  #: date/date.module:738
 166  msgid "Type"
 167  msgstr "Type"
 168  
 169  #: date/date.info:0;
 170  #: date_tools/date_tools.module:188,212,521;
 171  #: includes/date_api.views.inc:130,141
 172  msgid "Date"
 173  msgstr "Dato"
 174  
 175  #: date/date.module:730
 176  msgid "Name"
 177  msgstr "Navn"
 178  
 179  #: date/date_admin.inc:114
 180  msgid "Input format"
 181  msgstr "Inputformat"
 182  
 183  #: date_tools/date_tools.module:561
 184  msgid "disabled"
 185  msgstr "deaktiveret"
 186  
 187  #: date/date_admin.inc:394
 188  msgid "Expanded"
 189  msgstr "Udvidet"
 190  
 191  #: date_tools/date_tools.module:975
 192  msgid "Promoted to front page"
 193  msgstr "Forfremmet til forside"
 194  
 195  #: date_tools/date_tools.module:978
 196  msgid "Sticky at top of lists"
 197  msgstr "Klæbrig"
 198  
 199  #: date_tools/date_tools.module:981
 200  msgid "Create new revision"
 201  msgstr "Opret ny version"
 202  
 203  #: date_repeat/date_repeat.module:199
 204  msgid "and"
 205  msgstr "og"
 206  
 207  #: date_tools/date_tools.module:969
 208  msgid "Leave blank for %anonymous."
 209  msgstr "Lad feltet stå tomt for %anonymous."
 210  
 211  #: date_tools/date_tools.module:524
 212  msgid "Content"
 213  msgstr "Indhold"
 214  
 215  #: date/date.module:0;
 216  #: date/date.theme:0
 217  msgid "date"
 218  msgstr "dato"
 219  
 220  #: date/date.install:568
 221  msgid "Timestamp"
 222  msgstr "Tidspunkt"
 223  
 224  #: date_api.module:422
 225  msgid "Medium"
 226  msgstr "Medium"
 227  
 228  #: date_api.module:74
 229  msgid "Date and time lookup"
 230  msgstr "Dato og tid opslag"
 231  
 232  #: date_api.module:735
 233  msgid "!time ago"
 234  msgstr "!time siden"
 235  
 236  #: date/date_admin.inc:351
 237  msgid "Never"
 238  msgstr "Aldrig"
 239  
 240  #: date_popup/date_popup.module:220
 241  msgid "Clear"
 242  msgstr "Ryd"
 243  
 244  #: date_tools/date_tools.module:847
 245  msgid "Add"
 246  msgstr "Tilføj"
 247  
 248  #: date_tools/date_tools.module:131,525
 249  msgid "Calendar"
 250  msgstr "Kalender"
 251  
 252  #: date/date.install:567
 253  msgid "iCal"
 254  msgstr "iCal"
 255  
 256  #: theme/theme.inc:118
 257  msgid "Week of @date"
 258  msgstr "Uge af @date"
 259  
 260  #: date_tools/date_tools.module:538
 261  msgid "Views"
 262  msgstr "Oversigter"
 263  
 264  #: date_tools/date_tools.module:526
 265  msgid "Calendar iCal"
 266  msgstr "Calendar iCal"
 267  
 268  #: date_api.admin.inc:40,250
 269  msgid "remove"
 270  msgstr "fjern"
 271  
 272  #: date_tools/date_tools.module:890
 273  msgid "body"
 274  msgstr "indhold"
 275  
 276  #: date/date_admin.inc:178
 277  msgid "Above"
 278  msgstr "Ovenover"
 279  
 280  #: date/date_admin.inc:70
 281  msgid "Default value"
 282  msgstr "Standardværdi"
 283  
 284  #: date/date_handler_field_multiple.inc:36
 285  msgid "Group multiple values"
 286  msgstr "Gruppér forskellige værdier"
 287  
 288  #: date_tools/date_tools.module:178
 289  msgid "Content type"
 290  msgstr "Indholdstype"
 291  
 292  #: date/date.module:140
 293  msgid "Select List"
 294  msgstr "Valgliste"
 295  
 296  #: date/date_admin.inc:224
 297  msgid "Select list"
 298  msgstr "Valgliste"
 299  
 300  #: date_tools/date_tools.module:531;
 301  #: includes/date_api_filter_handler.inc:85
 302  msgid "Text"
 303  msgstr "Tekst"
 304  
 305  #: date/date_admin.inc:432
 306  msgid "Site's time zone"
 307  msgstr "Sitets tidszone"
 308  
 309  #: date/date_admin.inc:433
 310  msgid "Date's time zone"
 311  msgstr "Datomodulets tidszone"
 312  
 313  #: date/date_admin.inc:436
 314  msgid "No time zone conversion"
 315  msgstr "Ingen tidszonekonvertering"
 316  
 317  #: date_timezone/date_timezone.module:267
 318  msgid "timezone"
 319  msgstr "tidszone"
 320  
 321  #: date/date_admin.inc:35
 322  msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9."
 323  msgstr "År frem/tilbage skal være på formen -9:+9."
 324  
 325  #: date/date_admin.inc:117
 326  msgid "Set the order and format for the date parts in the input form. The format will be adapted to remove values not in the granularity for this field."
 327  msgstr "Vælg rækkefølge og format for dato-delene af formularen. Formatet tilpasses så det passer til granulariteten for feltet."
 328  
 329  #: date/date_admin.inc:137
 330  msgid "Years back and forward"
 331  msgstr "År frem og tilbage"
 332  
 333  #: date/date_admin.inc:144
 334  msgid "Time increment"
 335  msgstr "Tidsforøgelse"
 336  
 337  #: date/date_admin.inc:147
 338  msgid "Increment the minute and second fields by this amount."
 339  msgstr "Forøg minut- og sekund-felterne med denne værdi."
 340  
 341  #: date/date_admin.inc:224
 342  msgid "Input Type"
 343  msgstr "Inputtype"
 344  
 345  #: date/date_admin.inc:224
 346  msgid "Text field"
 347  msgstr "Tekstfelt"
 348  
 349  #: date/date_admin.inc:242
 350  msgid "Dates without hours granularity must not use any timezone handling."
 351  msgstr "Datoer uden time-granularitet kan ikke bruge tidszonehåndtering."
 352  
 353  #: date/date_admin.inc:350
 354  msgid "To Date"
 355  msgstr "Til-dato"
 356  
 357  #: date/date_admin.inc:347
 358  msgid "Display a matching second date field as a 'To date'. If marked 'Optional' field will be presented but not required. If marked 'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is required or filled in."
 359  msgstr "Vis et tilsvarende datofelt som 'Til dato'. Hvis feltet markeres som valgfrit bliver det vist, men vil ikke være påkrævet. Hvis det markeres som påkrævet vil 'Til dato' være påkrævet hvis 'Fra dato' er påkrævet eller udfyldt."
 360  
 361  #: date_api_sql.inc:696;
 362  #: date/date_admin.inc:356;
 363  #: date_tools/date_tools.module:245;
 364  #: includes/date_api_argument_handler.inc:62
 365  msgid "Granularity"
 366  msgstr "Granularitet"
 367  
 368  #: date/date_admin.inc:360
 369  msgid "Set the date elements to be stored (at least a year is required)."
 370  msgstr "Vælg hvilke datoelementer, der skal gemmes (som minimum et årstal)."
 371  
 372  #: date/date_admin.inc:368
 373  msgid "Default Display"
 374  msgstr "Standardvisning"
 375  
 376  #: date/date_admin.inc:378
 377  msgid "Time zone handling"
 378  msgstr "Håndtering af tidszone"
 379  
 380  #: date/date_admin.inc:374
 381  msgid "Select the timezone handling method to be used for this date field."
 382  msgstr "Vælg hvordan tidszoner skal håndteres af dette datofelt"
 383  
 384  #: date_api.module:421
 385  msgid "Long"
 386  msgstr "Langt datoformat"
 387  
 388  #: date_api.module:423
 389  msgid "Short"
 390  msgstr "Kort datoformat"
 391  
 392  #: date/date_admin.inc:178
 393  msgid "None"
 394  msgstr "Ingen"
 395  
 396  #: date_timezone/date_timezone.install:220
 397  msgid "Africa/Algiers"
 398  msgstr "Afrika/Algiers"
 399  
 400  #: date_timezone/date_timezone.install:221
 401  msgid "Africa/Asmera"
 402  msgstr "Afrika/Asmera"
 403  
 404  #: date_timezone/date_timezone.install:222
 405  msgid "Africa/Bangui"
 406  msgstr "Afrika/Bangui"
 407  
 408  #: date_timezone/date_timezone.install:223
 409  msgid "Africa/Blantyre"
 410  msgstr "Afrika/Blantyre"
 411  
 412  #: date_timezone/date_timezone.install:224
 413  msgid "Africa/Brazzaville"
 414  msgstr "Afrika/Brazzaville"
 415  
 416  #: date_timezone/date_timezone.install:225
 417  msgid "Africa/Bujumbura"
 418  msgstr "Afrika/Bujumbura"
 419  
 420  #: date_timezone/date_timezone.install:226
 421  msgid "Africa/Cairo"
 422  msgstr "Afrika/Cairo"
 423  
 424  #: date_timezone/date_timezone.install:227
 425  msgid "Africa/Ceuta"
 426  msgstr "Afrika/Ceuta"
 427  
 428  #: date_timezone/date_timezone.install:228
 429  msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
 430  msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
 431  
 432  #: date_timezone/date_timezone.install:229
 433  msgid "Africa/Djibouti"
 434  msgstr "Afrika/Djibouti"
 435  
 436  #: date_timezone/date_timezone.install:230
 437  msgid "Africa/Douala"
 438  msgstr "Afrika/Douala"
 439  
 440  #: date_timezone/date_timezone.install:231
 441  msgid "Africa/Gaborone"
 442  msgstr "Afrika/Gaborone"
 443  
 444  #: date_timezone/date_timezone.install:232
 445  msgid "Africa/Harare"
 446  msgstr "Afrika/Harare"
 447  
 448  #: date_timezone/date_timezone.install:233
 449  msgid "Africa/Johannesburg"
 450  msgstr "Afrika/Johannesburg"
 451  
 452  #: date_timezone/date_timezone.install:234
 453  msgid "Africa/Kampala"
 454  msgstr "Afrika/Kampala"
 455  
 456  #: date_timezone/date_timezone.install:235
 457  msgid "Africa/Khartoum"
 458  msgstr "Afrika/Khartoum"
 459  
 460  #: date_timezone/date_timezone.install:236
 461  msgid "Africa/Kigali"
 462  msgstr "Afrika/Kigali"
 463  
 464  #: date_timezone/date_timezone.install:237
 465  msgid "Africa/Kinshasa"
 466  msgstr "Afrika/Kinshasa"
 467  
 468  #: date_timezone/date_timezone.install:238
 469  msgid "Africa/Lagos"
 470  msgstr "Afrika/Lagos"
 471  
 472  #: date_timezone/date_timezone.install:239
 473  msgid "Africa/Libreville"
 474  msgstr "Afrika/Libreville"
 475  
 476  #: date_timezone/date_timezone.install:240
 477  msgid "Africa/Luanda"
 478  msgstr "Afrika/Luanda"
 479  
 480  #: date_timezone/date_timezone.install:241
 481  msgid "Africa/Lubumbashi"
 482  msgstr "Afrika/Lubumbashi"
 483  
 484  #: date_timezone/date_timezone.install:242
 485  msgid "Africa/Lusaka"
 486  msgstr "Afrika/Lusaka"
 487  
 488  #: date_timezone/date_timezone.install:243
 489  msgid "Africa/Malabo"
 490  msgstr "Afrika/Malabo"
 491  
 492  #: date_timezone/date_timezone.install:244
 493  msgid "Africa/Maputo"
 494  msgstr "Afrika/Maputo"
 495  
 496  #: date_timezone/date_timezone.install:245
 497  msgid "Africa/Maseru"
 498  msgstr "Afrika/Maseru"
 499  
 500  #: date_timezone/date_timezone.install:246
 501  msgid "Africa/Mbabane"
 502  msgstr "Afrika/Mbabane"
 503  
 504  #: date_timezone/date_timezone.install:247
 505  msgid "Africa/Mogadishu"
 506  msgstr "Afrika/Mogadishu"
 507  
 508  #: date_timezone/date_timezone.install:248
 509  msgid "Africa/Nairobi"
 510  msgstr "Afrika/Nairobi"
 511  
 512  #: date_timezone/date_timezone.install:249
 513  msgid "Africa/Ndjamena"
 514  msgstr "Afrika/Ndjamena"
 515  
 516  #: date_timezone/date_timezone.install:250
 517  msgid "Africa/Niamey"
 518  msgstr "Afrika/Niamey"
 519  
 520  #: date_timezone/date_timezone.install:251
 521  msgid "Africa/Porto-Novo"
 522  msgstr "Afrika/Porto-Novo"
 523  
 524  #: date_timezone/date_timezone.install:252
 525  msgid "Africa/Tripoli"
 526  msgstr "Afrika/Tripoli"
 527  
 528  #: date_timezone/date_timezone.install:253
 529  msgid "Africa/Tunis"
 530  msgstr "Afrika/Tunis"
 531  
 532  #: date_timezone/date_timezone.install:254
 533  msgid "Africa/Windhoek"
 534  msgstr "Afrika/Windhoek"
 535  
 536  #: date_timezone/date_timezone.install:255
 537  msgid "America/Adak"
 538  msgstr "Amerika/Adak"
 539  
 540  #: date_timezone/date_timezone.install:256
 541  msgid "America/Anchorage"
 542  msgstr "Amerika/Anchorage"
 543  
 544  #: date_timezone/date_timezone.install:257
 545  msgid "America/Anguilla"
 546  msgstr "Amerika/Anguilla"
 547  
 548  #: date_timezone/date_timezone.install:258
 549  msgid "America/Antigua"
 550  msgstr "Amerika/Antigua"
 551  
 552  #: date_timezone/date_timezone.install:259
 553  msgid "America/Araguaina"
 554  msgstr "Amerika/Araguaina"
 555  
 556  #: date_timezone/date_timezone.install:260
 557  msgid "America/Aruba"
 558  msgstr "Amerika/Aruba"
 559  
 560  #: date_timezone/date_timezone.install:261
 561  msgid "America/Asuncion"
 562  msgstr "Amerika/Asuncion"
 563  
 564  #: date_timezone/date_timezone.install:262
 565  msgid "America/Atka"
 566  msgstr "Amerika/Atka"
 567  
 568  #: date_timezone/date_timezone.install:263
 569  msgid "America/Barbados"
 570  msgstr "Amerika/Barbados"
 571  
 572  #: date_timezone/date_timezone.install:264
 573  msgid "America/Belem"
 574  msgstr "Amerika/Belem"
 575  
 576  #: date_timezone/date_timezone.install:265
 577  msgid "America/Belize"
 578  msgstr "Amerika/Belize"
 579  
 580  #: date_timezone/date_timezone.install:266
 581  msgid "America/Boa_Vista"
 582  msgstr "Amerika/Boa_Vista"
 583  
 584  #: date_timezone/date_timezone.install:267
 585  msgid "America/Bogota"
 586  msgstr "Amerika/Bogota"
 587  
 588  #: date_timezone/date_timezone.install:268
 589  msgid "America/Boise"
 590  msgstr "Amerika/Boise"
 591  
 592  #: date_timezone/date_timezone.install:269
 593  msgid "America/Buenos_Aires"
 594  msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
 595  
 596  #: date_timezone/date_timezone.install:270
 597  msgid "America/Cambridge_Bay"
 598  msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
 599  
 600  #: date_timezone/date_timezone.install:271
 601  msgid "America/Cancun"
 602  msgstr "Amerika/Cancun"
 603  
 604  #: date_timezone/date_timezone.install:272
 605  msgid "America/Caracas"
 606  msgstr "Amerika/Caracas"
 607  
 608  #: date_timezone/date_timezone.install:273
 609  msgid "America/Catamarca"
 610  msgstr "Amerika/Catamarca"
 611  
 612  #: date_timezone/date_timezone.install:274
 613  msgid "America/Cayenne"
 614  msgstr "Amerika/Cayenne"
 615  
 616  #: date_timezone/date_timezone.install:275
 617  msgid "America/Cayman"
 618  msgstr "Amerika/Cayman"
 619  
 620  #: date_timezone/date_timezone.install:276
 621  msgid "America/Chicago"
 622  msgstr "Amerika/Chicago"
 623  
 624  #: date_timezone/date_timezone.install:277
 625  msgid "America/Chihuahua"
 626  msgstr "Amerika/Chihuahua"
 627  
 628  #: date_timezone/date_timezone.install:278
 629  msgid "America/Cordoba"
 630  msgstr "Amerika/Cordoba"
 631  
 632  #: date_timezone/date_timezone.install:279
 633  msgid "America/Costa_Rica"
 634  msgstr "Amerika/Costa_Rica"
 635  
 636  #: date_timezone/date_timezone.install:280
 637  msgid "America/Cuiaba"
 638  msgstr "Amerika/Cuiaba"
 639  
 640  #: date_timezone/date_timezone.install:281
 641  msgid "America/Curacao"
 642  msgstr "Amerika/Curacao"
 643  
 644  #: date_timezone/date_timezone.install:282
 645  msgid "America/Dawson"
 646  msgstr "Amerika/Dawson"
 647  
 648  #: date_timezone/date_timezone.install:283
 649  msgid "America/Dawson_Creek"
 650  msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
 651  
 652  #: date_timezone/date_timezone.install:284
 653  msgid "America/Denver"
 654  msgstr "Amerika/Denver"
 655  
 656  #: date_timezone/date_timezone.install:285
 657  msgid "America/Detroit"
 658  msgstr "Amerika/Detroit"
 659  
 660  #: date_timezone/date_timezone.install:286
 661  msgid "America/Dominica"
 662  msgstr "Amerika/Dominica"
 663  
 664  #: date_timezone/date_timezone.install:287
 665  msgid "America/Edmonton"
 666  msgstr "Amerika/Edmonton"
 667  
 668  #: date_timezone/date_timezone.install:288
 669  msgid "America/Eirunepe"
 670  msgstr "Amerika/Eirunepe"
 671  
 672  #: date_timezone/date_timezone.install:289
 673  msgid "America/El_Salvador"
 674  msgstr "Amerika/El_Salvador"
 675  
 676  #: date_timezone/date_timezone.install:290
 677  msgid "America/Ensenada"
 678  msgstr "Amerika/Ensenada"
 679  
 680  #: date_timezone/date_timezone.install:291
 681  msgid "America/Fort_Wayne"
 682  msgstr "Amerika/Fort_Wayne"
 683  
 684  #: date_timezone/date_timezone.install:292
 685  msgid "America/Fortaleza"
 686  msgstr "Amerika/Fortaleza"
 687  
 688  #: date_timezone/date_timezone.install:293
 689  msgid "America/Glace_Bay"
 690  msgstr "Amerika/Glace_Bay"
 691  
 692  #: date_timezone/date_timezone.install:294
 693  msgid "America/Godthab"
 694  msgstr "Amerika/Godthab"
 695  
 696  #: date_timezone/date_timezone.install:295
 697  msgid "America/Goose_Bay"
 698  msgstr "Amerika/Goose_Bay"
 699  
 700  #: date_timezone/date_timezone.install:296
 701  msgid "America/Grand_Turk"
 702  msgstr "Amerika/Grand_Turk"
 703  
 704  #: date_timezone/date_timezone.install:297
 705  msgid "America/Grenada"
 706  msgstr "Amerika/Grenada"
 707  
 708  #: date_timezone/date_timezone.install:298
 709  msgid "America/Guadeloupe"
 710  msgstr "Amerika/Guadeloupe"
 711  
 712  #: date_timezone/date_timezone.install:299
 713  msgid "America/Guatemala"
 714  msgstr "Amerika/Guatemala"
 715  
 716  #: date_timezone/date_timezone.install:300
 717  msgid "America/Guayaquil"
 718  msgstr "Amerika/Guayaquil"
 719  
 720  #: date_timezone/date_timezone.install:301
 721  msgid "America/Guyana"
 722  msgstr "Amerika/Guyana"
 723  
 724  #: date_timezone/date_timezone.install:302
 725  msgid "America/Halifax"
 726  msgstr "Amerika/Halifax"
 727  
 728  #: date_timezone/date_timezone.install:303
 729  msgid "America/Havana"
 730  msgstr "Amerika/Havana"
 731  
 732  #: date_timezone/date_timezone.install:304
 733  msgid "America/Hermosillo"
 734  msgstr "Amerika/Hermosillo"
 735  
 736  #: date_timezone/date_timezone.install:305
 737  msgid "America/Indiana/Indianapolis"
 738  msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis"
 739  
 740  #: date_timezone/date_timezone.install:306
 741  msgid "America/Indiana/Knox"
 742  msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
 743  
 744  #: date_timezone/date_timezone.install:307
 745  msgid "America/Indiana/Marengo"
 746  msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
 747  
 748  #: date_timezone/date_timezone.install:308
 749  msgid "America/Indiana/Vevay"
 750  msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
 751  
 752  #: date_timezone/date_timezone.install:309
 753  msgid "America/Indianapolis"
 754  msgstr "Amerika/Indianapolis"
 755  
 756  #: date_timezone/date_timezone.install:310
 757  msgid "America/Inuvik"
 758  msgstr "Amerika/Inuvik"
 759  
 760  #: date_timezone/date_timezone.install:311
 761  msgid "America/Iqaluit"
 762  msgstr "Amerika/Iqaluit"
 763  
 764  #: date_timezone/date_timezone.install:312
 765  msgid "America/Jamaica"
 766  msgstr "Amerika/Jamaica"
 767  
 768  #: date_timezone/date_timezone.install:313
 769  msgid "America/Jujuy"
 770  msgstr "Amerika/Jujuy"
 771  
 772  #: date_timezone/date_timezone.install:314
 773  msgid "America/Juneau"
 774  msgstr "Amerika/Juneau"
 775  
 776  #: date_timezone/date_timezone.install:315
 777  msgid "America/Kentucky/Louisville"
 778  msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville"
 779  
 780  #: date_timezone/date_timezone.install:316
 781  msgid "America/Kentucky/Monticello"
 782  msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
 783  
 784  #: date_timezone/date_timezone.install:317
 785  msgid "America/Knox_IN"
 786  msgstr "Amerika/Knox_IN"
 787  
 788  #: date_timezone/date_timezone.install:318
 789  msgid "America/La_Paz"
 790  msgstr "Amerika/La_Paz"
 791  
 792  #: date_timezone/date_timezone.install:319
 793  msgid "America/Lima"
 794  msgstr "Amerika/Lima"
 795  
 796  #: date_timezone/date_timezone.install:320
 797  msgid "America/Los_Angeles"
 798  msgstr "Amerika/Los_Angeles"
 799  
 800  #: date_timezone/date_timezone.install:321
 801  msgid "America/Louisville"
 802  msgstr "Amerika/Louisville"
 803  
 804  #: date_timezone/date_timezone.install:322
 805  msgid "America/Maceio"
 806  msgstr "Amerika/Maceio"
 807  
 808  #: date_timezone/date_timezone.install:323
 809  msgid "America/Managua"
 810  msgstr "Amerika/Managua"
 811  
 812  #: date_timezone/date_timezone.install:324
 813  msgid "America/Manaus"
 814  msgstr "Amerika/Manaus"
 815  
 816  #: date_timezone/date_timezone.install:325
 817  msgid "America/Martinique"
 818  msgstr "Amerika/Martinique"
 819  
 820  #: date_timezone/date_timezone.install:326
 821  msgid "America/Mazatlan"
 822  msgstr "Amerika/Mazatlan"
 823  
 824  #: date_timezone/date_timezone.install:327
 825  msgid "America/Mendoza"
 826  msgstr "Amerika/Mendoza"
 827  
 828  #: date_timezone/date_timezone.install:328
 829  msgid "America/Menominee"
 830  msgstr "Amerika/Menominee"
 831  
 832  #: date_timezone/date_timezone.install:329
 833  msgid "America/Merida"
 834  msgstr "Amerika/Merida"
 835  
 836  #: date_timezone/date_timezone.install:330
 837  msgid "America/Mexico_City"
 838  msgstr "Amerika/Mexico_City"
 839  
 840  #: date_timezone/date_timezone.install:331
 841  msgid "America/Miquelon"
 842  msgstr "Amerika/Miquelon"
 843  
 844  #: date_timezone/date_timezone.install:332
 845  msgid "America/Monterrey"
 846  msgstr "Amerika/Monterrey"
 847  
 848  #: date_timezone/date_timezone.install:333
 849  msgid "America/Montevideo"
 850  msgstr "Amerika/Montevideo"
 851  
 852  #: date_timezone/date_timezone.install:334
 853  msgid "America/Montreal"
 854  msgstr "Amerika/Montreal"
 855  
 856  #: date_timezone/date_timezone.install:335
 857  msgid "America/Montserrat"
 858  msgstr "Amerika/Montserrat"
 859  
 860  #: date_timezone/date_timezone.install:336
 861  msgid "America/Nassau"
 862  msgstr "Amerika/Nassau"
 863  
 864  #: date_timezone/date_timezone.install:337
 865  msgid "America/New_York"
 866  msgstr "Amerika/New_York"
 867  
 868  #: date_timezone/date_timezone.install:338
 869  msgid "America/Nipigon"
 870  msgstr "Amerika/Nipigon"
 871  
 872  #: date_timezone/date_timezone.install:339
 873  msgid "America/Nome"
 874  msgstr "Amerika/Nome"
 875  
 876  #: date_timezone/date_timezone.install:340
 877  msgid "America/Noronha"
 878  msgstr "Amerika/Noronha"
 879  
 880  #: date_timezone/date_timezone.install:341
 881  msgid "America/Panama"
 882  msgstr "Amerika/Panama"
 883  
 884  #: date_timezone/date_timezone.install:342
 885  msgid "America/Pangnirtung"
 886  msgstr "Amerika/Pangnirtung"
 887  
 888  #: date_timezone/date_timezone.install:343
 889  msgid "America/Paramaribo"
 890  msgstr "Amerika/Paramaribo"
 891  
 892  #: date_timezone/date_timezone.install:344
 893  msgid "America/Phoenix"
 894  msgstr "Amerika/Phoenix"
 895  
 896  #: date_timezone/date_timezone.install:345
 897  msgid "America/Port-au-Prince"
 898  msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
 899  
 900  #: date_timezone/date_timezone.install:346
 901  msgid "America/Port_of_Spain"
 902  msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
 903  
 904  #: date_timezone/date_timezone.install:347
 905  msgid "America/Porto_Acre"
 906  msgstr "Amerika/Porto_Acre"
 907  
 908  #: date_timezone/date_timezone.install:348
 909  msgid "America/Porto_Velho"
 910  msgstr "Amerika/Porto_Velho"
 911  
 912  #: date_timezone/date_timezone.install:349
 913  msgid "America/Puerto_Rico"
 914  msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
 915  
 916  #: date_timezone/date_timezone.install:350
 917  msgid "America/Rainy_River"
 918  msgstr "Amerika/Rainy_River"
 919  
 920  #: date_timezone/date_timezone.install:351
 921  msgid "America/Rankin_Inlet"
 922  msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
 923  
 924  #: date_timezone/date_timezone.install:352
 925  msgid "America/Recife"
 926  msgstr "Amerika/Recife"
 927  
 928  #: date_timezone/date_timezone.install:353
 929  msgid "America/Regina"
 930  msgstr "Amerika/Regina"
 931  
 932  #: date_timezone/date_timezone.install:354
 933  msgid "America/Rio_Branco"
 934  msgstr "Amerika/Rio_Branco"
 935  
 936  #: date_timezone/date_timezone.install:355
 937  msgid "America/Rosario"
 938  msgstr "Amerika/Rosario"
 939  
 940  #: date_timezone/date_timezone.install:356
 941  msgid "America/Santiago"
 942  msgstr "Amerika/Santiago"
 943  
 944  #: date_timezone/date_timezone.install:357
 945  msgid "America/Santo_Domingo"
 946  msgstr "Amerika/Santo_Domingo"
 947  
 948  #: date_timezone/date_timezone.install:358
 949  msgid "America/Sao_Paulo"
 950  msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
 951  
 952  #: date_timezone/date_timezone.install:359
 953  msgid "America/Scoresbysund"
 954  msgstr "Amerika/Scoresbysund"
 955  
 956  #: date_timezone/date_timezone.install:360
 957  msgid "America/Shiprock"
 958  msgstr "Amerika/Shiprock"
 959  
 960  #: date_timezone/date_timezone.install:361
 961  msgid "America/St_Johns"
 962  msgstr "Amerika/St_Johns"
 963  
 964  #: date_timezone/date_timezone.install:362
 965  msgid "America/St_Kitts"
 966  msgstr "Amerika/St_Kitts"
 967  
 968  #: date_timezone/date_timezone.install:363
 969  msgid "America/St_Lucia"
 970  msgstr "Amerika/St_Lucia"
 971  
 972  #: date_timezone/date_timezone.install:364
 973  msgid "America/St_Thomas"
 974  msgstr "Amerika/St_Thomas"
 975  
 976  #: date_timezone/date_timezone.install:365
 977  msgid "America/St_Vincent"
 978  msgstr "Amerika/St_Vincent"
 979  
 980  #: date_timezone/date_timezone.install:366
 981  msgid "America/Swift_Current"
 982  msgstr "Amerika/Swift_Current"
 983  
 984  #: date_timezone/date_timezone.install:367
 985  msgid "America/Tegucigalpa"
 986  msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
 987  
 988  #: date_timezone/date_timezone.install:368
 989  msgid "America/Thule"
 990  msgstr "Amerika/Thule"
 991  
 992  #: date_timezone/date_timezone.install:369
 993  msgid "America/Thunder_Bay"
 994  msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
 995  
 996  #: date_timezone/date_timezone.install:370
 997  msgid "America/Tijuana"
 998  msgstr "Amerika/Tijuana"
 999  
1000  #: date_timezone/date_timezone.install:371
1001  msgid "America/Tortola"
1002  msgstr "Amerika/Tortola"
1003  
1004  #: date_timezone/date_timezone.install:372
1005  msgid "America/Vancouver"
1006  msgstr "Amerika/Vancouver"
1007  
1008  #: date_timezone/date_timezone.install:373
1009  msgid "America/Virgin"
1010  msgstr "Amerika/Virgin"
1011  
1012  #: date_timezone/date_timezone.install:374
1013  msgid "America/Whitehorse"
1014  msgstr "Amerika/Whitehorse"
1015  
1016  #: date_timezone/date_timezone.install:375
1017  msgid "America/Winnipeg"
1018  msgstr "Amerika/Winnipeg"
1019  
1020  #: date_timezone/date_timezone.install:376
1021  msgid "America/Yakutat"
1022  msgstr "Amerika/Yakutat"
1023  
1024  #: date_timezone/date_timezone.install:377
1025  msgid "America/Yellowknife"
1026  msgstr "Amerika/Yellowknife"
1027  
1028  #: date_timezone/date_timezone.install:378
1029  msgid "Antarctica/Casey"
1030  msgstr "Antarktika/Casey"
1031  
1032  #: date_timezone/date_timezone.install:379
1033  msgid "Antarctica/Davis"
1034  msgstr "Antarktika/Davis"
1035  
1036  #: date_timezone/date_timezone.install:380
1037  msgid "Antarctica/DumontDUrville"
1038  msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
1039  
1040  #: date_timezone/date_timezone.install:381
1041  msgid "Antarctica/Mawson"
1042  msgstr "Antarktika/Mawson"
1043  
1044  #: date_timezone/date_timezone.install:382
1045  msgid "Antarctica/McMurdo"
1046  msgstr "Antarktika/McMurdo"
1047  
1048  #: date_timezone/date_timezone.install:383
1049  msgid "Antarctica/Palmer"
1050  msgstr "Antarktika/Palmer"
1051  
1052  #: date_timezone/date_timezone.install:384
1053  msgid "Antarctica/South_Pole"
1054  msgstr "Antarktika/South_Pole"
1055  
1056  #: date_timezone/date_timezone.install:385
1057  msgid "Antarctica/Syowa"
1058  msgstr "Antarktika/Syowa"
1059  
1060  #: date_timezone/date_timezone.install:386
1061  msgid "Antarctica/Vostok"
1062  msgstr "Antarktika/Vostok"
1063  
1064  #: date_timezone/date_timezone.install:387
1065  msgid "Arctic/Longyearbyen"
1066  msgstr "Arctic/Longyearbyen"
1067  
1068  #: date_timezone/date_timezone.install:388
1069  msgid "Asia/Aden"
1070  msgstr "Asien/Aden"
1071  
1072  #: date_timezone/date_timezone.install:389
1073  msgid "Asia/Almaty"
1074  msgstr "Asien/Almaty"
1075  
1076  #: date_timezone/date_timezone.install:390
1077  msgid "Asia/Amman"
1078  msgstr "Asien/Amman"
1079  
1080  #: date_timezone/date_timezone.install:391
1081  msgid "Asia/Anadyr"
1082  msgstr "Asien/Anadyr"
1083  
1084  #: date_timezone/date_timezone.install:392
1085  msgid "Asia/Aqtau"
1086  msgstr "Asien/Aqtau"
1087  
1088  #: date_timezone/date_timezone.install:393
1089  msgid "Asia/Aqtobe"
1090  msgstr "Asien/Aqtobe"
1091  
1092  #: date_timezone/date_timezone.install:394
1093  msgid "Asia/Ashgabat"
1094  msgstr "Asien/Ashgabat"
1095  
1096  #: date_timezone/date_timezone.install:395
1097  msgid "Asia/Ashkhabad"
1098  msgstr "Asien/Ashkhabad"
1099  
1100  #: date_timezone/date_timezone.install:396
1101  msgid "Asia/Baghdad"
1102  msgstr "Asien/Baghdad"
1103  
1104  #: date_timezone/date_timezone.install:397
1105  msgid "Asia/Bahrain"
1106  msgstr "Asien/Bahrain"
1107  
1108  #: date_timezone/date_timezone.install:398
1109  msgid "Asia/Baku"
1110  msgstr "Asien/Baku"
1111  
1112  #: date_timezone/date_timezone.install:399
1113  msgid "Asia/Bangkok"
1114  msgstr "Asien/Bangkok"
1115  
1116  #: date_timezone/date_timezone.install:400
1117  msgid "Asia/Beirut"
1118  msgstr "Asien/Beirut"
1119  
1120  #: date_timezone/date_timezone.install:401
1121  msgid "Asia/Bishkek"
1122  msgstr "Asien/Bishkek"
1123  
1124  #: date_timezone/date_timezone.install:402
1125  msgid "Asia/Brunei"
1126  msgstr "Asien/Brunei"
1127  
1128  #: date_timezone/date_timezone.install:403
1129  msgid "Asia/Calcutta"
1130  msgstr "Asien/Calcutta"
1131  
1132  #: date_timezone/date_timezone.install:404
1133  msgid "Asia/Chungking"
1134  msgstr "Asien/Chungking"
1135  
1136  #: date_timezone/date_timezone.install:405
1137  msgid "Asia/Colombo"
1138  msgstr "Asien/Colombo"
1139  
1140  #: date_timezone/date_timezone.install:406
1141  msgid "Asia/Dacca"
1142  msgstr "Asien/Dacca"
1143  
1144  #: date_timezone/date_timezone.install:407
1145  msgid "Asia/Damascus"
1146  msgstr "Asien/Damascus"
1147  
1148  #: date_timezone/date_timezone.install:408
1149  msgid "Asia/Dhaka"
1150  msgstr "Asien/Dhaka"
1151  
1152  #: date_timezone/date_timezone.install:409
1153  msgid "Asia/Dili"
1154  msgstr "Asien/Dili"
1155  
1156  #: date_timezone/date_timezone.install:410
1157  msgid "Asia/Dubai"
1158  msgstr "Asien/Dubai"
1159  
1160  #: date_timezone/date_timezone.install:411
1161  msgid "Asia/Dushanbe"
1162  msgstr "Asien/Dushanbe"
1163  
1164  #: date_timezone/date_timezone.install:412
1165  msgid "Asia/Gaza"
1166  msgstr "Asien/Gaza"
1167  
1168  #: date_timezone/date_timezone.install:413
1169  msgid "Asia/Harbin"
1170  msgstr "Asien/Harbin"
1171  
1172  #: date_timezone/date_timezone.install:414
1173  msgid "Asia/Hong_Kong"
1174  msgstr "Asien/Hong_Kong"
1175  
1176  #: date_timezone/date_timezone.install:415
1177  msgid "Asia/Hovd"
1178  msgstr "Asien/Hovd"
1179  
1180  #: date_timezone/date_timezone.install:416
1181  msgid "Asia/Irkutsk"
1182  msgstr "Asien/Irkutsk"
1183  
1184  #: date_timezone/date_timezone.install:417
1185  msgid "Asia/Istanbul"
1186  msgstr "Asien/Istanbul"
1187  
1188  #: date_timezone/date_timezone.install:418
1189  msgid "Asia/Jakarta"
1190  msgstr "Asien/Jakarta"
1191  
1192  #: date_timezone/date_timezone.install:419
1193  msgid "Asia/Jayapura"
1194  msgstr "Asien/Jayapura"
1195  
1196  #: date_timezone/date_timezone.install:420
1197  msgid "Asia/Jerusalem"
1198  msgstr "Asien/Jerusalem"
1199  
1200  #: date_timezone/date_timezone.install:421
1201  msgid "Asia/Kabul"
1202  msgstr "Asien/Kabul"
1203  
1204  #: date_timezone/date_timezone.install:422
1205  msgid "Asia/Kamchatka"
1206  msgstr "Asien/Kamchatka"
1207  
1208  #: date_timezone/date_timezone.install:423
1209  msgid "Asia/Karachi"
1210  msgstr "Asien/Karachi"
1211  
1212  #: date_timezone/date_timezone.install:424
1213  msgid "Asia/Kashgar"
1214  msgstr "Asien/Kashgar"
1215  
1216  #: date_timezone/date_timezone.install:425
1217  msgid "Asia/Katmandu"
1218  msgstr "Asien/Katmandu"
1219  
1220  #: date_timezone/date_timezone.install:426
1221  msgid "Asia/Krasnoyarsk"
1222  msgstr "Asien/Krasnoyarsk"
1223  
1224  #: date_timezone/date_timezone.install:427
1225  msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
1226  msgstr "Asien/Kuala_Lumpur"
1227  
1228  #: date_timezone/date_timezone.install:428
1229  msgid "Asia/Kuching"
1230  msgstr "Asien/Kuching"
1231  
1232  #: date_timezone/date_timezone.install:429
1233  msgid "Asia/Kuwait"
1234  msgstr "Asien/Kuwait"
1235  
1236  #: date_timezone/date_timezone.install:430
1237  msgid "Asia/Macao"
1238  msgstr "Asien/Macao"
1239  
1240  #: date_timezone/date_timezone.install:431
1241  msgid "Asia/Magadan"
1242  msgstr "Asien/Magadan"
1243  
1244  #: date_timezone/date_timezone.install:432
1245  msgid "Asia/Manila"
1246  msgstr "Asien/Manila"
1247  
1248  #: date_timezone/date_timezone.install:433
1249  msgid "Asia/Muscat"
1250  msgstr "Asien/Muscat"
1251  
1252  #: date_timezone/date_timezone.install:434
1253  msgid "Asia/Nicosia"
1254  msgstr "Asien/Nicosia"
1255  
1256  #: date_timezone/date_timezone.install:435
1257  msgid "Asia/Novosibirsk"
1258  msgstr "Asien/Novosibirsk"
1259  
1260  #: date_timezone/date_timezone.install:436
1261  msgid "Asia/Omsk"
1262  msgstr "Asien/Omsk"
1263  
1264  #: date_timezone/date_timezone.install:437
1265  msgid "Asia/Phnom_Penh"
1266  msgstr "Asien/Phnom_Penh"
1267  
1268  #: date_timezone/date_timezone.install:438
1269  msgid "Asia/Pyongyang"
1270  msgstr "Asien/Pyongyang"
1271  
1272  #: date_timezone/date_timezone.install:439
1273  msgid "Asia/Qatar"
1274  msgstr "Asien/Qatar"
1275  
1276  #: date_timezone/date_timezone.install:440
1277  msgid "Asia/Rangoon"
1278  msgstr "Asien/Rangoon"
1279  
1280  #: date_timezone/date_timezone.install:441
1281  msgid "Asia/Riyadh"
1282  msgstr "Asien/Riyadh"
1283  
1284  #: date_timezone/date_timezone.install:442
1285  msgid "Asia/Riyadh87"
1286  msgstr "Asien/Riyadh87"
1287  
1288  #: date_timezone/date_timezone.install:443
1289  msgid "Asia/Riyadh88"
1290  msgstr "Asien/Riyadh88"
1291  
1292  #: date_timezone/date_timezone.install:444
1293  msgid "Asia/Riyadh89"
1294  msgstr "Asien/Riyadh89"
1295  
1296  #: date_timezone/date_timezone.install:445
1297  msgid "Asia/Saigon"
1298  msgstr "Asien/Saigon"
1299  
1300  #: date_timezone/date_timezone.install:446
1301  msgid "Asia/Samarkand"
1302  msgstr "Asien/Samarkand"
1303  
1304  #: date_timezone/date_timezone.install:447
1305  msgid "Asia/Seoul"
1306  msgstr "Asien/Seoul"
1307  
1308  #: date_timezone/date_timezone.install:448
1309  msgid "Asia/Shanghai"
1310  msgstr "Asien/Shanghai"
1311  
1312  #: date_timezone/date_timezone.install:449
1313  msgid "Asia/Singapore"
1314  msgstr "Asien/Singapore"
1315  
1316  #: date_timezone/date_timezone.install:450
1317  msgid "Asia/Taipei"
1318  msgstr "Asien/Taipei"
1319  
1320  #: date_timezone/date_timezone.install:451
1321  msgid "Asia/Tashkent"
1322  msgstr "Asien/Tashkent"
1323  
1324  #: date_timezone/date_timezone.install:452
1325  msgid "Asia/Tbilisi"
1326  msgstr "Asien/Tbilisi"
1327  
1328  #: date_timezone/date_timezone.install:453
1329  msgid "Asia/Tehran"
1330  msgstr "Asien/Tehran"
1331  
1332  #: date_timezone/date_timezone.install:454
1333  msgid "Asia/Tel_Aviv"
1334  msgstr "Asien/Tel_Aviv"
1335  
1336  #: date_timezone/date_timezone.install:455
1337  msgid "Asia/Thimbu"
1338  msgstr "Asien/Thimbu"
1339  
1340  #: date_timezone/date_timezone.install:456
1341  msgid "Asia/Thimphu"
1342  msgstr "Asien/Thimphu"
1343  
1344  #: date_timezone/date_timezone.install:457
1345  msgid "Asia/Tokyo"
1346  msgstr "Asien/Tokyo"
1347  
1348  #: date_timezone/date_timezone.install:458
1349  msgid "Asia/Ujung_Pandang"
1350  msgstr "Asien/Ujung_Pandang"
1351  
1352  #: date_timezone/date_timezone.install:459
1353  msgid "Asia/Ulaanbaatar"
1354  msgstr "Asien/Ulaanbaatar"
1355  
1356  #: date_timezone/date_timezone.install:460
1357  msgid "Asia/Ulan_Bator"
1358  msgstr "Asien/Ulan_Bator"
1359  
1360  #: date_timezone/date_timezone.install:461
1361  msgid "Asia/Urumqi"
1362  msgstr "Asien/Urumqi"
1363  
1364  #: date_timezone/date_timezone.install:462
1365  msgid "Asia/Vientiane"
1366  msgstr "Asien/Vientiane"
1367  
1368  #: date_timezone/date_timezone.install:463
1369  msgid "Asia/Vladivostok"
1370  msgstr "Asien/Vladivostok"
1371  
1372  #: date_timezone/date_timezone.install:464
1373  msgid "Asia/Yakutsk"
1374  msgstr "Asien/Yakutsk"
1375  
1376  #: date_timezone/date_timezone.install:465
1377  msgid "Asia/Yekaterinburg"
1378  msgstr "Asien/Yekaterinburg"
1379  
1380  #: date_timezone/date_timezone.install:466
1381  msgid "Asia/Yerevan"
1382  msgstr "Asien/Yerevan"
1383  
1384  #: date_timezone/date_timezone.install:467
1385  msgid "Atlantic/Azores"
1386  msgstr "Atlanten/Azores"
1387  
1388  #: date_timezone/date_timezone.install:468
1389  msgid "Atlantic/Bermuda"
1390  msgstr "Atlanten/Bermuda"
1391  
1392  #: date_timezone/date_timezone.install:469
1393  msgid "Atlantic/Canary"
1394  msgstr "Atlanten/Canary"
1395  
1396  #: date_timezone/date_timezone.install:470
1397  msgid "Atlantic/Cape_Verde"
1398  msgstr "Atlanten/Cape_Verde"
1399  
1400  #: date_timezone/date_timezone.install:471
1401  msgid "Atlantic/Faeroe"
1402  msgstr "Atlanten/Faeroe"
1403  
1404  #: date_timezone/date_timezone.install:472
1405  msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
1406  msgstr "Atlanten/Jan_Mayen"
1407  
1408  #: date_timezone/date_timezone.install:473
1409  msgid "Atlantic/Madeira"
1410  msgstr "Atlanten/Madeira"
1411  
1412  #: date_timezone/date_timezone.install:474
1413  msgid "Atlantic/South_Georgia"
1414  msgstr "Atlanten/South_Georgia"
1415  
1416  #: date_timezone/date_timezone.install:475
1417  msgid "Atlantic/Stanley"
1418  msgstr "Atlanten/Stanley"
1419  
1420  #: date_timezone/date_timezone.install:476
1421  msgid "Australia/ACT"
1422  msgstr "Australien/ACT"
1423  
1424  #: date_timezone/date_timezone.install:477
1425  msgid "Australia/Adelaide"
1426  msgstr "Australien/Adelaide"
1427  
1428  #: date_timezone/date_timezone.install:478
1429  msgid "Australia/Brisbane"
1430  msgstr "Australien/Brisbane"
1431  
1432  #: date_timezone/date_timezone.install:479
1433  msgid "Australia/Broken_Hill"
1434  msgstr "Australien/Broken_Hill"
1435  
1436  #: date_timezone/date_timezone.install:480
1437  msgid "Australia/Canberra"
1438  msgstr "Australien/Canberra"
1439  
1440  #: date_timezone/date_timezone.install:481
1441  msgid "Australia/Darwin"
1442  msgstr "Australien/Darwin"
1443  
1444  #: date_timezone/date_timezone.install:482
1445  msgid "Australia/Hobart"
1446  msgstr "Australien/Hobart"
1447  
1448  #: date_timezone/date_timezone.install:483
1449  msgid "Australia/LHI"
1450  msgstr "Australien/LHI"
1451  
1452  #: date_timezone/date_timezone.install:484
1453  msgid "Australia/Lindeman"
1454  msgstr "Australien/Lindeman"
1455  
1456  #: date_timezone/date_timezone.install:485
1457  msgid "Australia/Lord_Howe"
1458  msgstr "Australien/Lord_Howe"
1459  
1460  #: date_timezone/date_timezone.install:486
1461  msgid "Australia/Melbourne"
1462  msgstr "Australien/Melbourne"
1463  
1464  #: date_timezone/date_timezone.install:487
1465  msgid "Australia/NSW"
1466  msgstr "Australien/NSW"
1467  
1468  #: date_timezone/date_timezone.install:488
1469  msgid "Australia/North"
1470  msgstr "Australien/Nord"
1471  
1472  #: date_timezone/date_timezone.install:489
1473  msgid "Australia/Perth"
1474  msgstr "Australien/Perth"
1475  
1476  #: date_timezone/date_timezone.install:490
1477  msgid "Australia/Queensland"
1478  msgstr "Australien/Queensland"
1479  
1480  #: date_timezone/date_timezone.install:491
1481  msgid "Australia/South"
1482  msgstr "Australien/Syd"
1483  
1484  #: date_timezone/date_timezone.install:492
1485  msgid "Australia/Sydney"
1486  msgstr "Australien/Sydney"
1487  
1488  #: date_timezone/date_timezone.install:493
1489  msgid "Australia/Tasmania"
1490  msgstr "Australien/Tasmania"
1491  
1492  #: date_timezone/date_timezone.install:494
1493  msgid "Australia/Victoria"
1494  msgstr "Australien/Victoria"
1495  
1496  #: date_timezone/date_timezone.install:495
1497  msgid "Australia/West"
1498  msgstr "Australien/West"
1499  
1500  #: date_timezone/date_timezone.install:496
1501  msgid "Australia/Yancowinna"
1502  msgstr "Australien/Yancowinna"
1503  
1504  #: date_timezone/date_timezone.install:497
1505  msgid "Europe/Amsterdam"
1506  msgstr "Europa/Amsterdam"
1507  
1508  #: date_timezone/date_timezone.install:498
1509  msgid "Europe/Andorra"
1510  msgstr "Europa/Andorra"
1511  
1512  #: date_timezone/date_timezone.install:499
1513  msgid "Europe/Athens"
1514  msgstr "Europa/Athens"
1515  
1516  #: date_timezone/date_timezone.install:500
1517  msgid "Europe/Belfast"
1518  msgstr "Europa/Belfast"
1519  
1520  #: date_timezone/date_timezone.install:501
1521  msgid "Europe/Belgrade"
1522  msgstr "Europa/Belgrade"
1523  
1524  #: date_timezone/date_timezone.install:502
1525  msgid "Europe/Berlin"
1526  msgstr "Europa/Berlin"
1527  
1528  #: date_timezone/date_timezone.install:503
1529  msgid "Europe/Bratislava"
1530  msgstr "Europa/Bratislava"
1531  
1532  #: date_timezone/date_timezone.install:504
1533  msgid "Europe/Brussels"
1534  msgstr "Europa/Brussels"
1535  
1536  #: date_timezone/date_timezone.install:505
1537  msgid "Europe/Bucharest"
1538  msgstr "Europa/Bucharest"
1539  
1540  #: date_timezone/date_timezone.install:506
1541  msgid "Europe/Budapest"
1542  msgstr "Europa/Budapest"
1543  
1544  #: date_timezone/date_timezone.install:507
1545  msgid "Europe/Chisinau"
1546  msgstr "Europa/Chisinau"
1547  
1548  #: date_timezone/date_timezone.install:508
1549  msgid "Europe/Copenhagen"
1550  msgstr "Europa/Copenhagen"
1551  
1552  #: date_timezone/date_timezone.install:509
1553  msgid "Europe/Dublin"
1554  msgstr "Europa/Dublin"
1555  
1556  #: date_timezone/date_timezone.install:510
1557  msgid "Europe/Gibraltar"
1558  msgstr "Europa/Gibraltar"
1559  
1560  #: date_timezone/date_timezone.install:511
1561  msgid "Europe/Helsinki"
1562  msgstr "Europa/Helsinki"
1563  
1564  #: date_timezone/date_timezone.install:512
1565  msgid "Europe/Istanbul"
1566  msgstr "Europa/Istanbul"
1567  
1568  #: date_timezone/date_timezone.install:513
1569  msgid "Europe/Kaliningrad"
1570  msgstr "Europa/Kaliningrad"
1571  
1572  #: date_timezone/date_timezone.install:514
1573  msgid "Europe/Kiev"
1574  msgstr "Europa/Kiev"
1575  
1576  #: date_timezone/date_timezone.install:515
1577  msgid "Europe/Lisbon"
1578  msgstr "Europa/Lisbon"
1579  
1580  #: date_timezone/date_timezone.install:516
1581  msgid "Europe/Ljubljana"
1582  msgstr "Europa/Ljubljana"
1583  
1584  #: date_timezone/date_timezone.install:517
1585  msgid "Europe/London"
1586  msgstr "Europa/London"
1587  
1588  #: date_timezone/date_timezone.install:518
1589  msgid "Europe/Luxembourg"
1590  msgstr "Europa/Luxembourg"
1591  
1592  #: date_timezone/date_timezone.install:519
1593  msgid "Europe/Madrid"
1594  msgstr "Europa/Madrid"
1595  
1596  #: date_timezone/date_timezone.install:520
1597  msgid "Europe/Malta"
1598  msgstr "Europa/Malta"
1599  
1600  #: date_timezone/date_timezone.install:521
1601  msgid "Europe/Minsk"
1602  msgstr "Europa/Minsk"
1603  
1604  #: date_timezone/date_timezone.install:522
1605  msgid "Europe/Monaco"
1606  msgstr "Europa/Monaco"
1607  
1608  #: date_timezone/date_timezone.install:523
1609  msgid "Europe/Moscow"
1610  msgstr "Europa/Moscow"
1611  
1612  #: date_timezone/date_timezone.install:524
1613  msgid "Europe/Nicosia"
1614  msgstr "Europa/Nicosia"
1615  
1616  #: date_timezone/date_timezone.install:525
1617  msgid "Europe/Oslo"
1618  msgstr "Europa/Oslo"
1619  
1620  #: date_timezone/date_timezone.install:526
1621  msgid "Europe/Paris"
1622  msgstr "Europa/Paris"
1623  
1624  #: date_timezone/date_timezone.install:527
1625  msgid "Europe/Prague"
1626  msgstr "Europa/Prague"
1627  
1628  #: date_timezone/date_timezone.install:528
1629  msgid "Europe/Riga"
1630  msgstr "Europa/Riga"
1631  
1632  #: date_timezone/date_timezone.install:529
1633  msgid "Europe/Rome"
1634  msgstr "Europa/Rome"
1635  
1636  #: date_timezone/date_timezone.install:530
1637  msgid "Europe/Samara"
1638  msgstr "Europa/Samara"
1639  
1640  #: date_timezone/date_timezone.install:531
1641  msgid "Europe/San_Marino"
1642  msgstr "Europa/San_Marino"
1643  
1644  #: date_timezone/date_timezone.install:532
1645  msgid "Europe/Sarajevo"
1646  msgstr "Europa/Sarajevo"
1647  
1648  #: date_timezone/date_timezone.install:533
1649  msgid "Europe/Simferopol"
1650  msgstr "Europa/Simferopol"
1651  
1652  #: date_timezone/date_timezone.install:534
1653  msgid "Europe/Skopje"
1654  msgstr "Europa/Skopje"
1655  
1656  #: date_timezone/date_timezone.install:535
1657  msgid "Europe/Sofia"
1658  msgstr "Europa/Sofia"
1659  
1660  #: date_timezone/date_timezone.install:536
1661  msgid "Europe/Stockholm"
1662  msgstr "Europa/Stockholm"
1663  
1664  #: date_timezone/date_timezone.install:537
1665  msgid "Europe/Tallinn"
1666  msgstr "Europa/Tallinn"
1667  
1668  #: date_timezone/date_timezone.install:538
1669  msgid "Europe/Tirane"
1670  msgstr "Europa/Tirane"
1671  
1672  #: date_timezone/date_timezone.install:539
1673  msgid "Europe/Tiraspol"
1674  msgstr "Europa/Tiraspol"
1675  
1676  #: date_timezone/date_timezone.install:540
1677  msgid "Europe/Uzhgorod"
1678  msgstr "Europa/Uzhgorod"
1679  
1680  #: date_timezone/date_timezone.install:541
1681  msgid "Europe/Vaduz"
1682  msgstr "Europa/Vaduz"
1683  
1684  #: date_timezone/date_timezone.install:542
1685  msgid "Europe/Vatican"
1686  msgstr "Europa/Vatican"
1687  
1688  #: date_timezone/date_timezone.install:543
1689  msgid "Europe/Vienna"
1690  msgstr "Europa/Vienna"
1691  
1692  #: date_timezone/date_timezone.install:544
1693  msgid "Europe/Vilnius"
1694  msgstr "Europa/Vilnius"
1695  
1696  #: date_timezone/date_timezone.install:545
1697  msgid "Europe/Warsaw"
1698  msgstr "Europa/Warsaw"
1699  
1700  #: date_timezone/date_timezone.install:546
1701  msgid "Europe/Zagreb"
1702  msgstr "Europa/Zagreb"
1703  
1704  #: date_timezone/date_timezone.install:547
1705  msgid "Europe/Zaporozhye"
1706  msgstr "Europa/Zaporozhye"
1707  
1708  #: date_timezone/date_timezone.install:548
1709  msgid "Europe/Zurich"
1710  msgstr "Europa/Zurich"
1711  
1712  #: date_timezone/date_timezone.install:549
1713  msgid "Indian/Antananarivo"
1714  msgstr "Indien/Antananarivo"
1715  
1716  #: date_timezone/date_timezone.install:550
1717  msgid "Indian/Chagos"
1718  msgstr "Indien/Chagos"
1719  
1720  #: date_timezone/date_timezone.install:551
1721  msgid "Indian/Christmas"
1722  msgstr "Indien/Christmas"
1723  
1724  #: date_timezone/date_timezone.install:552
1725  msgid "Indian/Cocos"
1726  msgstr "Indien/Cocos"
1727  
1728  #: date_timezone/date_timezone.install:553
1729  msgid "Indian/Comoro"
1730  msgstr "Indien/Comoro"
1731  
1732  #: date_timezone/date_timezone.install:554
1733  msgid "Indian/Kerguelen"
1734  msgstr "Indien/Kerguelen"
1735  
1736  #: date_timezone/date_timezone.install:555
1737  msgid "Indian/Mahe"
1738  msgstr "Indien/Mahe"
1739  
1740  #: date_timezone/date_timezone.install:556
1741  msgid "Indian/Maldives"
1742  msgstr "Indien/Maldives"
1743  
1744  #: date_timezone/date_timezone.install:557
1745  msgid "Indian/Mauritius"
1746  msgstr "Indien/Mauritius"
1747  
1748  #: date_timezone/date_timezone.install:558
1749  msgid "Indian/Mayotte"
1750  msgstr "Indien/Mayotte"
1751  
1752  #: date_timezone/date_timezone.install:559
1753  msgid "Indian/Reunion"
1754  msgstr "Indien/Reunion"
1755  
1756  #: date_timezone/date_timezone.install:560
1757  msgid "Pacific/Apia"
1758  msgstr "Stillehavet/Apia"
1759  
1760  #: date_timezone/date_timezone.install:561
1761  msgid "Pacific/Auckland"
1762  msgstr "Stillehavet/Auckland"
1763  
1764  #: date_timezone/date_timezone.install:562
1765  msgid "Pacific/Chatham"
1766  msgstr "Stillehavet/Chatham"
1767  
1768  #: date_timezone/date_timezone.install:563
1769  msgid "Pacific/Easter"
1770  msgstr "Stillehavet/Easter"
1771  
1772  #: date_timezone/date_timezone.install:564
1773  msgid "Pacific/Efate"
1774  msgstr "Stillehavet/Efate"
1775  
1776  #: date_timezone/date_timezone.install:565
1777  msgid "Pacific/Enderbury"
1778  msgstr "Stillehavet/Enderbury"
1779  
1780  #: date_timezone/date_timezone.install:566
1781  msgid "Pacific/Fakaofo"
1782  msgstr "Stillehavet/Fakaofo"
1783  
1784  #: date_timezone/date_timezone.install:567
1785  msgid "Pacific/Fiji"
1786  msgstr "Stillehavet/Fiji"
1787  
1788  #: date_timezone/date_timezone.install:568
1789  msgid "Pacific/Funafuti"
1790  msgstr "Stillehavet/Funafuti"
1791  
1792  #: date_timezone/date_timezone.install:569
1793  msgid "Pacific/Galapagos"
1794  msgstr "Stillehavet/Galapagos"
1795  
1796  #: date_timezone/date_timezone.install:570
1797  msgid "Pacific/Gambier"
1798  msgstr "Stillehavet/Gambier"
1799  
1800  #: date_timezone/date_timezone.install:571
1801  msgid "Pacific/Guadalcanal"
1802  msgstr "Stillehavet/Guadalcanal"
1803  
1804  #: date_timezone/date_timezone.install:572
1805  msgid "Pacific/Guam"
1806  msgstr "Stillehavet/Guam"
1807  
1808  #: date_timezone/date_timezone.install:573
1809  msgid "Pacific/Honolulu"
1810  msgstr "Stillehavet/Honolulu"
1811  
1812  #: date_timezone/date_timezone.install:574
1813  msgid "Pacific/Johnston"
1814  msgstr "Stillehavet/Johnston"
1815  
1816  #: date_timezone/date_timezone.install:575
1817  msgid "Pacific/Kiritimati"
1818  msgstr "Stillehavet/Kiritimati"
1819  
1820  #: date_timezone/date_timezone.install:576
1821  msgid "Pacific/Kosrae"
1822  msgstr "Stillehavet/Kosrae"
1823  
1824  #: date_timezone/date_timezone.install:577
1825  msgid "Pacific/Kwajalein"
1826  msgstr "Stillehavet/Kwajalein"
1827  
1828  #: date_timezone/date_timezone.install:578
1829  msgid "Pacific/Majuro"
1830  msgstr "Stillehavet/Majuro"
1831  
1832  #: date_timezone/date_timezone.install:579
1833  msgid "Pacific/Marquesas"
1834  msgstr "Stillehavet/Marquesas"
1835  
1836  #: date_timezone/date_timezone.install:580
1837  msgid "Pacific/Midway"
1838  msgstr "Stillehavet/Midway"
1839  
1840  #: date_timezone/date_timezone.install:581
1841  msgid "Pacific/Nauru"
1842  msgstr "Stillehavet/Nauru"
1843  
1844  #: date_timezone/date_timezone.install:582
1845  msgid "Pacific/Niue"
1846  msgstr "Stillehavet/Niue"
1847  
1848  #: date_timezone/date_timezone.install:583
1849  msgid "Pacific/Norfolk"
1850  msgstr "Stillehavet/Norfolk"
1851  
1852  #: date_timezone/date_timezone.install:584
1853  msgid "Pacific/Noumea"
1854  msgstr "Stillehavet/Noumea"
1855  
1856  #: date_timezone/date_timezone.install:585
1857  msgid "Pacific/Pago_Pago"
1858  msgstr "Stillehavet/Pago_Pago"
1859  
1860  #: date_timezone/date_timezone.install:586
1861  msgid "Pacific/Palau"
1862  msgstr "Stillehavet/Palau"
1863  
1864  #: date_timezone/date_timezone.install:587
1865  msgid "Pacific/Pitcairn"
1866  msgstr "Stillehavet/Pitcairn"
1867  
1868  #: date_timezone/date_timezone.install:588
1869  msgid "Pacific/Ponape"
1870  msgstr "Stillehavet/Ponape"
1871  
1872  #: date_timezone/date_timezone.install:589
1873  msgid "Pacific/Port_Moresby"
1874  msgstr "Stillehavet/Port_Moresby"
1875  
1876  #: date_timezone/date_timezone.install:590
1877  msgid "Pacific/Rarotonga"
1878  msgstr "Stillehavet/Rarotonga"
1879  
1880  #: date_timezone/date_timezone.install:591
1881  msgid "Pacific/Saipan"
1882  msgstr "Stillehavet/Saipan"
1883  
1884  #: date_timezone/date_timezone.install:592
1885  msgid "Pacific/Samoa"
1886  msgstr "Stillehavet/Samoa"
1887  
1888  #: date_timezone/date_timezone.install:593
1889  msgid "Pacific/Tahiti"
1890  msgstr "Stillehavet/Tahiti"
1891  
1892  #: date_timezone/date_timezone.install:594
1893  msgid "Pacific/Tarawa"
1894  msgstr "Stillehavet/Tarawa"
1895  
1896  #: date_timezone/date_timezone.install:595
1897  msgid "Pacific/Tongatapu"
1898  msgstr "Stillehavet/Tongatapu"
1899  
1900  #: date_timezone/date_timezone.install:596
1901  msgid "Pacific/Truk"
1902  msgstr "Stillehavet/Truk"
1903  
1904  #: date_timezone/date_timezone.install:597
1905  msgid "Pacific/Wake"
1906  msgstr "Stillehavet/Wake"
1907  
1908  #: date_timezone/date_timezone.install:598
1909  msgid "Pacific/Wallis"
1910  msgstr "Stillehavet/Wallis"
1911  
1912  #: date_timezone/date_timezone.install:599
1913  msgid "Pacific/Yap"
1914  msgstr "Stillehavet/Yap"
1915  
1916  #: date/date_admin.inc:280,281,282,283;
1917  #: date/date_elements.inc:333;
1918  #: includes/date_api_filter_handler.inc:259
1919  msgid "To date"
1920  msgstr "Til dato"
1921  
1922  #: date/date_admin.inc:275,276,277,278;
1923  #: date/date_elements.inc:331;
1924  #: includes/date_api_filter_handler.inc:256
1925  msgid "From date"
1926  msgstr "Fra dato"
1927  
1928  #: date/date.install:570
1929  msgid "ISO"
1930  msgstr "ISO"
1931  
1932  #: date/date.install:569
1933  msgid "Feed"
1934  msgstr "Feed"
1935  
1936  #: date/date.module:224
1937  msgid "As Time Ago"
1938  msgstr "Som forløbet tid"
1939  
1940  #: date/date.theme:234
1941  msgid "ongoing"
1942  msgstr "løbende"
1943  
1944  #: date_api.module:0
1945  msgid "date_api"
1946  msgstr "date_api"
1947  
1948  #: date_tools/date_tools.module:830,892
1949  msgid "There are no date fields in this database to import the data into. Please add a date field to the desired node types and be sure to indicate it uses both a \"from\" and a \"to\" date."
1950  msgstr "Der er ingen datofelter i databasen som data kan importeres til. Tilføj et datofelt til de ønskede indholdstyper og sørg at det både har et 'fra' og 'til' felt."
1951  
1952  #: date_tools/date_tools.module:834
1953  msgid "Target type"
1954  msgstr "Måltype"
1955  
1956  #: date_tools/date_tools.module:834,1061
1957  msgid "Source type"
1958  msgstr "Kildetype"
1959  
1960  #: date_tools/date_tools.module:200,898
1961  msgid "Date field"
1962  msgstr "Datofelt"
1963  
1964  #: date_tools/date_tools.module:900
1965  msgid "The field which will contain the source dates in target content type."
1966  msgstr "Feltet som indeholder originale datoer i indholdstypen."
1967  
1968  #: date_tools/date_tools.module:905
1969  msgid "Description field"
1970  msgstr "Beksrivelse"
1971  
1972  #: date_tools/date_tools.module:907
1973  msgid "The text or body field which will contain the source description in the target content type."
1974  msgstr "Tekst- eller indholdsfeltet som indeholder beskrivelsen i indholdstypen."
1975  
1976  #: date_tools/date_tools.module:913
1977  msgid "Url field"
1978  msgstr "URL-felt"
1979  
1980  #: date_tools/date_tools.module:915
1981  msgid "The text or link field which will contain the source url in the target content type."
1982  msgstr "Tekst- eller linkfeltet som indeholder URLen i indholdstypen."
1983  
1984  #: date_tools/date_tools.module:920
1985  msgid "Location field"
1986  msgstr "Lokationsfelt"
1987  
1988  #: date_tools/date_tools.module:922
1989  msgid "The text field which will contain the source location text in the target content type."
1990  msgstr "Tekstfeltet som indeholder lokationen i indholdstypen."
1991  
1992  #: date_tools/date_tools.module:927
1993  msgid "Uid field"
1994  msgstr "UID-felt"
1995  
1996  #: date_tools/date_tools.module:929
1997  msgid "The text field which will contain the source uid in the target content type."
1998  msgstr "Tekstfeltet som indeholder bruger ID i indholdstypen."
1999  
2000  #: date_tools/date_tools.module:957
2001  msgid "Select the categories that should be used for the imported nodes."
2002  msgstr "Vælg hvilke kategorier der skal bruges til de importerede indholdselementer."
2003  
2004  #: date_tools/date_tools.module:1081
2005  msgid "!type Fields"
2006  msgstr "!type felter"
2007  
2008  #: date_tools/date_tools.module:1032
2009  msgid "There is no event table in this database. No event import options are available."
2010  msgstr "Der er ingen arrangementstabel i databasen. Kan ikke importere arrangementer."
2011  
2012  #: date_tools/date_tools.module:1055
2013  msgid "There are no event nodes in this database. No event import options are available."
2014  msgstr "Der er arrangementer i databasen. Kan ikke importere arrangementer."
2015  
2016  #: date_tools/date_tools.module:1085
2017  msgid "Delete original event?"
2018  msgstr "Slet oprindeligt arrangement?"
2019  
2020  #: date_tools/date_tools.module:1085
2021  msgid "Should the original entry be deleted once it has been copied to the new content type? If so, be sure to back up your database first."
2022  msgstr "Skal det oprindelige indhold slettes når det er blevet kopieret til den nye indholdstype? Hvis det er tilfældet skal du huske tage en sikkerhedskopi af databasen."
2023  
2024  #: date_tools/date_tools.module:1086
2025  msgid "Limit"
2026  msgstr "Grænse"
2027  
2028  #: date_tools/date_tools.module:1086
2029  msgid "The maximum number of nodes to convert in this pass."
2030  msgstr "Det maksimale antal indholdselementer der konverteres i dette gennemløb."
2031  
2032  #: date_tools/date_tools.module:1087
2033  msgid "Starting nid"
2034  msgstr "Start NID"
2035  
2036  #: date_tools/date_tools.module:1087
2037  msgid "Convert nodes with nids greater than or equal to this number."
2038  msgstr "Konverter indholdselementer med NIDs større end eller lig med dette tal."
2039  
2040  #: date_tools/date_tools.module:1133
2041  msgid "No events have been converted."
2042  msgstr "Ingen arrangementer konverteret."
2043  
2044  #: date_api.info:0;
2045  #: date_tools/date_tools.module:522
2046  msgid "Date API"
2047  msgstr "Dato API"
2048  
2049  #: date_php4/date_php4.module:47
2050  msgid "TRUE"
2051  msgstr "SAND"
2052  
2053  #: date_php4/date_php4.module:47
2054  msgid "FALSE"
2055  msgstr "FALSK"
2056  
2057  #: date_tools/date_tools.module:549
2058  msgid "enabled"
2059  msgstr "aktiveret"
2060  
2061  #: date/date_token.inc:12
2062  msgid "The raw date value."
2063  msgstr "Ren datoværdi."
2064  
2065  #: date/date_token.inc:13
2066  msgid "The formatted date."
2067  msgstr "Formatteret dato."
2068  
2069  #: date/date_token.inc:14
2070  msgid "The raw date timestamp."
2071  msgstr "Rent timestamp."
2072  
2073  #: date/date_token.inc:15
2074  msgid "Date year (four digit)"
2075  msgstr "År (fire cifre)"
2076  
2077  #: date/date_token.inc:16
2078  msgid "Date year (two digit)"
2079  msgstr "År (to cifre)"
2080  
2081  #: date/date_token.inc:17
2082  msgid "Date month (full word)"
2083  msgstr "Måned (navn)"
2084  
2085  #: date/date_token.inc:18
2086  msgid "Date month (abbreviated)"
2087  msgstr "Måned (forkortet)"
2088  
2089  #: date/date_token.inc:19
2090  msgid "Date month (two digit, zero padded)"
2091  msgstr "Måned (to cifre)"
2092  
2093  #: date/date_token.inc:20
2094  msgid "Date month (one or two digit)"
2095  msgstr "Måned (et eller to cifre)"
2096  
2097  #: date/date_token.inc:21
2098  msgid "Date week (two digit)"
2099  msgstr "Ugenummer (to cifre)"
2100  
2101  #: date/date_token.inc:24
2102  msgid "Date day (full word)"
2103  msgstr "Day (navn)"
2104  
2105  #: date/date_token.inc:25
2106  msgid "Date day (abbreviation)"
2107  msgstr "Dag (forkortelse)"
2108  
2109  #: date/date_token.inc:26
2110  msgid "Date day (two digit, zero-padded)"
2111  msgstr "Dag (to cifre)"
2112  
2113  #: date/date_token.inc:27
2114  msgid "Date day (one or two digit)"
2115  msgstr "Dag (et eller to cifre)"
2116  
2117  #: date/date_token.inc:30
2118  msgid "If the field has a to-date defined, the same tokens exist in the form: [to-????], where ???? is the normal token."
2119  msgstr "Hvis der er defineret en til-dato, findes de samme symboler på formen [to-????], hvor ???? er det normale symbol."
2120  
2121  #: date_tools/date_tools.module:539
2122  msgid "Views UI"
2123  msgstr "Views UI"
2124  
2125  #: theme/theme.inc:356
2126  msgid "Timezone"
2127  msgstr "Tidszone"
2128  
2129  #: date_popup/date_popup.module:221
2130  msgid "Close"
2131  msgstr "Luk"
2132  
2133  #: date_tools/date_tools.module:530
2134  msgid "Signup"
2135  msgstr "Tilmelding"
2136  
2137  #: date_api.info:0;
2138  #: date/date.info:0;
2139  #: date_locale/date_locale.info:0;
2140  #: date_php4/date_php4.info:0;
2141  #: date_popup/date_popup.info:0;
2142  #: date_repeat/date_repeat.info:0;
2143  #: date_timezone/date_timezone.info:0;
2144  #: date_tools/date_tools.info:0
2145  msgid "Date/Time"
2146  msgstr "Dato/tid"
2147  
2148  #: date_tools/date_tools.module:529
2149  msgid "Calendar Popup"
2150  msgstr "Kalender popup"
2151  
2152  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:122
2153  msgid "Advanced"
2154  msgstr "Avanceret"
2155  
2156  #: date/date_admin.inc:622
2157  msgid "Show @count value(s)"
2158  msgstr "Vis @count værdi(er)"
2159  
2160  #: date/date_admin.inc:644
2161  msgid "starting from @count"
2162  msgstr "startende med @count"
2163  
2164  #: includes/date_api.views.inc:135,146
2165  msgid "Undated"
2166  msgstr "Udateret"
2167  
2168  #: includes/date_api.views.inc:78,85
2169  msgid "Date browser"
2170  msgstr "Datobrowser"
2171  
2172  #: includes/date_api.views.inc:79
2173  msgid "Date back/next navigation to attach to other displays. Requires the Date argument."
2174  msgstr "Dato tilbage/frem-navigation til vedhæftning på andre visninger. Kræver dato-argumentet."
2175  
2176  #: includes/date_api.views.inc:101
2177  msgid "Date browser style"
2178  msgstr "Datobrowser udseende"
2179  
2180  #: includes/date_api.views.inc:102
2181  msgid "Creates back/next navigation."
2182  msgstr "Oprette forrige/næste navigation."
2183  
2184  #: includes/date_api_argument_handler.inc:67
2185  msgid "Select the type of date value to be used in defaults, summaries, and navigation. For example, a granularity of 'month' will set the default date to the current month, summarize by month in summary views, and link to the next and previous month when using date navigation."
2186  msgstr "Vælg datoværditypen der bruges i standarder, resuméer og navigation.For eksempel vil granulariteten 'måned' sætte standarddatoen til den aktuelle måned, opsummere efter måned i resumévisning og linke til forrige og næste måned i datonavigationen."
2187  
2188  #: includes/date_api_argument_handler.inc:83;
2189  #: includes/date_api_filter_handler.inc:129
2190  msgid "Date field(s)"
2191  msgstr "Dato felt(er)"
2192  
2193  #: includes/date_api_argument_handler.inc:91;
2194  #: includes/date_api_filter_handler.inc:137
2195  msgid "Method"
2196  msgstr "Metode"
2197  
2198  #: includes/date_api_argument_handler.inc:93;
2199  #: includes/date_api_filter_handler.inc:139
2200  msgid "OR"
2201  msgstr "ELLER"
2202  
2203  #: includes/date_api_argument_handler.inc:93;
2204  #: includes/date_api_filter_handler.inc:139
2205  msgid "AND"
2206  msgstr "OG"
2207  
2208  #: includes/date_api_argument_handler.inc:95;
2209  #: includes/date_api_filter_handler.inc:141
2210  msgid "Method of handling multiple date fields in the same query. Return items that have any matching date field (date = field_1 OR field_2), or only those with matches in all selected date fields (date = field_1 AND field_2)."
2211  msgstr "Metode til håndtering af flere datofelter i samme forespørgsel. Retunér elementer, som matcher ét af datofelterne (dato = felt_1 ELLER felt_2), eller kun dem, som matcher alle valgte datofelter (dato = felt_1 OG felt_2)."
2212  
2213  #: includes/date_api_argument_handler.inc:107
2214  msgid "You must select at least one date field for this argument."
2215  msgstr "Du skal vælge mindst et datofelt til dette argument."
2216  
2217  #: includes/date_api_filter_handler.inc:370
2218  msgid "@min and @max"
2219  msgstr "@min og @max"
2220  
2221  #: date_api_elements.inc:513
2222  msgid "A valid date is required for %title."
2223  msgstr "En gyldig dato er obligatorisk for %title."
2224  
2225  #: date_api.install:241
2226  msgid "Date API requirements"
2227  msgstr "Date API forudsætninger"
2228  
2229  #: date_api.info:0
2230  msgid "A Date API that can be used by other modules."
2231  msgstr "Et dato API som kan bruges af andre moduler."
2232  
2233  #: date/date_admin.inc:25
2234  msgid "The Strtotime default value is invalid."
2235  msgstr "Strtotime standardværdien er ugyldig."
2236  
2237  #: date/date_admin.inc:31
2238  msgid "The Strtotime default value for the To Date is invalid."
2239  msgstr "Strtoime standardværdien for Til datoen er ugyldig."
2240  
2241  #: date/date_admin.inc:72,78
2242  msgid "Blank"
2243  msgstr "Blank"
2244  
2245  #: date/date_admin.inc:72,78;
2246  #: date_popup/date_popup.module:268
2247  msgid "Now"
2248  msgstr "Nu"
2249  
2250  #: date/date_admin.inc:72,78
2251  msgid "Relative"
2252  msgstr "Relativ"
2253  
2254  #: date/date_admin.inc:73,79
2255  msgid "A default value to use for this field. If you select 'Relative', add details below."
2256  msgstr "Standardværdien som bruges i dette felt. Hvis du vælger 'Relativ' skal du tilføje detaljer herunder."
2257  
2258  #: date/date_admin.inc:83
2259  msgid "Customize Default Value"
2260  msgstr "Tilpas standardværdi"
2261  
2262  #: date/date_admin.inc:84
2263  msgid "strtotime"
2264  msgstr "strtotime"
2265  
2266  #: date/date_admin.inc:89
2267  msgid "Custom value for From date"
2268  msgstr "Tilpasset værdi af fra-dato"
2269  
2270  #: date/date_admin.inc:76
2271  msgid "Default value for To date"
2272  msgstr "Tilpasset værdi af til-dato"
2273  
2274  #: date/date_admin.inc:78
2275  msgid "Same as From date"
2276  msgstr "Samme som fra-dato"
2277  
2278  #: date/date_admin.inc:94
2279  msgid "Custom value for To date"
2280  msgstr "Tilpasset værdi af til-dato"
2281  
2282  #: date/date_admin.inc:141
2283  msgid "Number of years to go back and forward in the year selection list, default is -3:+3."
2284  msgstr "Antal år der gås frem og tilbage i årsvælgerlisten, standarden er -3:+3."
2285  
2286  #: date/date_admin.inc:172
2287  msgid "Customize Date Parts"
2288  msgstr "Tilpas dato-dele"
2289  
2290  #: date/date_admin.inc:178
2291  msgid "Within"
2292  msgstr "I"
2293  
2294  #: date/date_admin.inc:180
2295  msgid "Position of date part labels"
2296  msgstr "Placering af dato-del-etiketter"
2297  
2298  #: date/date_admin.inc:181
2299  msgid "The location of date part labels, like 'Year', 'Month', or 'Day'. 'Above' will display them as titles above each date part. 'Within' will insert the label as the first option in the select list and in blank textfields. 'None' will not label any of the date parts. The exact text in the label is controlled by themes like 'date_part_label_year' and 'date_part_label_month'."
2300  msgstr "Placeringen af datodeletiketter, som 'År', 'Måned' eller 'Dag'. 'Over' viser dem som titler over hver datodel. 'Indlejret' indsætter etiketten som det første valg i udvalgslisten og i tomme tekstfelter. 'Ingen' vil ikke vise etiketter på datodele. Etikettens præcise tekst bestemmes af themes som 'date_part_label_year' og 'date_part_label_month'."
2301  
2302  #: date/date_admin.inc:434
2303  msgid "User's time zone"
2304  msgstr "Brugers tidszone"
2305  
2306  #: date_api_elements.inc:149;
2307  #: date_popup/date_popup.module:255,292
2308  msgid "Format: @date"
2309  msgstr "Format: @date"
2310  
2311  #: date/date_elements.inc:338
2312  msgid "Empty 'To date' values will use the 'From date' values."
2313  msgstr "Tomme 'til dato' værdier bruger 'fra dato' værdier."
2314  
2315  #: date/date_elements.inc:491
2316  msgid "The To date must be greater than the From date."
2317  msgstr "Til dato skal være større end fra dato."
2318  
2319  #: date/date_repeat.inc:77
2320  msgid "The UNTIL value is required for repeating dates."
2321  msgstr "Værdien INDTIL er obligatorisk for gentagne datoer."
2322  
2323  #: date/date.module:121
2324  msgid "Store a date in the database as an ISO date, recommended for historical or partial dates."
2325  msgstr "Gem en dato i databasen som en ISO dato, anbefales til historiske eller delvise datoer."
2326  
2327  #: date/date.module:125
2328  msgid "Store a date in the database as a timestamp, deprecated format to suppport legacy data."
2329  msgstr "Gem en dato i databasen som et timestamp, forældet format til understøttelse af legacy-data."
2330  
2331  #: date/date.module:129
2332  msgid "Store a date in the database as a datetime field, recommended for complete dates and times that may need timezone conversion."
2333  msgstr "Gem en dato i databasen som et datetime-felt, anbefalet til komplette datoer og datoer der kan have behov for tidszonekonvertering."
2334  
2335  #: date/date.module:156
2336  msgid "Text Field with custom input format"
2337  msgstr "Teksfelt med tilpasset inputformat."
2338  
2339  #: date/date.theme:229
2340  msgid "!time from now"
2341  msgstr "!time fra nu"
2342  
2343  #: date/date.info:0
2344  msgid "Defines CCK date/time fields and widgets."
2345  msgstr "Definerer CCK dato/tid-felter og -elementer."
2346  
2347  #: date_php4/date_php4.module:0
2348  msgid "date_php4"
2349  msgstr "date_php4"
2350  
2351  #: date_php4/date_php4.module:29;
2352  #: date_php4/date_php4.info:0
2353  msgid "Date PHP4"
2354  msgstr "Date PHP4"
2355  
2356  #: date_php4/date_php4.info:0
2357  msgid "Emulate PHP 5.2 date functions in PHP 4.x, PHP 5.0, and PHP 5.1. Required when using the Date API with PHP versions less than PHP 5.2."
2358  msgstr "Emulér PHP 5.2 dato-funktioner i PHP 4.x, PHP 5.0 og PHP 5.1. Obligatorisk når Date API bruges med PHP versioner mindre end PHP 5.2."
2359  
2360  #: date_popup/date_popup.module:268
2361  msgid "Previous field"
2362  msgstr "Forrige felt"
2363  
2364  #: date_popup/date_popup.module:268
2365  msgid "Next field"
2366  msgstr "Næste felt"
2367  
2368  #: date_popup/date_popup.module:268
2369  msgid "Increment"
2370  msgstr "Øg"
2371  
2372  #: date_popup/date_popup.module:268
2373  msgid "Decrement"
2374  msgstr "Mindsk"
2375  
2376  #: date_popup/date_popup.module:0
2377  msgid "date_popup"
2378  msgstr "date_popup"
2379  
2380  #: date_popup/date_popup.info:0;
2381  #: date_tools/date_tools.module:528
2382  msgid "Date Popup"
2383  msgstr "Date Popup"
2384  
2385  #: date_popup/date_popup.info:0
2386  msgid "Enables jquery popup calendars and time entry widgets for selecting dates and times."
2387  msgstr "Aktiverer jQuery popup-kalendre og tidsindstastnings-widgets til valg af datoer og tidspunkter."
2388  
2389  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:68
2390  msgid "Repeat"
2391  msgstr "Gentag"
2392  
2393  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:69
2394  msgid "Choose a frequency and period to repeat this date. If nothing is selected, the date will not repeat."
2395  msgstr "Vælg frekvens og periode for gentagelse af denne dato. Hvis intet vælges gentages datoen ikke."
2396  
2397  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:101
2398  msgid "Until"
2399  msgstr "Indtil"
2400  
2401  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:102
2402  msgid "Date to stop repeating this item."
2403  msgstr "Stop gentagelse af dette element på denne dato."
2404  
2405  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:134,145,156
2406  msgid "-- Any"
2407  msgstr "-- Enhver"
2408  
2409  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:143
2410  msgid "Day of Month"
2411  msgstr "Dag i måned"
2412  
2413  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:154
2414  msgid "Day of Week"
2415  msgstr "Dag i uge"
2416  
2417  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:168
2418  msgid "Except"
2419  msgstr "Forvent"
2420  
2421  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:169
2422  msgid "Dates to omit from the list of repeating dates."
2423  msgstr "Datoer som skal udelades fra listen af gentagne datoer."
2424  
2425  #: date_repeat/date_repeat.module:41
2426  msgid "-- Period"
2427  msgstr "-- Periode"
2428  
2429  #: date_repeat/date_repeat.module:51
2430  msgid "-- Frequency"
2431  msgstr "-- Frekvens"
2432  
2433  #: date_repeat/date_repeat.module:55
2434  msgid "Every @number"
2435  msgstr "Hver @number"
2436  
2437  #: date_repeat/date_repeat.module:0
2438  msgid "date_repeat"
2439  msgstr "date_repeat"
2440  
2441  #: date_repeat/date_repeat.info:0
2442  msgid "Date Repeat API"
2443  msgstr "Date Repeat API"
2444  
2445  #: date_repeat/date_repeat.info:0
2446  msgid "A Date Repeat API to calculate repeating dates and times from iCal rules."
2447  msgstr "Et Date Repeat API til beregning af gentagne datoer og tidspunkter baseret på iCal-regler."
2448  
2449  #: date_timezone/date_timezone.install:45
2450  msgid "The Date Timezone module requires you to !link."
2451  msgstr "Date Timezone-modulet kræver at du !link."
2452  
2453  #: date_timezone/date_timezone.install:45
2454  msgid "set the site timezone name"
2455  msgstr "angiver sitets tidszonenavn"
2456  
2457  #: date_timezone/date_timezone.module:66
2458  msgid "Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone that is closest to your location which has the same rules for daylight saving time."
2459  msgstr "Vælg sitets standardtidszone. Hvis du er i tvivl skal du vælge tidszonen som er tættest på din lokalitet og som har de samme regler for sommertid."
2460  
2461  #: date_timezone/date_timezone.module:267
2462  msgid "Detected time zone: %timezone; client date: %date; abbreviation: %abbreviation; offset: %offset; daylight saving time: %is_daylight_saving_time."
2463  msgstr "Detekteret tidszone %timezone; klientdato: %date; forkrotelse: %abbreviation; forskydning: %offset; sommertid: %is_daylight_saving_time."
2464  
2465  #: date_timezone/date_timezone.module:28
2466  msgid "User timezone"
2467  msgstr "Bruger tidszone"
2468  
2469  #: date_timezone/date_timezone.module:0
2470  msgid "date_timezone"
2471  msgstr "date_timezone"
2472  
2473  #: date_timezone/date_timezone.install:51
2474  msgid "The !link may not be correct."
2475  msgstr "!link er muligvis ikke korrekt."
2476  
2477  #: date_timezone/date_timezone.install:51
2478  msgid "site timezone name"
2479  msgstr "site tidszonenavn"
2480  
2481  #: date_timezone/date_timezone.install:58
2482  msgid "Date Timezone requirements"
2483  msgstr "Date Timezone forudsætninger"
2484  
2485  #: date_timezone/date_timezone.info:0;
2486  #: date_tools/date_tools.module:523
2487  msgid "Date Timezone"
2488  msgstr "Date Timezone"
2489  
2490  #: date/date_admin.inc:239
2491  msgid "Granularity must include a year."
2492  msgstr "Granularitet skal inkludere et år"
2493  
2494  #: date/date_admin.inc:394
2495  msgid "Collapsed"
2496  msgstr "Sammenklappet"
2497  
2498  #: date/date_admin.inc:395
2499  msgid "Repeat display"
2500  msgstr "Gentagelsesvisning"
2501  
2502  #: date/date.install:448
2503  msgid "All date fields using the jscalendar widget have been changed to use the text widget instead, since the jscalendar widget is no longer supported. Enable the Date Popup module to make a jQuery popup calendar available and edit the field settings to select it."
2504  msgstr "Alle datofelter der brugte jscalender-elementet er blevet ændret til at bruge tekst-elementet i stedet, da jscalendar-elementet ikke længere er understøttet. Aktiver Date Popup-modulet for at gøre en jQuery popop-kalender tilgængelig og rediger feltindstillingerne for at vælge den."
2505  
2506  #: date_timezone/date_timezone.info:0
2507  msgid "Needed when using Date API. Overrides site and user timezone handling to set timezone names instead of offsets."
2508  msgstr "Nødvendig når Date API er i brug. Tilsidesætter site- og brugertidszonehåndtering til at bruge tidszonenavne i stedet for forskydninger."
2509  
2510  #: includes/date_api_filter_handler.inc:84
2511  msgid "Select"
2512  msgstr "Vælg"
2513  
2514  #: includes/date_api_filter_handler.inc:107
2515  msgid "Date form type"
2516  msgstr "Dato formulartype"
2517  
2518  #: includes/date_api_filter_handler.inc:114
2519  msgid "Select a granularity for the date filter. For instance, selecting 'day' will create a filter where users can select the year, month, and day."
2520  msgstr "Vælg granularitet for datofiltret. Vælg f.eks. 'dag' for at oprette et filter hvor brugerne kan vælge år, måned og dag."
2521  
2522  #: includes/date_api_filter_handler.inc:134
2523  msgid "Select date field(s) to filter with this argument."
2524  msgstr "Vælg datofelter til filtrering med dette argument."
2525  
2526  #: includes/date_api_filter_handler.inc:148
2527  msgid "You must select at least one date field for this filter."
2528  msgstr "Du skal vælge mindst ét datofelt til dette filter."
2529  
2530  #: includes/date_api_filter_handler.inc:210
2531  msgid "Date default"
2532  msgstr "Datostandard"
2533  
2534  #: includes/date_api_filter_handler.inc:216
2535  msgid "To date default"
2536  msgstr "Til datostandard"
2537  
2538  #: includes/date_api_filter_handler.inc:331
2539  msgid "Please set a default value for the To date as well as the From date when using default values with the Between or Not between operators."
2540  msgstr "Angive venligst en standardværdi for både til-datoen og fra-datoen når du bruger standardværdier med Mellem og Ikke mellem operatorerne."
2541  
2542  #: includes/date_api_filter_handler.inc:344
2543  msgid "Missing date fields!"
2544  msgstr "Manglende datofelter!"
2545  
2546  #: includes/date_api_filter_handler.inc:364
2547  msgid "(@field) <strong>Exposed</strong> @widget @format"
2548  msgstr "(@field) <strong>Eksponeret</strong> @widget @format"
2549  
2550  #: date_tools/date_tools.module:1130
2551  msgid "Start date"
2552  msgstr "Startdato"
2553  
2554  #: date_tools/date_tools.module:1130
2555  msgid "End date"
2556  msgstr "Slutdato"
2557  
2558  #: date_api_elements.inc:413
2559  msgid "The year must be a number between %min and %max."
2560  msgstr "Årstallet skal være et tal mellem %min og %max."
2561  
2562  #: date_api_elements.inc:422
2563  msgid "The month must be a number between 1 and 12."
2564  msgstr "Måneden skal være et tal mellem 1 og 12."
2565  
2566  #: date_api_elements.inc:432
2567  msgid "The day must be a number between !min and !max."
2568  msgstr "Dagen skal være et tal mellem !min og !max."
2569  
2570  #: date_api_elements.inc:439
2571  msgid "The hour must be a number between !min and !max."
2572  msgstr "Timen skal være et tal mellem !min og !max."
2573  
2574  #: date_api_elements.inc:446
2575  msgid "The minute must be a number between !min and !max."
2576  msgstr "Minuttet skal være et tal mellem !min og !max."
2577  
2578  #: date_api_elements.inc:453
2579  msgid "The second must be a number between !min and !max."
2580  msgstr "Sekundet skal være et tal mellem !min og !max."
2581  
2582  #: date_api_elements.inc:466
2583  msgid "A valid value is required."
2584  msgstr "En gyldig værdi er obligatorisk."
2585  
2586  #: date_api_ical.inc:86,95,101,122
2587  msgid "date ical"
2588  msgstr "date ical"
2589  
2590  #: date_api.module:529
2591  msgid "!timezone"
2592  msgstr "!timezone"
2593  
2594  #: date/date.module:28
2595  msgid "Repeats"
2596  msgstr "Gentager"
2597  
2598  #: date_tools/date_tools.module:839
2599  msgid "Only content types with date fields appear in this list as possible target types."
2600  msgstr "Kun indholdstyper med datofelter optræder på denne liste som mulige måltyper."
2601  
2602  #: date_tools/date_tools.module:848
2603  msgid "If your desired target type does not already have a date field, follow this link and select a content type to add a date field to that type."
2604  msgstr "Hvis den ønskede måltype ikke allerede har et datofelt kan du følge dette link og vælge en indholdstype for at tilføje et datofelt til den type."
2605  
2606  #: date_tools/date_tools.module:854
2607  msgid "Add new date field"
2608  msgstr "Tilføj nyt datofelt"
2609  
2610  #: date_timezone/date_timezone.install:600
2611  msgid "Pacific/French_Polynesia-Marquesas_Islands"
2612  msgstr "Pacific/French_Polynesia-Marquesas_Islands"
2613  
2614  #: date_timezone/date_timezone.install:601
2615  msgid "UTC"
2616  msgstr "UTC"
2617  
2618  #: date/date.install:545
2619  msgid "Some updates are still pending. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates."
2620  msgstr "Nogle opdateringer afventer stadig. Gå venligst tilbage til <a href=\"@update-php\">update.php</a> og kør de resterende opdateringer."
2621  
2622  #: date_tools/date_tools.module:131
2623  msgid "Content Type"
2624  msgstr "Indholdstype"
2625  
2626  #: date/date.install:546
2627  msgid "Some updates are still pending.<br/>Please re-run the update script."
2628  msgstr "Nogle opdateringer afventer stadig.<br />Kør venligst opdaterings-scriptet igen."
2629  
2630  #: date/date_handler_field_multiple.inc:39
2631  msgid "If unchecked, each item in the field will create a new row, which may appear to cause duplicates. This setting is not compatible with click-sorting in table displays."
2632  msgstr "Hvis dette ikke markeres vil hvert element i feltet oprette en ny række, som kan fremstå som dubletter. Denne indstilling er ikke kompatibel med klik-sortering i tabelvisninger."
2633  
2634  #: date/date_admin.inc:396
2635  msgid "Should the repeat options form start out expanded or collapsed? Set to 'Collapsed' to make those options less obtrusive."
2636  msgstr "Skal formularen med gentagelsesvalg som udgangspunkt vises udvidet eller sammenklappet? Vælg 'sammenklappet' for at gøre disse valgmuligheder mindre påtrængende."
2637  
2638  #: date/date_elements.inc:462
2639  msgid "Some value must be entered in the To date."
2640  msgstr "Der skal indtastes en værdi i til-dato."
2641  
2642  #: date/date.module:148
2643  msgid "Select List with Repeat options"
2644  msgstr "Udvalgsliste med gentagelsesmuligheder"
2645  
2646  #: date/date.module:164
2647  msgid "Text Field with Repeat options"
2648  msgstr "Tekstfelt med gentagelsesmuligheder"
2649  
2650  #: date/date.module:174
2651  msgid "Text Field with Date Pop-up calendar"
2652  msgstr "Tekstfelt med Date Pop-up kalender"
2653  
2654  #: date/date.module:182
2655  msgid "Text Field with Date Pop-up and Repeat options"
2656  msgstr "Tekstfelt med Date Pop-up og gentagelsesvalg"
2657  
2658  #: date/date.install:485
2659  msgid "All repeating date fields have been updated to use the new repeating widgets."
2660  msgstr "Alle gentagende datofelter er blevet opdateret til at bruge de nye gentagelses-widgets."
2661  
2662  #: date_tools/date_tools.module:1008
2663  msgid "Importing dates into CCK from a comma separated file can be done using the <a href=\"@link\">Node Import module</a>."
2664  msgstr "Import af datoer til CKK fra en kommasepareret fil kan gøres med"
2665  
2666  #: date_php4/date_php4.module:44
2667  msgid "Date PHP4 Settings"
2668  msgstr "Date PHP4 indstillinger"
2669  
2670  #: date_php4/date_php4.module:49
2671  msgid "Use PHP default timezone"
2672  msgstr "Brug PHP standardtidszone"
2673  
2674  #: date_php4/date_php4.module:50
2675  msgid "Getting date computations working correctly in PHP versions earlier than PHP 5.2 involves extra computations that add a lot of overhead. These computations are needed because the timezone PHP uses on date computations may not match the site or user timezone or other date-specific timezones. We can speed processing up if we assume that PHP is using the correct timezone, but need to do more time-intensive processing if it is not. If timezone adjustments do not seem to be working correctly in your setup, you can set this option to FALSE to force the system to use the more accurate, but slower, timezone computations."
2676  msgstr "At få datoberegninger til at virke korrekt i PHP-versioner tidligere end PHP 5.2 kræver ekstra beregninger som kan give en masse ekstra arbejde. Disse beregninger er nødvendige fordi tidszonen PHP bruger til datoberegninger ikke nødvendigvis svarer til site- eller brugertidszonen eller en andre datospecifik tidszoner. Vi kan forøge ahstigheden hvis vi antager at PHP bruger den korrekte tidszone, men har behov for at udføre mere tidskrævende beregninger hvis det ikke er tilfældet. Hvis tidszonejusteringer ikke virker korrekt i dinopsætning kan du sætte dette valg til FALSE for at tvinge systemet til at bruge mere præcise, men langsommere, tidszoneberegninger."
2677  
2678  #: date_php4/date_php4.module:20
2679  msgid "administer date_php4 settings"
2680  msgstr "administer date_php4 settings"
2681  
2682  #: date_php4/date_php4.module:30
2683  msgid "Date PHP4 setup."
2684  msgstr "Date PHP4 opsætning."
2685  
2686  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:125
2687  msgid "If no advanced options are selected, the date will repeat on the day of week of the start date for weekly repeats, otherwise on the month and day of the start date. Use the options below to override that behavior to select specific months and days to repeat on. Use the 'Except' box to input dates that should be omitted from the results."
2688  msgstr "Hvis ingen avancerede muligheder er valgt, vil datoen gentage på samme dag i ugen som startdatoen ved ugentlige gentagelser og ellers på startdatoens måned og dag. Brug valgmulighederne herunder til at tilsidesætte den opførsel og vælge specifikke måneder og dage der skal gentages på. Brug feltet 'Undtagen' til at indtaste datoer som skal udelades fra resultaterne."
2689  
2690  #: date_repeat/date_repeat.module:172
2691  msgid "every week"
2692  msgid_plural "every @count weeks"
2693  msgstr[0] "hver uge"
2694  msgstr[1] "hver @count uge"
2695  
2696  #: date_repeat/date_repeat.module:175
2697  msgid "every month"
2698  msgid_plural "every @count months"
2699  msgstr[0] "hver måned"
2700  msgstr[1] "hver @count måned"
2701  
2702  #: date_repeat/date_repeat.module:178
2703  msgid "every year"
2704  msgid_plural "every @count years"
2705  msgstr[0] "hvert år"
2706  msgstr[1] "hvert @count år"
2707  
2708  #: date_repeat/date_repeat.module:181
2709  msgid "every day"
2710  msgid_plural "every @count days"
2711  msgstr[0] "hver dag"
2712  msgstr[1] "hver @count dag"
2713  
2714  #: includes/date_api_argument_handler.inc:88
2715  msgid "Select one or more date fields to filter with this argument. Do not select both the 'From date' and 'To date' for CCK date fields, only one of them is needed."
2716  msgstr "Vælg et eller flere datofelter til filtrering med dette argument. Vælg ikke både 'Fra dato' og 'Til dato' for CCK datofelter, kun én af dem er nødvendig."
2717  
2718  #: date/date.install:530
2719  msgid "The database has been updated to correct the stored timezone for fields using timezone 'none'."
2720  msgstr "Databasen er blevet opdateret for at rette den gemte tidszone for felter med tidszonen 'ingen'."
2721  
2722  #: includes/date_api_argument_handler.inc:71;
2723  #: includes/date_api_filter_handler.inc:117
2724  msgid "Date year range"
2725  msgstr "Dato årsinterval"
2726  
2727  #: includes/date_api_argument_handler.inc:111;
2728  #: includes/date_api_filter_handler.inc:152
2729  msgid "Date year range must be in the format -9:+9 or 2005:2010."
2730  msgstr "Dato årsinterval skal være på formen -9:+9 eller 2005:2010."
2731  
2732  #: date_tools/date_tools.module:41
2733  msgid "About"
2734  msgstr "Om"
2735  
2736  #: date_api.admin.inc:48
2737  msgid "No custom formats configured. Please <a href=\"@link\">add</a> some."
2738  msgstr "Ingen tilpassede formater konfigureret. <a href=\"@link\">Tilføj</a> venligst nogle."
2739  
2740  #: date_api.admin.inc:64
2741  msgid "Format string"
2742  msgstr "Formatstreng"
2743  
2744  #: date_api.admin.inc:66
2745  msgid "A user-defined date format. See the <a href=\"@url\">PHP manual</a> for available options. This format is currently set to display as <span>%date</span>."
2746  msgstr "Et brugerdefineret datoformat. Se <a href=\"@url\">PHP manualen</a> for tilgængelige valgmuligheder. Dette format er i øjeblikket sat til visning som <span>%date</span>."
2747  
2748  #: date_api.admin.inc:91
2749  msgid "Date formats"
2750  msgstr "Datoformater"
2751  
2752  #: date_api.admin.inc:169
2753  msgid "Are you sure you want to remove the format %format?"
2754  msgstr "Ønsker du at fjerne formatet %format?"
2755  
2756  #: date_api.admin.inc:186
2757  msgid "Removed date format %format."
2758  msgstr "Datoformat %format fjernet."
2759  
2760  #: date_api.admin.inc:205
2761  msgid "Are you sure you want to remove the format type %format?"
2762  msgstr "Ønsker du at fjerne formattypen %format?"
2763  
2764  #: date_api.admin.inc:222
2765  msgid "Removed date format type %format."
2766  msgstr "Datoformattype %format fjernet."
2767  
2768  #: date_api.admin.inc:238
2769  msgid "!type date format"
2770  msgstr "!type datoformat"
2771  
2772  #: date_api_elements.inc:469
2773  msgid "Field %field has errors."
2774  msgstr "Felt %field har fejl."
2775  
2776  #: date_api_elements.inc:516
2777  msgid "%title is invalid."
2778  msgstr "%title er ugyldig."
2779  
2780  #: date_api_ical.inc:86
2781  msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error"
2782  msgstr "HTTP forespørgselsfejl under import af %filename: @error"
2783  
2784  #: date_api_ical.inc:95
2785  msgid "Failed to open file: %filename"
2786  msgstr "Kan ikke åbne fil: %filename"
2787  
2788  #: date_api_ical.inc:101
2789  msgid "Invalid calendar file: %filename"
2790  msgstr "Ugyldig kalenderfil: %filename"
2791  
2792  #: date_api_ical.inc:122
2793  msgid "Invalid calendar file."
2794  msgstr "Ugyldig kalenderfil."
2795  
2796  #: date_api.module:615
2797  msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday"
2798  msgstr "!day-name Søndag|Mandag|Tirsdag|Onsdag|Torsdag|Fredag|Lørdag"
2799  
2800  #: date_api.module:616
2801  msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat"
2802  msgstr "!day-abbreviation Søn|Man|Tir|Ons|Tor|Fre|Lør"
2803  
2804  #: date_api.module:617
2805  msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S"
2806  msgstr "!day-abbreviation S|M|T|O|T|F|S"
2807  
2808  #: date_api.module:618
2809  msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA"
2810  msgstr "!day-abbreviation SØ|MA|TI|ON|TO|FR|LØ"
2811  
2812  #: date_api.module:619
2813  msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
2814  msgstr "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM"
2815  
2816  #: date_api.module:620
2817  msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day"
2818  msgstr "!datetime År|Måned|Dag|Uge|Time|Minut|Sekund|Hele dagen|Hele dagen"
2819  
2820  #: date_api.module:621
2821  msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds"
2822  msgstr "!datetime_plural År|Måneder|Dage|Uger|Timer|Minutter|Sekunder"
2823  
2824  #: date_api.module:622
2825  msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth"
2826  msgstr "!date_order Hver|Første|Anden|Tredje|Fjerde|Femte"
2827  
2828  #: date_api.module:623
2829  msgid "!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth from last"
2830  msgstr "!date_order |Sidste|Næstsidste|Tredjesidste|Fjerdesidste|Femtesidste"
2831  
2832  #: date_api.module:624
2833  msgid "!date_nav Prev|Next|Today"
2834  msgstr "!date_nav Forrige|Næste|I dag"
2835  
2836  #: date_api.module:627
2837  msgid "!month-name |January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December"
2838  msgstr "!month-name |Januar|Februar|Marts|April|Maj|Juni|Juli|August|September|Oktober|November|December"
2839  
2840  #: date_api.module:628
2841  msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec"
2842  msgstr "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|Maj|Jun|Jul|Aug|Sep|Okt|Nov|Dec"
2843  
2844  #: date_api.module:54
2845  msgid "Formats"
2846  msgstr "Formater"
2847  
2848  #: date_api.module:55,65
2849  msgid "Allow users to configure date formats"
2850  msgstr "Tillad brugerne at konfigurere datoformater"
2851  
2852  #: date_api.module:80
2853  msgid "Custom formats"
2854  msgstr "Tilpassede formater"
2855  
2856  #: date_api.module:81
2857  msgid "Allow users to configure custom date formats."
2858  msgstr "Tillad brugerne at konfigurere tilpassede datoformater."
2859  
2860  #: date_api.module:89
2861  msgid "Add format"
2862  msgstr "Tilføj format"
2863  
2864  #: date_api.module:90
2865  msgid "Allow users to add additional date formats."
2866  msgstr "Tillad brugerne at tilføje tilpassede datoformater."
2867  
2868  #: date_api.module:99
2869  msgid "Delete date format"
2870  msgstr "Slet datoformat"
2871  
2872  #: date_api.module:100
2873  msgid "Allow users to delete a configured date format."
2874  msgstr "Tillad brugerne at slette et tilpasset datoformat."
2875  
2876  #: date_api.module:108
2877  msgid "Delete date format type"
2878  msgstr "Slet datoformattype"
2879  
2880  #: date_api.module:109
2881  msgid "Allow users to delete a configured date format type."
2882  msgstr "Tillad brugerne at slette en tilpasset datoformattype."
2883  
2884  #: date_api.install:152
2885  msgid "Per-user timezone name."
2886  msgstr "Per-bruger tidszonenavn."
2887  
2888  #: date_api.install:289,307,333
2889  msgid "date module cannot be updated until after Views has been updated. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates."
2890  msgstr "Date-modulet kan ikke opdateres før Views er blevet opdateret. Gå venligst tilbage til <a href=\"@update-php\"> og kør de resterende opdateringer."
2891  
2892  #: date_api.install:290,308,334
2893  msgid "date.module has updates, but cannot be updated until views.module is updated first."
2894  msgstr "Date-modulet har opdateringer men kan ikke opdateres før Views-modulet er blevet opdateret."
2895  
2896  #: date_api.install:237
2897  msgid "The Date API module requires the <a href=\"@link\">Date PHP4 module</a> for PHP versions less than 5.2."
2898  msgstr "Date API-modulet kræver <a href=\"@link\">Date PHP4-modulet</a> for PHP versioner mindre end 5.2."
2899  
2900  #: date/date_admin.inc:84
2901  msgid "The custom value for a Relative default should be something that describes a time by reference to the current day using strtotime, like '+90 days' (90 days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next Saturday). See !strtotime for more details."
2902  msgstr "Den tilpassede værdi af en relativ standardværdi skal være noget som beskriver et tidspunkt i forhold til den aktuelle dag vha. strtotime, som f.eks. '+90 dage' (90 dage fra den dag feltet blev oprettet) eller '+1 lørdag' (næste lørdag). Se !strtotime for flere detaljer."
2903  
2904  #: date/date_admin.inc:123
2905  msgid "Custom input format"
2906  msgstr "Tilpasset inputformat"
2907  
2908  #: date/date_admin.inc:125
2909  msgid "The custom format, if provided, will override the input format selected above. The custom format, if provided, will override the selected display or input options. Define a php date format string like 'm-d-Y H:i' (see <a href=\"@link\">http://php.net/date</a> for more details)."
2910  msgstr "Det tilpassede format, hvis det stilles til rådighed, tilsidesætter inputformatet valgt ovenfor. Det tilpassede format, hvis det stilles til rådighed, tilsidesætter indstillingerne for de valgte visninger og inputs. Definer en PHP datoformatstreng som 'm-d-Y H:i' (se <a href=\"@link\">http://php.net/date</a> for flere detaljer)."
2911  
2912  #: date/date_admin.inc:371
2913  msgid "Select a default format type to be used for the date display. Visit the <a href=\"@date-time-page\">Date and time date format page</a> to add and edit format types."
2914  msgstr "Vælg en standardformattype som skal bruges til datovisningen. Besøg <a href=\"@date-time-page\">Dato og tid formatsiden</a> for at tilføje og redigere formattyper."
2915  
2916  #: date/date_admin.inc:419
2917  msgid "Changing the %name setting after data has been created could result in the loss of data!"
2918  msgstr "Skift af %name-indstillingen efter data er blevet oprette kan resultere i datatab!"
2919  
2920  #: date/date_admin.inc:601
2921  msgid "Display From and To dates"
2922  msgstr "Vis fra og til datoer"
2923  
2924  #: date/date_admin.inc:602
2925  msgid "Display From date only"
2926  msgstr "Vis kun fra dato"
2927  
2928  #: date/date_admin.inc:603
2929  msgid "Display To date only"
2930  msgstr "Vis kun til dato"
2931  
2932  #: date/date_admin.inc:666
2933  msgid "ending on @count"
2934  msgstr "slutter med @count"
2935  
2936  #: date/date_admin.inc:695
2937  msgid "Display repeat rule"
2938  msgstr "Vis gentagelsesregel"
2939  
2940  #: date/date_admin.inc:696
2941  msgid "Hide repeat rule"
2942  msgstr "Skjul gentagelsesregel"
2943  
2944  #: date/date_elements.inc:28
2945  msgid "A 'From date' date is required for field %field %delta."
2946  msgstr "En 'Fra dato' er obligatorisk for felt %field %delta."
2947  
2948  #: date/date_elements.inc:34
2949  msgid "A 'To date' is required for field %field %delta."
2950  msgstr "En 'Til dato' er obligatorisk for felt %field %delta."
2951  
2952  #: date/date_elements.inc:349
2953  msgid "@field_name From date value #@delta"
2954  msgstr "@field_name Fra dato værdi #@delta"
2955  
2956  #: date/date_elements.inc:351
2957  msgid "@field_name To date value #@delta"
2958  msgstr "@field_name Til dato værdi #@delta"
2959  
2960  #: date/date_elements.inc:355
2961  msgid "@field_name From date"
2962  msgstr "@field_name Fra dato"
2963  
2964  #: date/date_elements.inc:356
2965  msgid "@field_name To date"
2966  msgstr "@field_name Til dato"
2967  
2968  #: date/date_elements.inc:522
2969  msgid "The From date is invalid."
2970  msgstr "Fra datoen er ugyldig."
2971  
2972  #: date/date_elements.inc:525
2973  msgid "The To date is invalid."
2974  msgstr "Til datoen er ugyldig."
2975  
2976  #: date/date_elements.inc:534
2977  msgid "There are errors in @field_name value #@delta:"
2978  msgstr "Der er fejl i @field værdi #@delta:"
2979  
2980  #: date/date_elements.inc:537
2981  msgid "There are errors in @field_name:"
2982  msgstr "Der er fejl i @field_name:"
2983  
2984  #: date/date_token.inc:22
2985  msgid "Date date (YYYY-MM-DD)"
2986  msgstr "Date dato (YYYY-MM-DD)"
2987  
2988  #: date/date.module:427
2989  msgid "Complete documentation for the Date and Date API modules is available at <a href=\"@link\">http://drupal.org/node/92460</a>."
2990  msgstr "Komplet dokumentation af Date- og Date API-modulerne er tilgængelig på <a href=\"@link\">http://drupal.org/node/92460</a>."
2991  
2992  #: date/date.module:726
2993  msgid "Add format type"
2994  msgstr "Tilføj formattype"
2995  
2996  #: date/date.module:731
2997  msgid "The human-readable name for this format type."
2998  msgstr "Det læsevenlige navn på denne formattype."
2999  
3000  #: date/date.module:739
3001  msgid "The machine-readable name of this format type. <br>This name must contain only lowercase letters, numbers, and underscores and must be unique."
3002  msgstr "Maskinnavnet på denne formattype.<br />Dette navn må kun indeholde små bogstaver, tal og understregninger og skal være unikt."
3003  
3004  #: date/date.module:757
3005  msgid "The format type must contain only alphanumeric characters and underscores."
3006  msgstr "Formattypen må kun indeholde alfanumeriske tegn og understregninger."
3007  
3008  #: date/date.module:761
3009  msgid "This format type already exists.  Please enter a unique type."
3010  msgstr "Denne formattype eksisterer allerede. Indtast venligst en unik type."
3011  
3012  #: date/date.module:40
3013  msgid "view date repeats"
3014  msgstr "vis datogentagelser"
3015  
3016  #: date/date.install:566
3017  msgid "Time with timezone"
3018  msgstr "Tid med tidszone"
3019  
3020  #: date/date.install:651
3021  msgid "Field %field formats were converted to custom formats."
3022  msgstr "Felt %field formater blev konverteret til tilpassede formater."
3023  
3024  #: date/date.install:654
3025  msgid "The old format type %from_format for field %field was converted to the new format type %to_format."
3026  msgstr "Den gamle formattype %from_format for felt %field blev konverteret til den nye formattype %to_format."
3027  
3028  #: date/date.install:680
3029  msgid "The display settings for field %field in content type %type_name were updated."
3030  msgstr "Visningsindstillingerne for feltet %field i indholdstypen %type_name blev opdateret."
3031  
3032  #: date/date.install:709
3033  msgid "Date display formats are now included with the system date and time settings. Please visit <a href=\"@date-time-page\">the Date and time format page</a> to see the new format types."
3034  msgstr "Datovisningsformater er nu inkluderet i systemdato og -tidsindstillinger. Besøg venligst <a href=\"@date-time-page\">Dato og tid formatsiden</a> for at se de nye formattyper."
3035  
3036  #: date_locale/date_locale.module:176
3037  msgid "Date format settings for %language_name"
3038  msgstr "Datoformatindstillinger for %language_name"
3039  
3040  #: date_locale/date_locale.module:45
3041  msgid "Locale date settings"
3042  msgstr "Datoindstillinger for lokalitet"
3043  
3044  #: date_locale/date_locale.module:46
3045  msgid "Configure date formats for each locale"
3046  msgstr "Indstil datoformater for hver lokalitet"
3047  
3048  #: date_locale/date_locale.module:0
3049  msgid "date_locale"
3050  msgstr "date_locale"
3051  
3052  #: date_locale/date_locale.info:0
3053  msgid "Date Locale"
3054  msgstr "Date Locale"
3055  
3056  #: date_popup/date_popup.module:320
3057  msgid "Field %field is required."
3058  msgstr "Feltet %field er obligatorisk."
3059  
3060  #: date_popup/date_popup.module:344
3061  msgid "Field %field is invalid."
3062  msgstr "Feltet @field er ugyldigt."
3063  
3064  #: date_repeat/date_repeat_form.inc:258
3065  msgid "Current exceptions"
3066  msgstr "Aktuelle undtagelser"
3067  
3068  #: date_repeat/date_repeat.module:193
3069  msgid "!repeats_every_interval on the !date_order !day_of_week"
3070  msgstr "!repeats_every_interval på den !date_order !day_of_week"
3071  
3072  #: date_repeat/date_repeat.module:196
3073  msgid "!repeats_every_interval every !day_of_week"
3074  msgstr "!repeats_every_interval hver !day_of_week"
3075  
3076  #: date_repeat/date_repeat.module:209
3077  msgid "!repeats_every_interval on the !month_days of !month_names"
3078  msgstr "!repeats_every_interval på den !month_days af !month_names"
3079  
3080  #: date_repeat/date_repeat.module:212
3081  msgid "!repeats_every_interval on !month_names"
3082  msgstr "!repeats_every_interval i !month_names"
3083  
3084  #: date_repeat/date_repeat.module:220
3085  msgid "!repeats_every_interval !count times"
3086  msgstr "!repeats_every_interval !count times"
3087  
3088  #: date_repeat/date_repeat.module:224
3089  msgid "!repeats_every_interval until !until_date"
3090  msgstr "!repeats_every_interval indtil !until_date"
3091  
3092  #: date_repeat/date_repeat.module:231
3093  msgid "!repeats_every_interval except !except_dates"
3094  msgstr "!repeats_every_interval undtagen !except_dates"
3095  
3096  #: date_repeat/date_repeat.module:235
3097  msgid "!repeats_every_interval where the week start on !day_of_week"
3098  msgstr "!repeats_every_interval hvor ugen starter med !day_of_week"
3099  
3100  #: date_repeat/date_repeat.module:237
3101  msgid "Repeats !interval !bymonth !byday !count !until !except."
3102  msgstr "Gentages !interval !bymonth !byday !count !until !except."
3103  
3104  #: date_timezone/date_timezone.module:18
3105  msgid "The Date Timezone module requires you to <a href=\"@link\">set the site timezone name</a>."
3106  msgstr "Date Timezone-modulet kræver at du <a href=\"@link\">angiver sitets tidszonenavn</a>."
3107  
3108  #: date_timezone/date_timezone.module:121
3109  msgid "Select your current local time. If in doubt, choose the timezone that is closest to your location which has the same rules for daylight saving time. Dates and times throughout this site will be displayed using this time zone."
3110  msgstr "Vælg den aktuelle lokale tid. Hvis du er i tvivl skal du vælge den tidszone som er tættest på din lokalitet og som har samme regler for sommertid. Datoer og tider på hele sitet vises med denne tidszone."
3111  
3112  #: date_tools/date_tools.module:10
3113  msgid "Tools for creating and importing dates and calendars."
3114  msgstr "Værktøjer til at oprette og importere datoer og kalendre."
3115  
3116  #: date_tools/date_tools.module:15
3117  msgid "The following modules are required for the wizard to work:"
3118  msgstr "Følgende module er påkrævet for at få guiden til at virke:"
3119  
3120  #: date_tools/date_tools.module:20
3121  msgid "Only a limited set of options are displayed here to make this easy to set up. Once the date has been created you will be able to make other changes to the date settings and add other fields to your new content type on the Manage fields screen, and make changes to the calendar on the Views edit page."
3122  msgstr "For at lette opsætningen vises der kun en begrænset mængde af valgmuligheder her. Når datoen er blevet oprettet kan du foretage andre ændringer i datoindstillingerne og tilføje andre felter til din nye indholdstype på siden Håndter felter, og foretage ændringer i kalenderen på Views-redigeringssiden."
3123  
3124  #: date_tools/date_tools.module:106
3125  msgid "Dates and calendars can be complicated to set up. The !date_wizard makes it easy to create a simple date content type and related calendar."
3126  msgstr "Datoer og kalendre kan være komplicerede at sætte op. !date_wizard gør det nemt at oprette en simpel datoindholdstype og tilhørende kalender."
3127  
3128  #: date_tools/date_tools.module:106,50
3129  msgid "Date wizard"
3130  msgstr "Datoguide"
3131  
3132  #: date_tools/date_tools.module:183
3133  msgid "Content type name"
3134  msgstr "Indholdstypenavn"
3135  
3136  #: date_tools/date_tools.module:189
3137  msgid "Content type label"
3138  msgstr "Indholdstypeetiket"
3139  
3140  #: date_tools/date_tools.module:194
3141  msgid "A date content type that is linked to a Views calendar."
3142  msgstr "En datoindholdsype som er kædet sammen med en Views-kalender."
3143  
3144  #: date_tools/date_tools.module:195
3145  msgid "Content type description"
3146  msgstr "Indholdstypebeskrivelse"
3147  
3148  #: date_tools/date_tools.module:206
3149  msgid "Date field name"
3150  msgstr "Dato feltnavn"
3151  
3152  #: date_tools/date_tools.module:207
3153  msgid "Machine-readable name. Allowed values: (a-z, 0-9, _) Must not be an existing field name."
3154  msgstr "Maskinlæsbart navn. Tilladte værdier: (a-z, 0-9, _) Må ikke være et eksisterende feltnavn."
3155  
3156  #: date_tools/date_tools.module:213
3157  msgid "Date field label"
3158  msgstr "Datp feltetiket"
3159  
3160  #: date_tools/date_tools.module:214
3161  msgid "The human-readable label for this field."
3162  msgstr "Den læsevenlige etiket på dette felt."
3163  
3164  #: date_tools/date_tools.module:238
3165  msgid "Date field type"
3166  msgstr "Dato felttype"
3167  
3168  #: date_tools/date_tools.module:220
3169  msgid "Date widget type"
3170  msgstr "Dato elementtype"
3171  
3172  #: date_tools/date_tools.module:252
3173  msgid "Date timezone handling"
3174  msgstr "Dato tidszonehåndtering"
3175  
3176  #: date_tools/date_tools.module:226
3177  msgid "Show repeating date options"
3178  msgstr "Vis indstillinger for gentagne datoer"
3179  
3180  #: date_tools/date_tools.module:259
3181  msgid "Create a calendar for this date field"
3182  msgstr "Opret en kalender til dette datofelt"
3183  
3184  #: date_tools/date_tools.module:265
3185  msgid "Add calendar blocks to the current theme"
3186  msgstr "Tilføje kalenderblokke til det aktuelle tema"
3187  
3188  #: date_tools/date_tools.module:270
3189  msgid "Location field name"
3190  msgstr "Lokalitetsfeltnavn"
3191  
3192  #: date_tools/date_tools.module:276
3193  msgid "Turn on signup"
3194  msgstr "Aktivér tilmelding"
3195  
3196  #: date_tools/date_tools.module:293
3197  msgid "This field name already exists."
3198  msgstr "Dette feltnavn eksisterer allerede."
3199  
3200  #: date_tools/date_tools.module:304
3201  msgid "Change the calendar as needed and save the view."
3202  msgstr "Skift kalenderen som påkrævet og gem viewet."
3203  
3204  #: date_tools/date_tools.module:527
3205  msgid "Date Repeat"
3206  msgstr "Date Repeat"
3207  
3208  #: date_tools/date_tools.module:532
3209  msgid "Optionwidgets"
3210  msgstr "Valg-widgets"
3211  
3212  #: date_tools/date_tools.module:533
3213  msgid "Nodereference"
3214  msgstr "Nodereference"
3215  
3216  #: date_tools/date_tools.module:534
3217  msgid "Feed API"
3218  msgstr "Feed API"
3219  
3220  #: date_tools/date_tools.module:535
3221  msgid "Parser iCal"
3222  msgstr "Parser iCal"
3223  
3224  #: date_tools/date_tools.module:536
3225  msgid "Feed API Node"
3226  msgstr "Feed API Node"
3227  
3228  #: date_tools/date_tools.module:537
3229  msgid "Feed API Mapper"
3230  msgstr "Feed API Mapper"
3231  
3232  #: date_tools/date_tools.module:1015
3233  msgid "Use <a href=\"@link\">Feed API</a> to import ical dates into nodes."
3234  msgstr "Brug <a href=\"@link\">Feed API</a> til at importere ical-datoer til indholdselementer."
3235  
3236  #: date_tools/date_tools.module:1017
3237  msgid "See complete instructions on how to do it in the <a href=\"@link\">Advanced help</a>."
3238  msgstr "Se komplette instruktioner i hvordan du gør det i den <a href=\"@link\">avancerede hjælp</a>."
3239  
3240  #: date_tools/date_tools.module:1020
3241  msgid "Enable the <a href=\"http://drupal.org/project/advanced_help\">Advanced help module</a> for more instructions."
3242  msgstr "Aktiver <a href=\"http://drupal.org/project/advanced_help\">Advanced help-modulet</a> for flere instruktioner."
3243  
3244  #: date_tools/date_tools.module:1048
3245  msgid "Create a new CCK content type to import your events into, or, if you do not want to create new nodes for your events, add a date field to the existing event type. Make sure the target content type has a date field that has an optional or required To date so it can accept the From date and To date of the event. If your source event has its own timezone field, make sure you set the target date timezone handling to 'date'. Test the target type by trying to create a node manually and make sure all the right options are available in the form before attempting an import."
3246  msgstr "Opret en ny CCK-indholdstype at importere dine arrangementer til, eller, hvis du ikke ønsker at oprette nye indholdselementer for dine arrangementer, tilføj et datofelt til den eksisterende arrangementstype. Du skal sikre dig at måltypen har et datofelt, som har en valgfri eller obligatorisk til-dato, så den kan acceptere fra- og til-datoen for arrangementet. Hvis dit kildearrangement har sit eget tidszonefelt skal du sikre dig at måldatoens tidszonehåndtering er sat til 'dato'. Test måltypen ved at oprette et indholdselement manuelt og undersøg om alle de rigtige valgmuligheder er tilgængelige i formularen før du forsøger at importere."
3247  
3248  #: date_tools/date_tools.module:1048
3249  msgid "The import will create new nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off automatic email messaging for this node type while performing the import!"
3250  msgstr "Importen opretter nye indholdselementer og udløser alle relaterede hooks, så det kan være du skal slå automatiske e-mail-underretninger fra for denne indholdstype mens du udfører importen!"
3251  
3252  #: date_tools/date_tools.module:1130
3253  msgid "Node Title"
3254  msgstr "Indholdselementtitel"
3255  
3256  #: date_tools/date_tools.module:1130
3257  msgid "Original Node ID"
3258  msgstr "Oprindelig indholdselement ID"
3259  
3260  #: date_tools/date_tools.module:1130
3261  msgid "New Node ID"
3262  msgstr "Ny indholdselement ID"
3263  
3264  #: date_tools/date_tools.module:1256,1266,0
3265  msgid "date_tools"
3266  msgstr "date_tools"
3267  
3268  #: date_tools/date_tools.module:1256
3269  msgid "!type: %title has been created."
3270  msgstr "!type: %title er blevet oprettet."
3271  
3272  #: date_tools/date_tools.module:1266
3273  msgid "!type: %title has been updated."
3274  msgstr "!type: %title er blevet opdateret."
3275  
3276  #: date_tools/date_tools.module:1129
3277  msgid "1 event has been converted."
3278  msgid_plural "@count events have been converted."
3279  msgstr[0] "1 arrangement konverteret."
3280  msgstr[1] "@count arrangementer konverteret."
3281  
3282  #: date_tools/date_tools.module:27
3283  msgid "use date tools"
3284  msgstr "brug datoværktøjer"
3285  
3286  #: date_tools/date_tools.module:34;
3287  #: date_tools/date_tools.info:0
3288  msgid "Date Tools"
3289  msgstr "Date Tools"
3290  
3291  #: date_tools/date_tools.module:35,42;
3292  #: date_tools/date_tools.info:0
3293  msgid "Tools to import and auto-create dates and calendars."
3294  msgstr "Værktøjer til at importere og autooprette datoer og kalendre."
3295  
3296  #: date_tools/date_tools.module:51
3297  msgid "Easy creation of date content types and calendars."
3298  msgstr "Nem oprettelse af datoindholdstyper og kalendre."
3299  
3300  #: date_tools/date_tools.module:68
3301  msgid "iCal import"
3302  msgstr "iCal import"
3303  
3304  #: date_tools/date_tools.module:76
3305  msgid "Event import"
3306  msgstr "Event import"
3307  
3308  #: date_tools/date_tools.module:84
3309  msgid "CSV import"
3310  msgstr "CSV import"
3311  
3312  #: includes/date_api_argument_handler.inc:74;
3313  #: includes/date_api_filter_handler.inc:120
3314  msgid "Set the allowable minimum and maximum year range for this argument, either a -X:+X offset from the current year, like '-3:+3' or an absolute minimum and maximum year, like '2005:2010'. When the argument is set to a date outside the range, the page will be returned as 'Page not found (404)'."
3315  msgstr "Angiv de tilladte minimum- og maksimum-årsintervaller for dette argument, enten som en -X:+X forskydning fra det aktuelle år, som '-3:+3' eller et absolut minimum- og maksimumår, som '2005:2010'. Når argumentet er sat til en dato uden for intervallet vil siden blive returneret som 'Side ikke fundet (404)'."
3316  
3317  #: includes/date_api_filter_handler.inc:86
3318  msgid "Popup"
3319  msgstr "Popup"
3320  
3321  #: includes/date_api_filter_handler.inc:110
3322  msgid "Choose the form element to use for date selection."
3323  msgstr "Vælg formularelement til brug for datovalg."
3324  
3325  #: includes/date_api_filter_handler.inc:207
3326  msgid "Absolute value"
3327  msgstr "Absolut værdi"
3328  
3329  #: includes/date_api_filter_handler.inc:212
3330  msgid "Relative value"
3331  msgstr "Relativ værdi"
3332  
3333  #: includes/date_api_filter_handler.inc:212
3334  msgid "Relative values will be used if no date is set above. Use 'now' to default to the current date at runtime or add modifiers like 'now +1 day'. The To date default value is used when the operator is set to 'between' or 'not between'."
3335  msgstr "Relative værdier bruges hvis der ikke er valgt en dato ovenfor. Brug 'nu' for at bruge den aktuelle dato under kørsel eller tilføje modifikatorer som 'nu +1 dag'. Til-datoens standardværdi bruges når operatoren er sat til 'mellem' eller 'ikke mellem'."
3336  
3337  #: includes/date_api_filter_handler.inc:212
3338  msgid "If the filter is exposed, these values will be used to set the inital value of the exposed filter. Leave both date and default values blank to start with no value in the exposed filter."
3339  msgstr "Hvis filteret er blotlagt bruges disse værdier til at sætte den første værdi af det blotlagt filter. Lad både dato- og standardværdierne stå tomme for ikke at starte med en værdi i det blotlagte filter."
3340  
3341  #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:24
3342  msgid "The %style cannot use more than one Date: Date argument."
3343  msgstr "%style kan ikke bruge mere en ét Dato: Dato argument."
3344  
3345  #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:27
3346  msgid "The %style requires the Date: Date argument be set to default to the current date."
3347  msgstr "%style kræver at Dato: Dato argumentet som standard er sat til den aktuelle dato."
3348  
3349  #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:34
3350  msgid "The %style requires the Date: Date argument."
3351  msgstr "%style kræver Dato: Dato argumentet."
3352  
3353  #: date_api.admin.inc:137
3354  msgid "This format already exists.  Please enter a unique format string."
3355  msgstr "Formatet eksisterer allerede. Indtast venligst en unikt formattekststreng."
3356  
3357  #: date/date_elements.inc:487
3358  msgid "The dates are invalid."
3359  msgstr "Datoerne er ugyldige."
3360  
3361  #: date/date_token.inc:23
3362  msgid "Date datetime (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)"
3363  msgstr "Dato datetime (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)"
3364  
3365  #: date/date_token.inc:28
3366  msgid "Time H:i"
3367  msgstr "Tid H:i"
3368  
3369  #: date_tools/date_tools.module:18
3370  msgid "Fill out the following form to auto-create a date content type, with a datetime field and matching pre-configured calendar. A calendar and upcoming events block will be created, an ical feed will be added to the calendar, and the mini calendar, calendar legend, and upcoming events blocks will be added to the sidebar of the default theme. Nodes created from this new content type will include a link to the calendar, and the calendar will have a link to the 'add new date' form. If the Signup module is enabled, Signups will also be enabled for this field. You can also add new date fields to an existing content type by entering the existing content type name instead of creating a new one."
3371  msgstr "Udfyld følgende formular for automatisk at oprette en dato-indholdstype med et datetime-felt og en tilhørende prækonfigureret kalender. Der oprettes en blok med kalenderen og kommende arrangementer, der tilføjes et ical feed til kalenderen, og minikalender-, tegnforklarings- og \"kommende arrangementer\"-blokkene tilføjes til standardtemaets sidepanel. Indholdselementer oprettet med den nye indholdstype vil indeholde et link til kalenderen og kalenderen vil have et link til formularen \"opret ny dato\". Hvis Signup-modulet er aktiveret, aktiveres tilmeldinger til dette felt. Du kan også tilføje nye datofelter til eksisterende indhold ved at indtaste navnet på en eksisterende indholdstype i stedet for at oprette en ny."
3372  
3373  #: date_tools/date_tools.module:120
3374  msgid "The calendar %view is a default calendar created for the content type %type_name."
3375  msgstr "Kalenderen %view er en standardkalender oprettet for indholdstypen %type_name."
3376  
3377  #: date_tools/date_tools.module:121
3378  msgid "remove !view"
3379  msgstr "fjern !view"
3380  
3381  #: date_tools/date_tools.module:149
3382  msgid "Are you sure you want to remove the view %view?"
3383  msgstr "Ønsker du at fjerne viewet %view?"
3384  
3385  #: date_tools/date_tools.module:167
3386  msgid "Removed calendar %calendar."
3387  msgstr "Kalender %calendar fjernet."
3388  
3389  #: date_tools/date_tools.module:184
3390  msgid "Machine-readable name. Allowed values: (a-z, 0-9, _). If this is not an existing content type, the content type will be created."
3391  msgstr "Maskinlæsbart navn. Tilladte værdier: (a-z, 0-9, _). Hvis dette ikke er en eksisterende indholdstype oprettes den."
3392  
3393  #: date_tools/date_tools.module:190
3394  msgid "The human-readable name for this content type. Only needed when creating a new content type."
3395  msgstr "Det læsevenlige navn på denne indholdstype. Kun nødvendigt når du opretter en ny indholdstype."
3396  
3397  #: date_tools/date_tools.module:196
3398  msgid "A description for the content type. Only needed when creating a new content type."
3399  msgstr "En beskrivelse af indholdstypen. Kun nødvendigt når du opretter en ny indholdstype."
3400  
3401  #: date_tools/date_tools.module:239
3402  msgid "The recommend type is Datetime, except for historical dates or dates with only year or month granularity. Older or incomplete dates should use the Date type (an ISO date)."
3403  msgstr "Den anbefalede type er Datetime, undtagen for historiske datoer eller datoer års- eller månedsgranularitet. Ældre eller ufuldstændige datoer bør burge Date-typen (en ISO-dato)."
3404  
3405  #: date_tools/date_tools.module:253
3406  msgid "Timezone handling should be set to 'none' for granularity without time elements."
3407  msgstr "Tidszonehåndteringen skal sættes til 'ingen' for granulariteter uden tidselementer."
3408  
3409  #: date_tools/date_tools.module:290
3410  msgid "This content type name already exists, adding new field to existing content type."
3411  msgstr "Dette indholdstypenavn findes allerede, tilføjer nyt felt til eksisterende indholdstype."
3412  
3413  #: date_tools/date_tools.module:296
3414  msgid "Timezone handling must be none for granularity without time."
3415  msgstr "Tidszonehåndtering skal være 'ingen' for granularitet uden tid."
3416  
3417  #: date_tools/date_tools.module:92
3418  msgid "Remove calendar"
3419  msgstr "Fjern kalender"
3420  
3421  #: date_locale/date_locale.info:0
3422  msgid "Allows the site admin to configure multiple formats for date/time display to tailor dates for a specific locale or audience."
3423  msgstr "Siteadministratoren kan indstille flere formater til visning af dato og tid, så de svarer til en bestemt lokalitet eller et bestemt publikum."
3424  
3425  #: includes/date_api.views.inc:131,142
3426  msgid "Date (!base_table)"
3427  msgstr "Dato (!base_table)"
3428  
3429  #: includes/date_api.views.inc:132
3430  msgid "Filter any Views !base_table date field by a date argument, using any common ISO date/period format (i.e. YYYY, YYYY-MM, YYYY-MM-DD, YYYY-W99, YYYY-MM-DD--P3M, P90D, etc)."
3431  msgstr "Filtrér et Views !base_table datofelt efter et datoargument i almindeligt ISO dato/periode-format (dvs. ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ-MM, ÅÅÅÅ-MM-DD, ÅÅÅÅ-U99, ÅÅÅÅ-MM-DD--P3M, P90D, osv.)."
3432  
3433  #: includes/date_api.views.inc:143
3434  msgid "Filter any Views !base_table date field."
3435  msgstr "Filtrér ethvert Views !base_table datofelt."
3436  
3437  #: theme/theme.inc:64
3438  msgid "Navigate to previous year"
3439  msgstr "Navigér til forrige år"
3440  
3441  #: theme/theme.inc:65
3442  msgid "Navigate to next year"
3443  msgstr "Navigér til næste år"
3444  
3445  #: theme/theme.inc:68
3446  msgid "Navigate to previous month"
3447  msgstr "Navigér til forrige måned"
3448  
3449  #: theme/theme.inc:69
3450  msgid "Navigate to next month"
3451  msgstr "Navigér til næste måned"
3452  
3453  #: theme/theme.inc:72
3454  msgid "Navigate to previous week"
3455  msgstr "Navigér til forrige uge"
3456  
3457  #: theme/theme.inc:73
3458  msgid "Navigate to next week"
3459  msgstr "Navigér til næste uge"
3460  
3461  #: theme/theme.inc:76
3462  msgid "Navigate to previous day"
3463  msgstr "Navigér til forrige dag"
3464  
3465  #: theme/theme.inc:77
3466  msgid "Navigate to next day"
3467  msgstr "Navigér til næste dag"
3468  
3469  #: theme/theme.inc:125
3470  msgid "View full page month"
3471  msgstr "Vis måned på fuld side"
3472  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7