| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # Dansk translation of date (6.x-2.2) 2 # Copyright (c) 2009 by the Dansk translation team 3 # Generated from files: 4 # date_tools.module,v 1.1.2.15 2009/05/11 02:23:56 karens 5 # date_timezone.module,v 1.18.2.3.2.12 2009/03/26 10:25:50 karens 6 # date_api.admin.inc,v 1.1.2.2 2009/03/19 23:22:32 karens 7 # date.module,v 1.61.2.4.2.56 2009/05/11 02:23:56 karens 8 # date_locale.module,v 1.1.2.1 2009/01/25 13:03:13 karens 9 # date_repeat_form.inc,v 1.15.4.13 2009/02/16 23:46:08 karens 10 # date_php4.module,v 1.4.6.5 2008/10/05 17:05:20 karens 11 # date_api.module,v 1.64.2.5.2.85 2009/05/12 12:57:45 karens 12 # date.install,v 1.37.2.5.2.28 2009/03/25 12:04:38 karens 13 # date_admin.inc,v 1.40.2.3.2.38 2009/03/03 15:16:54 karens 14 # date.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens 15 # date_api.views.inc,v 1.1.2.10 2009/04/30 11:29:59 karens 16 # date_repeat.module,v 1.30.4.12 2009/05/12 09:58:59 karens 17 # date.theme,v 1.6.4.48 2009/05/11 02:23:56 karens 18 # date_popup.module,v 1.42.2.1.2.48 2009/05/12 12:57:45 karens 19 # theme.inc,v 1.1.4.34 2009/05/10 13:48:19 karens 20 # date_handler_field_multiple.inc,v 1.1.2.12 2009/02/27 14:48:34 karens 21 # date_api_filter_handler.inc,v 1.1.2.38 2009/05/12 13:38:28 karens 22 # date_api_sql.inc,v 1.9.2.3.2.36 2009/05/03 15:37:16 karens 23 # date_api_argument_handler.inc,v 1.1.2.37 2009/03/26 08:47:11 karens 24 # date_timezone.install,v 1.7.2.2.2.6 2008/09/06 14:20:10 karens 25 # date_elements.inc,v 1.46.2.2.2.62 2009/05/14 14:58:04 karens 26 # date_api.info,v 1.6 2008/02/18 19:32:28 karens 27 # date_token.inc,v 1.2.2.1.2.7 2009/03/20 12:07:51 karens 28 # date_locale.info,v 1.1.2.2 2009/05/10 11:11:14 karens 29 # date_php4.info,v 1.3 2008/02/18 19:32:28 karens 30 # date/date_popup/date_popup.info: n/a 31 # date_repeat.info,v 1.5 2008/02/18 19:32:29 karens 32 # date_timezone.info,v 1.3.4.1 2008/06/27 14:14:01 karens 33 # date_tools.info,v 1.1.2.1 2009/01/10 20:06:10 karens 34 # date_api_elements.inc,v 1.49.2.1.2.50 2009/05/11 02:23:56 karens 35 # date_api.install,v 1.16.2.1.2.19 2009/03/21 10:18:00 karens 36 # date_repeat.inc,v 1.22.2.1.2.22 2009/02/21 12:53:25 karens 37 # date_api_ical.inc,v 1.35.4.28 2009/05/10 12:44:14 karens 38 # date_navigation_plugin_style.inc,v 1.1.2.9 2009/01/24 00:41:45 karens 39 # 40 msgid "" 41 msgstr "" 42 "Project-Id-Version: date (6.x-2.2)\n" 43 "POT-Creation-Date: 2009-05-30 02:04-0700\n" 44 "PO-Revision-Date: 2009-05-30 11:05+0100\n" 45 "Language-Team: Dansk <dansk@klid.dk>\n" 46 "MIME-Version: 1.0\n" 47 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 48 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 49 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 50 "Last-Translator: Morten Wulff <wulff@ratatosk.net>\n" 51 "X-Poedit-Language: Danish\n" 52 "X-Poedit-Country: DENMARK\n" 53 54 #: date_tools/date_tools.module:232 55 msgid "Advanced options" 56 msgstr "Avancerede indstillinger" 57 58 #: date_timezone/date_timezone.module:63,118 59 msgid "Default time zone" 60 msgstr "Standardtidszone" 61 62 #: date_api.admin.inc:72 63 msgid "Save configuration" 64 msgstr "Gem indstillinger" 65 66 #: date/date.module:221 67 msgid "Default" 68 msgstr "Standard" 69 70 #: date_tools/date_tools.module:131 71 msgid "Operations" 72 msgstr "Handlinger" 73 74 #: date_api.admin.inc:154; 75 #: date_locale/date_locale.module:252 76 msgid "Configuration saved." 77 msgstr "Indstillinger gemt" 78 79 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:258 80 msgid "Delete" 81 msgstr "Slet" 82 83 #: date_api.admin.inc:172,208; 84 #: date_locale/date_locale.module:214; 85 #: date_tools/date_tools.module:152 86 msgid "Cancel" 87 msgstr "Annullér" 88 89 #: date_locale/date_locale.module:152 90 msgid "Language" 91 msgstr "Sprog" 92 93 #: date_locale/date_locale.module:160 94 msgid "Search" 95 msgstr "Søg" 96 97 #: date_tools/date_tools.module:1065,1088,60 98 msgid "Import" 99 msgstr "Importér" 100 101 #: date_tools/date_tools.module:970 102 msgid "Anonymous" 103 msgstr "Anonym" 104 105 #: date_tools/date_tools.module:956 106 msgid "Categories" 107 msgstr "Kategorier" 108 109 #: date_locale/date_locale.module:209; 110 #: date_php4/date_php4.module:54; 111 #: date_tools/date_tools.module:281 112 msgid "Save" 113 msgstr "Gem" 114 115 #: date_tools/date_tools.module:1260,1270 116 msgid "view" 117 msgstr "vis" 118 119 #: date_api.admin.inc:171,207; 120 #: date_tools/date_tools.module:151 121 msgid "This action cannot be undone." 122 msgstr "Denne handling kan ikke fortrydes." 123 124 #: date_tools/date_tools.module:131 125 msgid "Description" 126 msgstr "Beskrivelse" 127 128 #: date_api.module:64 129 msgid "Configure" 130 msgstr "Indstil" 131 132 #: date_api.admin.inc:172,208; 133 #: date_tools/date_tools.module:152 134 msgid "Remove" 135 msgstr "Fjern" 136 137 #: date/date.install:565 138 msgid "Time" 139 msgstr "Tid" 140 141 #: date/date_admin.inc:351 142 msgid "Optional" 143 msgstr "Valgfrit" 144 145 #: date/date_admin.inc:351 146 msgid "Required" 147 msgstr "Obligatorisk" 148 149 #: date_tools/date_tools.module:966 150 msgid "Authored by" 151 msgstr "Skrevet af" 152 153 #: date_tools/date_tools.module:972 154 msgid "Published" 155 msgstr "Udgivet" 156 157 #: date_tools/date_tools.module:225,258,263,274,1085 158 msgid "Yes" 159 msgstr "Ja" 160 161 #: date_tools/date_tools.module:225,258,263,274,1085 162 msgid "No" 163 msgstr "Nej" 164 165 #: date/date.module:738 166 msgid "Type" 167 msgstr "Type" 168 169 #: date/date.info:0; 170 #: date_tools/date_tools.module:188,212,521; 171 #: includes/date_api.views.inc:130,141 172 msgid "Date" 173 msgstr "Dato" 174 175 #: date/date.module:730 176 msgid "Name" 177 msgstr "Navn" 178 179 #: date/date_admin.inc:114 180 msgid "Input format" 181 msgstr "Inputformat" 182 183 #: date_tools/date_tools.module:561 184 msgid "disabled" 185 msgstr "deaktiveret" 186 187 #: date/date_admin.inc:394 188 msgid "Expanded" 189 msgstr "Udvidet" 190 191 #: date_tools/date_tools.module:975 192 msgid "Promoted to front page" 193 msgstr "Forfremmet til forside" 194 195 #: date_tools/date_tools.module:978 196 msgid "Sticky at top of lists" 197 msgstr "Klæbrig" 198 199 #: date_tools/date_tools.module:981 200 msgid "Create new revision" 201 msgstr "Opret ny version" 202 203 #: date_repeat/date_repeat.module:199 204 msgid "and" 205 msgstr "og" 206 207 #: date_tools/date_tools.module:969 208 msgid "Leave blank for %anonymous." 209 msgstr "Lad feltet stå tomt for %anonymous." 210 211 #: date_tools/date_tools.module:524 212 msgid "Content" 213 msgstr "Indhold" 214 215 #: date/date.module:0; 216 #: date/date.theme:0 217 msgid "date" 218 msgstr "dato" 219 220 #: date/date.install:568 221 msgid "Timestamp" 222 msgstr "Tidspunkt" 223 224 #: date_api.module:422 225 msgid "Medium" 226 msgstr "Medium" 227 228 #: date_api.module:74 229 msgid "Date and time lookup" 230 msgstr "Dato og tid opslag" 231 232 #: date_api.module:735 233 msgid "!time ago" 234 msgstr "!time siden" 235 236 #: date/date_admin.inc:351 237 msgid "Never" 238 msgstr "Aldrig" 239 240 #: date_popup/date_popup.module:220 241 msgid "Clear" 242 msgstr "Ryd" 243 244 #: date_tools/date_tools.module:847 245 msgid "Add" 246 msgstr "Tilføj" 247 248 #: date_tools/date_tools.module:131,525 249 msgid "Calendar" 250 msgstr "Kalender" 251 252 #: date/date.install:567 253 msgid "iCal" 254 msgstr "iCal" 255 256 #: theme/theme.inc:118 257 msgid "Week of @date" 258 msgstr "Uge af @date" 259 260 #: date_tools/date_tools.module:538 261 msgid "Views" 262 msgstr "Oversigter" 263 264 #: date_tools/date_tools.module:526 265 msgid "Calendar iCal" 266 msgstr "Calendar iCal" 267 268 #: date_api.admin.inc:40,250 269 msgid "remove" 270 msgstr "fjern" 271 272 #: date_tools/date_tools.module:890 273 msgid "body" 274 msgstr "indhold" 275 276 #: date/date_admin.inc:178 277 msgid "Above" 278 msgstr "Ovenover" 279 280 #: date/date_admin.inc:70 281 msgid "Default value" 282 msgstr "Standardværdi" 283 284 #: date/date_handler_field_multiple.inc:36 285 msgid "Group multiple values" 286 msgstr "Gruppér forskellige værdier" 287 288 #: date_tools/date_tools.module:178 289 msgid "Content type" 290 msgstr "Indholdstype" 291 292 #: date/date.module:140 293 msgid "Select List" 294 msgstr "Valgliste" 295 296 #: date/date_admin.inc:224 297 msgid "Select list" 298 msgstr "Valgliste" 299 300 #: date_tools/date_tools.module:531; 301 #: includes/date_api_filter_handler.inc:85 302 msgid "Text" 303 msgstr "Tekst" 304 305 #: date/date_admin.inc:432 306 msgid "Site's time zone" 307 msgstr "Sitets tidszone" 308 309 #: date/date_admin.inc:433 310 msgid "Date's time zone" 311 msgstr "Datomodulets tidszone" 312 313 #: date/date_admin.inc:436 314 msgid "No time zone conversion" 315 msgstr "Ingen tidszonekonvertering" 316 317 #: date_timezone/date_timezone.module:267 318 msgid "timezone" 319 msgstr "tidszone" 320 321 #: date/date_admin.inc:35 322 msgid "Years back and forward must be in the format -9:+9." 323 msgstr "År frem/tilbage skal være på formen -9:+9." 324 325 #: date/date_admin.inc:117 326 msgid "Set the order and format for the date parts in the input form. The format will be adapted to remove values not in the granularity for this field." 327 msgstr "Vælg rækkefølge og format for dato-delene af formularen. Formatet tilpasses så det passer til granulariteten for feltet." 328 329 #: date/date_admin.inc:137 330 msgid "Years back and forward" 331 msgstr "År frem og tilbage" 332 333 #: date/date_admin.inc:144 334 msgid "Time increment" 335 msgstr "Tidsforøgelse" 336 337 #: date/date_admin.inc:147 338 msgid "Increment the minute and second fields by this amount." 339 msgstr "Forøg minut- og sekund-felterne med denne værdi." 340 341 #: date/date_admin.inc:224 342 msgid "Input Type" 343 msgstr "Inputtype" 344 345 #: date/date_admin.inc:224 346 msgid "Text field" 347 msgstr "Tekstfelt" 348 349 #: date/date_admin.inc:242 350 msgid "Dates without hours granularity must not use any timezone handling." 351 msgstr "Datoer uden time-granularitet kan ikke bruge tidszonehåndtering." 352 353 #: date/date_admin.inc:350 354 msgid "To Date" 355 msgstr "Til-dato" 356 357 #: date/date_admin.inc:347 358 msgid "Display a matching second date field as a 'To date'. If marked 'Optional' field will be presented but not required. If marked 'Required' the 'To date' will be required if the 'From date' is required or filled in." 359 msgstr "Vis et tilsvarende datofelt som 'Til dato'. Hvis feltet markeres som valgfrit bliver det vist, men vil ikke være påkrævet. Hvis det markeres som påkrævet vil 'Til dato' være påkrævet hvis 'Fra dato' er påkrævet eller udfyldt." 360 361 #: date_api_sql.inc:696; 362 #: date/date_admin.inc:356; 363 #: date_tools/date_tools.module:245; 364 #: includes/date_api_argument_handler.inc:62 365 msgid "Granularity" 366 msgstr "Granularitet" 367 368 #: date/date_admin.inc:360 369 msgid "Set the date elements to be stored (at least a year is required)." 370 msgstr "Vælg hvilke datoelementer, der skal gemmes (som minimum et årstal)." 371 372 #: date/date_admin.inc:368 373 msgid "Default Display" 374 msgstr "Standardvisning" 375 376 #: date/date_admin.inc:378 377 msgid "Time zone handling" 378 msgstr "Håndtering af tidszone" 379 380 #: date/date_admin.inc:374 381 msgid "Select the timezone handling method to be used for this date field." 382 msgstr "Vælg hvordan tidszoner skal håndteres af dette datofelt" 383 384 #: date_api.module:421 385 msgid "Long" 386 msgstr "Langt datoformat" 387 388 #: date_api.module:423 389 msgid "Short" 390 msgstr "Kort datoformat" 391 392 #: date/date_admin.inc:178 393 msgid "None" 394 msgstr "Ingen" 395 396 #: date_timezone/date_timezone.install:220 397 msgid "Africa/Algiers" 398 msgstr "Afrika/Algiers" 399 400 #: date_timezone/date_timezone.install:221 401 msgid "Africa/Asmera" 402 msgstr "Afrika/Asmera" 403 404 #: date_timezone/date_timezone.install:222 405 msgid "Africa/Bangui" 406 msgstr "Afrika/Bangui" 407 408 #: date_timezone/date_timezone.install:223 409 msgid "Africa/Blantyre" 410 msgstr "Afrika/Blantyre" 411 412 #: date_timezone/date_timezone.install:224 413 msgid "Africa/Brazzaville" 414 msgstr "Afrika/Brazzaville" 415 416 #: date_timezone/date_timezone.install:225 417 msgid "Africa/Bujumbura" 418 msgstr "Afrika/Bujumbura" 419 420 #: date_timezone/date_timezone.install:226 421 msgid "Africa/Cairo" 422 msgstr "Afrika/Cairo" 423 424 #: date_timezone/date_timezone.install:227 425 msgid "Africa/Ceuta" 426 msgstr "Afrika/Ceuta" 427 428 #: date_timezone/date_timezone.install:228 429 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" 430 msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam" 431 432 #: date_timezone/date_timezone.install:229 433 msgid "Africa/Djibouti" 434 msgstr "Afrika/Djibouti" 435 436 #: date_timezone/date_timezone.install:230 437 msgid "Africa/Douala" 438 msgstr "Afrika/Douala" 439 440 #: date_timezone/date_timezone.install:231 441 msgid "Africa/Gaborone" 442 msgstr "Afrika/Gaborone" 443 444 #: date_timezone/date_timezone.install:232 445 msgid "Africa/Harare" 446 msgstr "Afrika/Harare" 447 448 #: date_timezone/date_timezone.install:233 449 msgid "Africa/Johannesburg" 450 msgstr "Afrika/Johannesburg" 451 452 #: date_timezone/date_timezone.install:234 453 msgid "Africa/Kampala" 454 msgstr "Afrika/Kampala" 455 456 #: date_timezone/date_timezone.install:235 457 msgid "Africa/Khartoum" 458 msgstr "Afrika/Khartoum" 459 460 #: date_timezone/date_timezone.install:236 461 msgid "Africa/Kigali" 462 msgstr "Afrika/Kigali" 463 464 #: date_timezone/date_timezone.install:237 465 msgid "Africa/Kinshasa" 466 msgstr "Afrika/Kinshasa" 467 468 #: date_timezone/date_timezone.install:238 469 msgid "Africa/Lagos" 470 msgstr "Afrika/Lagos" 471 472 #: date_timezone/date_timezone.install:239 473 msgid "Africa/Libreville" 474 msgstr "Afrika/Libreville" 475 476 #: date_timezone/date_timezone.install:240 477 msgid "Africa/Luanda" 478 msgstr "Afrika/Luanda" 479 480 #: date_timezone/date_timezone.install:241 481 msgid "Africa/Lubumbashi" 482 msgstr "Afrika/Lubumbashi" 483 484 #: date_timezone/date_timezone.install:242 485 msgid "Africa/Lusaka" 486 msgstr "Afrika/Lusaka" 487 488 #: date_timezone/date_timezone.install:243 489 msgid "Africa/Malabo" 490 msgstr "Afrika/Malabo" 491 492 #: date_timezone/date_timezone.install:244 493 msgid "Africa/Maputo" 494 msgstr "Afrika/Maputo" 495 496 #: date_timezone/date_timezone.install:245 497 msgid "Africa/Maseru" 498 msgstr "Afrika/Maseru" 499 500 #: date_timezone/date_timezone.install:246 501 msgid "Africa/Mbabane" 502 msgstr "Afrika/Mbabane" 503 504 #: date_timezone/date_timezone.install:247 505 msgid "Africa/Mogadishu" 506 msgstr "Afrika/Mogadishu" 507 508 #: date_timezone/date_timezone.install:248 509 msgid "Africa/Nairobi" 510 msgstr "Afrika/Nairobi" 511 512 #: date_timezone/date_timezone.install:249 513 msgid "Africa/Ndjamena" 514 msgstr "Afrika/Ndjamena" 515 516 #: date_timezone/date_timezone.install:250 517 msgid "Africa/Niamey" 518 msgstr "Afrika/Niamey" 519 520 #: date_timezone/date_timezone.install:251 521 msgid "Africa/Porto-Novo" 522 msgstr "Afrika/Porto-Novo" 523 524 #: date_timezone/date_timezone.install:252 525 msgid "Africa/Tripoli" 526 msgstr "Afrika/Tripoli" 527 528 #: date_timezone/date_timezone.install:253 529 msgid "Africa/Tunis" 530 msgstr "Afrika/Tunis" 531 532 #: date_timezone/date_timezone.install:254 533 msgid "Africa/Windhoek" 534 msgstr "Afrika/Windhoek" 535 536 #: date_timezone/date_timezone.install:255 537 msgid "America/Adak" 538 msgstr "Amerika/Adak" 539 540 #: date_timezone/date_timezone.install:256 541 msgid "America/Anchorage" 542 msgstr "Amerika/Anchorage" 543 544 #: date_timezone/date_timezone.install:257 545 msgid "America/Anguilla" 546 msgstr "Amerika/Anguilla" 547 548 #: date_timezone/date_timezone.install:258 549 msgid "America/Antigua" 550 msgstr "Amerika/Antigua" 551 552 #: date_timezone/date_timezone.install:259 553 msgid "America/Araguaina" 554 msgstr "Amerika/Araguaina" 555 556 #: date_timezone/date_timezone.install:260 557 msgid "America/Aruba" 558 msgstr "Amerika/Aruba" 559 560 #: date_timezone/date_timezone.install:261 561 msgid "America/Asuncion" 562 msgstr "Amerika/Asuncion" 563 564 #: date_timezone/date_timezone.install:262 565 msgid "America/Atka" 566 msgstr "Amerika/Atka" 567 568 #: date_timezone/date_timezone.install:263 569 msgid "America/Barbados" 570 msgstr "Amerika/Barbados" 571 572 #: date_timezone/date_timezone.install:264 573 msgid "America/Belem" 574 msgstr "Amerika/Belem" 575 576 #: date_timezone/date_timezone.install:265 577 msgid "America/Belize" 578 msgstr "Amerika/Belize" 579 580 #: date_timezone/date_timezone.install:266 581 msgid "America/Boa_Vista" 582 msgstr "Amerika/Boa_Vista" 583 584 #: date_timezone/date_timezone.install:267 585 msgid "America/Bogota" 586 msgstr "Amerika/Bogota" 587 588 #: date_timezone/date_timezone.install:268 589 msgid "America/Boise" 590 msgstr "Amerika/Boise" 591 592 #: date_timezone/date_timezone.install:269 593 msgid "America/Buenos_Aires" 594 msgstr "Amerika/Buenos_Aires" 595 596 #: date_timezone/date_timezone.install:270 597 msgid "America/Cambridge_Bay" 598 msgstr "Amerika/Cambridge_Bay" 599 600 #: date_timezone/date_timezone.install:271 601 msgid "America/Cancun" 602 msgstr "Amerika/Cancun" 603 604 #: date_timezone/date_timezone.install:272 605 msgid "America/Caracas" 606 msgstr "Amerika/Caracas" 607 608 #: date_timezone/date_timezone.install:273 609 msgid "America/Catamarca" 610 msgstr "Amerika/Catamarca" 611 612 #: date_timezone/date_timezone.install:274 613 msgid "America/Cayenne" 614 msgstr "Amerika/Cayenne" 615 616 #: date_timezone/date_timezone.install:275 617 msgid "America/Cayman" 618 msgstr "Amerika/Cayman" 619 620 #: date_timezone/date_timezone.install:276 621 msgid "America/Chicago" 622 msgstr "Amerika/Chicago" 623 624 #: date_timezone/date_timezone.install:277 625 msgid "America/Chihuahua" 626 msgstr "Amerika/Chihuahua" 627 628 #: date_timezone/date_timezone.install:278 629 msgid "America/Cordoba" 630 msgstr "Amerika/Cordoba" 631 632 #: date_timezone/date_timezone.install:279 633 msgid "America/Costa_Rica" 634 msgstr "Amerika/Costa_Rica" 635 636 #: date_timezone/date_timezone.install:280 637 msgid "America/Cuiaba" 638 msgstr "Amerika/Cuiaba" 639 640 #: date_timezone/date_timezone.install:281 641 msgid "America/Curacao" 642 msgstr "Amerika/Curacao" 643 644 #: date_timezone/date_timezone.install:282 645 msgid "America/Dawson" 646 msgstr "Amerika/Dawson" 647 648 #: date_timezone/date_timezone.install:283 649 msgid "America/Dawson_Creek" 650 msgstr "Amerika/Dawson_Creek" 651 652 #: date_timezone/date_timezone.install:284 653 msgid "America/Denver" 654 msgstr "Amerika/Denver" 655 656 #: date_timezone/date_timezone.install:285 657 msgid "America/Detroit" 658 msgstr "Amerika/Detroit" 659 660 #: date_timezone/date_timezone.install:286 661 msgid "America/Dominica" 662 msgstr "Amerika/Dominica" 663 664 #: date_timezone/date_timezone.install:287 665 msgid "America/Edmonton" 666 msgstr "Amerika/Edmonton" 667 668 #: date_timezone/date_timezone.install:288 669 msgid "America/Eirunepe" 670 msgstr "Amerika/Eirunepe" 671 672 #: date_timezone/date_timezone.install:289 673 msgid "America/El_Salvador" 674 msgstr "Amerika/El_Salvador" 675 676 #: date_timezone/date_timezone.install:290 677 msgid "America/Ensenada" 678 msgstr "Amerika/Ensenada" 679 680 #: date_timezone/date_timezone.install:291 681 msgid "America/Fort_Wayne" 682 msgstr "Amerika/Fort_Wayne" 683 684 #: date_timezone/date_timezone.install:292 685 msgid "America/Fortaleza" 686 msgstr "Amerika/Fortaleza" 687 688 #: date_timezone/date_timezone.install:293 689 msgid "America/Glace_Bay" 690 msgstr "Amerika/Glace_Bay" 691 692 #: date_timezone/date_timezone.install:294 693 msgid "America/Godthab" 694 msgstr "Amerika/Godthab" 695 696 #: date_timezone/date_timezone.install:295 697 msgid "America/Goose_Bay" 698 msgstr "Amerika/Goose_Bay" 699 700 #: date_timezone/date_timezone.install:296 701 msgid "America/Grand_Turk" 702 msgstr "Amerika/Grand_Turk" 703 704 #: date_timezone/date_timezone.install:297 705 msgid "America/Grenada" 706 msgstr "Amerika/Grenada" 707 708 #: date_timezone/date_timezone.install:298 709 msgid "America/Guadeloupe" 710 msgstr "Amerika/Guadeloupe" 711 712 #: date_timezone/date_timezone.install:299 713 msgid "America/Guatemala" 714 msgstr "Amerika/Guatemala" 715 716 #: date_timezone/date_timezone.install:300 717 msgid "America/Guayaquil" 718 msgstr "Amerika/Guayaquil" 719 720 #: date_timezone/date_timezone.install:301 721 msgid "America/Guyana" 722 msgstr "Amerika/Guyana" 723 724 #: date_timezone/date_timezone.install:302 725 msgid "America/Halifax" 726 msgstr "Amerika/Halifax" 727 728 #: date_timezone/date_timezone.install:303 729 msgid "America/Havana" 730 msgstr "Amerika/Havana" 731 732 #: date_timezone/date_timezone.install:304 733 msgid "America/Hermosillo" 734 msgstr "Amerika/Hermosillo" 735 736 #: date_timezone/date_timezone.install:305 737 msgid "America/Indiana/Indianapolis" 738 msgstr "Amerika/Indiana/Indianapolis" 739 740 #: date_timezone/date_timezone.install:306 741 msgid "America/Indiana/Knox" 742 msgstr "Amerika/Indiana/Knox" 743 744 #: date_timezone/date_timezone.install:307 745 msgid "America/Indiana/Marengo" 746 msgstr "Amerika/Indiana/Marengo" 747 748 #: date_timezone/date_timezone.install:308 749 msgid "America/Indiana/Vevay" 750 msgstr "Amerika/Indiana/Vevay" 751 752 #: date_timezone/date_timezone.install:309 753 msgid "America/Indianapolis" 754 msgstr "Amerika/Indianapolis" 755 756 #: date_timezone/date_timezone.install:310 757 msgid "America/Inuvik" 758 msgstr "Amerika/Inuvik" 759 760 #: date_timezone/date_timezone.install:311 761 msgid "America/Iqaluit" 762 msgstr "Amerika/Iqaluit" 763 764 #: date_timezone/date_timezone.install:312 765 msgid "America/Jamaica" 766 msgstr "Amerika/Jamaica" 767 768 #: date_timezone/date_timezone.install:313 769 msgid "America/Jujuy" 770 msgstr "Amerika/Jujuy" 771 772 #: date_timezone/date_timezone.install:314 773 msgid "America/Juneau" 774 msgstr "Amerika/Juneau" 775 776 #: date_timezone/date_timezone.install:315 777 msgid "America/Kentucky/Louisville" 778 msgstr "Amerika/Kentucky/Louisville" 779 780 #: date_timezone/date_timezone.install:316 781 msgid "America/Kentucky/Monticello" 782 msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello" 783 784 #: date_timezone/date_timezone.install:317 785 msgid "America/Knox_IN" 786 msgstr "Amerika/Knox_IN" 787 788 #: date_timezone/date_timezone.install:318 789 msgid "America/La_Paz" 790 msgstr "Amerika/La_Paz" 791 792 #: date_timezone/date_timezone.install:319 793 msgid "America/Lima" 794 msgstr "Amerika/Lima" 795 796 #: date_timezone/date_timezone.install:320 797 msgid "America/Los_Angeles" 798 msgstr "Amerika/Los_Angeles" 799 800 #: date_timezone/date_timezone.install:321 801 msgid "America/Louisville" 802 msgstr "Amerika/Louisville" 803 804 #: date_timezone/date_timezone.install:322 805 msgid "America/Maceio" 806 msgstr "Amerika/Maceio" 807 808 #: date_timezone/date_timezone.install:323 809 msgid "America/Managua" 810 msgstr "Amerika/Managua" 811 812 #: date_timezone/date_timezone.install:324 813 msgid "America/Manaus" 814 msgstr "Amerika/Manaus" 815 816 #: date_timezone/date_timezone.install:325 817 msgid "America/Martinique" 818 msgstr "Amerika/Martinique" 819 820 #: date_timezone/date_timezone.install:326 821 msgid "America/Mazatlan" 822 msgstr "Amerika/Mazatlan" 823 824 #: date_timezone/date_timezone.install:327 825 msgid "America/Mendoza" 826 msgstr "Amerika/Mendoza" 827 828 #: date_timezone/date_timezone.install:328 829 msgid "America/Menominee" 830 msgstr "Amerika/Menominee" 831 832 #: date_timezone/date_timezone.install:329 833 msgid "America/Merida" 834 msgstr "Amerika/Merida" 835 836 #: date_timezone/date_timezone.install:330 837 msgid "America/Mexico_City" 838 msgstr "Amerika/Mexico_City" 839 840 #: date_timezone/date_timezone.install:331 841 msgid "America/Miquelon" 842 msgstr "Amerika/Miquelon" 843 844 #: date_timezone/date_timezone.install:332 845 msgid "America/Monterrey" 846 msgstr "Amerika/Monterrey" 847 848 #: date_timezone/date_timezone.install:333 849 msgid "America/Montevideo" 850 msgstr "Amerika/Montevideo" 851 852 #: date_timezone/date_timezone.install:334 853 msgid "America/Montreal" 854 msgstr "Amerika/Montreal" 855 856 #: date_timezone/date_timezone.install:335 857 msgid "America/Montserrat" 858 msgstr "Amerika/Montserrat" 859 860 #: date_timezone/date_timezone.install:336 861 msgid "America/Nassau" 862 msgstr "Amerika/Nassau" 863 864 #: date_timezone/date_timezone.install:337 865 msgid "America/New_York" 866 msgstr "Amerika/New_York" 867 868 #: date_timezone/date_timezone.install:338 869 msgid "America/Nipigon" 870 msgstr "Amerika/Nipigon" 871 872 #: date_timezone/date_timezone.install:339 873 msgid "America/Nome" 874 msgstr "Amerika/Nome" 875 876 #: date_timezone/date_timezone.install:340 877 msgid "America/Noronha" 878 msgstr "Amerika/Noronha" 879 880 #: date_timezone/date_timezone.install:341 881 msgid "America/Panama" 882 msgstr "Amerika/Panama" 883 884 #: date_timezone/date_timezone.install:342 885 msgid "America/Pangnirtung" 886 msgstr "Amerika/Pangnirtung" 887 888 #: date_timezone/date_timezone.install:343 889 msgid "America/Paramaribo" 890 msgstr "Amerika/Paramaribo" 891 892 #: date_timezone/date_timezone.install:344 893 msgid "America/Phoenix" 894 msgstr "Amerika/Phoenix" 895 896 #: date_timezone/date_timezone.install:345 897 msgid "America/Port-au-Prince" 898 msgstr "Amerika/Port-au-Prince" 899 900 #: date_timezone/date_timezone.install:346 901 msgid "America/Port_of_Spain" 902 msgstr "Amerika/Port_of_Spain" 903 904 #: date_timezone/date_timezone.install:347 905 msgid "America/Porto_Acre" 906 msgstr "Amerika/Porto_Acre" 907 908 #: date_timezone/date_timezone.install:348 909 msgid "America/Porto_Velho" 910 msgstr "Amerika/Porto_Velho" 911 912 #: date_timezone/date_timezone.install:349 913 msgid "America/Puerto_Rico" 914 msgstr "Amerika/Puerto_Rico" 915 916 #: date_timezone/date_timezone.install:350 917 msgid "America/Rainy_River" 918 msgstr "Amerika/Rainy_River" 919 920 #: date_timezone/date_timezone.install:351 921 msgid "America/Rankin_Inlet" 922 msgstr "Amerika/Rankin_Inlet" 923 924 #: date_timezone/date_timezone.install:352 925 msgid "America/Recife" 926 msgstr "Amerika/Recife" 927 928 #: date_timezone/date_timezone.install:353 929 msgid "America/Regina" 930 msgstr "Amerika/Regina" 931 932 #: date_timezone/date_timezone.install:354 933 msgid "America/Rio_Branco" 934 msgstr "Amerika/Rio_Branco" 935 936 #: date_timezone/date_timezone.install:355 937 msgid "America/Rosario" 938 msgstr "Amerika/Rosario" 939 940 #: date_timezone/date_timezone.install:356 941 msgid "America/Santiago" 942 msgstr "Amerika/Santiago" 943 944 #: date_timezone/date_timezone.install:357 945 msgid "America/Santo_Domingo" 946 msgstr "Amerika/Santo_Domingo" 947 948 #: date_timezone/date_timezone.install:358 949 msgid "America/Sao_Paulo" 950 msgstr "Amerika/Sao_Paulo" 951 952 #: date_timezone/date_timezone.install:359 953 msgid "America/Scoresbysund" 954 msgstr "Amerika/Scoresbysund" 955 956 #: date_timezone/date_timezone.install:360 957 msgid "America/Shiprock" 958 msgstr "Amerika/Shiprock" 959 960 #: date_timezone/date_timezone.install:361 961 msgid "America/St_Johns" 962 msgstr "Amerika/St_Johns" 963 964 #: date_timezone/date_timezone.install:362 965 msgid "America/St_Kitts" 966 msgstr "Amerika/St_Kitts" 967 968 #: date_timezone/date_timezone.install:363 969 msgid "America/St_Lucia" 970 msgstr "Amerika/St_Lucia" 971 972 #: date_timezone/date_timezone.install:364 973 msgid "America/St_Thomas" 974 msgstr "Amerika/St_Thomas" 975 976 #: date_timezone/date_timezone.install:365 977 msgid "America/St_Vincent" 978 msgstr "Amerika/St_Vincent" 979 980 #: date_timezone/date_timezone.install:366 981 msgid "America/Swift_Current" 982 msgstr "Amerika/Swift_Current" 983 984 #: date_timezone/date_timezone.install:367 985 msgid "America/Tegucigalpa" 986 msgstr "Amerika/Tegucigalpa" 987 988 #: date_timezone/date_timezone.install:368 989 msgid "America/Thule" 990 msgstr "Amerika/Thule" 991 992 #: date_timezone/date_timezone.install:369 993 msgid "America/Thunder_Bay" 994 msgstr "Amerika/Thunder_Bay" 995 996 #: date_timezone/date_timezone.install:370 997 msgid "America/Tijuana" 998 msgstr "Amerika/Tijuana" 999 1000 #: date_timezone/date_timezone.install:371 1001 msgid "America/Tortola" 1002 msgstr "Amerika/Tortola" 1003 1004 #: date_timezone/date_timezone.install:372 1005 msgid "America/Vancouver" 1006 msgstr "Amerika/Vancouver" 1007 1008 #: date_timezone/date_timezone.install:373 1009 msgid "America/Virgin" 1010 msgstr "Amerika/Virgin" 1011 1012 #: date_timezone/date_timezone.install:374 1013 msgid "America/Whitehorse" 1014 msgstr "Amerika/Whitehorse" 1015 1016 #: date_timezone/date_timezone.install:375 1017 msgid "America/Winnipeg" 1018 msgstr "Amerika/Winnipeg" 1019 1020 #: date_timezone/date_timezone.install:376 1021 msgid "America/Yakutat" 1022 msgstr "Amerika/Yakutat" 1023 1024 #: date_timezone/date_timezone.install:377 1025 msgid "America/Yellowknife" 1026 msgstr "Amerika/Yellowknife" 1027 1028 #: date_timezone/date_timezone.install:378 1029 msgid "Antarctica/Casey" 1030 msgstr "Antarktika/Casey" 1031 1032 #: date_timezone/date_timezone.install:379 1033 msgid "Antarctica/Davis" 1034 msgstr "Antarktika/Davis" 1035 1036 #: date_timezone/date_timezone.install:380 1037 msgid "Antarctica/DumontDUrville" 1038 msgstr "Antarktika/DumontDUrville" 1039 1040 #: date_timezone/date_timezone.install:381 1041 msgid "Antarctica/Mawson" 1042 msgstr "Antarktika/Mawson" 1043 1044 #: date_timezone/date_timezone.install:382 1045 msgid "Antarctica/McMurdo" 1046 msgstr "Antarktika/McMurdo" 1047 1048 #: date_timezone/date_timezone.install:383 1049 msgid "Antarctica/Palmer" 1050 msgstr "Antarktika/Palmer" 1051 1052 #: date_timezone/date_timezone.install:384 1053 msgid "Antarctica/South_Pole" 1054 msgstr "Antarktika/South_Pole" 1055 1056 #: date_timezone/date_timezone.install:385 1057 msgid "Antarctica/Syowa" 1058 msgstr "Antarktika/Syowa" 1059 1060 #: date_timezone/date_timezone.install:386 1061 msgid "Antarctica/Vostok" 1062 msgstr "Antarktika/Vostok" 1063 1064 #: date_timezone/date_timezone.install:387 1065 msgid "Arctic/Longyearbyen" 1066 msgstr "Arctic/Longyearbyen" 1067 1068 #: date_timezone/date_timezone.install:388 1069 msgid "Asia/Aden" 1070 msgstr "Asien/Aden" 1071 1072 #: date_timezone/date_timezone.install:389 1073 msgid "Asia/Almaty" 1074 msgstr "Asien/Almaty" 1075 1076 #: date_timezone/date_timezone.install:390 1077 msgid "Asia/Amman" 1078 msgstr "Asien/Amman" 1079 1080 #: date_timezone/date_timezone.install:391 1081 msgid "Asia/Anadyr" 1082 msgstr "Asien/Anadyr" 1083 1084 #: date_timezone/date_timezone.install:392 1085 msgid "Asia/Aqtau" 1086 msgstr "Asien/Aqtau" 1087 1088 #: date_timezone/date_timezone.install:393 1089 msgid "Asia/Aqtobe" 1090 msgstr "Asien/Aqtobe" 1091 1092 #: date_timezone/date_timezone.install:394 1093 msgid "Asia/Ashgabat" 1094 msgstr "Asien/Ashgabat" 1095 1096 #: date_timezone/date_timezone.install:395 1097 msgid "Asia/Ashkhabad" 1098 msgstr "Asien/Ashkhabad" 1099 1100 #: date_timezone/date_timezone.install:396 1101 msgid "Asia/Baghdad" 1102 msgstr "Asien/Baghdad" 1103 1104 #: date_timezone/date_timezone.install:397 1105 msgid "Asia/Bahrain" 1106 msgstr "Asien/Bahrain" 1107 1108 #: date_timezone/date_timezone.install:398 1109 msgid "Asia/Baku" 1110 msgstr "Asien/Baku" 1111 1112 #: date_timezone/date_timezone.install:399 1113 msgid "Asia/Bangkok" 1114 msgstr "Asien/Bangkok" 1115 1116 #: date_timezone/date_timezone.install:400 1117 msgid "Asia/Beirut" 1118 msgstr "Asien/Beirut" 1119 1120 #: date_timezone/date_timezone.install:401 1121 msgid "Asia/Bishkek" 1122 msgstr "Asien/Bishkek" 1123 1124 #: date_timezone/date_timezone.install:402 1125 msgid "Asia/Brunei" 1126 msgstr "Asien/Brunei" 1127 1128 #: date_timezone/date_timezone.install:403 1129 msgid "Asia/Calcutta" 1130 msgstr "Asien/Calcutta" 1131 1132 #: date_timezone/date_timezone.install:404 1133 msgid "Asia/Chungking" 1134 msgstr "Asien/Chungking" 1135 1136 #: date_timezone/date_timezone.install:405 1137 msgid "Asia/Colombo" 1138 msgstr "Asien/Colombo" 1139 1140 #: date_timezone/date_timezone.install:406 1141 msgid "Asia/Dacca" 1142 msgstr "Asien/Dacca" 1143 1144 #: date_timezone/date_timezone.install:407 1145 msgid "Asia/Damascus" 1146 msgstr "Asien/Damascus" 1147 1148 #: date_timezone/date_timezone.install:408 1149 msgid "Asia/Dhaka" 1150 msgstr "Asien/Dhaka" 1151 1152 #: date_timezone/date_timezone.install:409 1153 msgid "Asia/Dili" 1154 msgstr "Asien/Dili" 1155 1156 #: date_timezone/date_timezone.install:410 1157 msgid "Asia/Dubai" 1158 msgstr "Asien/Dubai" 1159 1160 #: date_timezone/date_timezone.install:411 1161 msgid "Asia/Dushanbe" 1162 msgstr "Asien/Dushanbe" 1163 1164 #: date_timezone/date_timezone.install:412 1165 msgid "Asia/Gaza" 1166 msgstr "Asien/Gaza" 1167 1168 #: date_timezone/date_timezone.install:413 1169 msgid "Asia/Harbin" 1170 msgstr "Asien/Harbin" 1171 1172 #: date_timezone/date_timezone.install:414 1173 msgid "Asia/Hong_Kong" 1174 msgstr "Asien/Hong_Kong" 1175 1176 #: date_timezone/date_timezone.install:415 1177 msgid "Asia/Hovd" 1178 msgstr "Asien/Hovd" 1179 1180 #: date_timezone/date_timezone.install:416 1181 msgid "Asia/Irkutsk" 1182 msgstr "Asien/Irkutsk" 1183 1184 #: date_timezone/date_timezone.install:417 1185 msgid "Asia/Istanbul" 1186 msgstr "Asien/Istanbul" 1187 1188 #: date_timezone/date_timezone.install:418 1189 msgid "Asia/Jakarta" 1190 msgstr "Asien/Jakarta" 1191 1192 #: date_timezone/date_timezone.install:419 1193 msgid "Asia/Jayapura" 1194 msgstr "Asien/Jayapura" 1195 1196 #: date_timezone/date_timezone.install:420 1197 msgid "Asia/Jerusalem" 1198 msgstr "Asien/Jerusalem" 1199 1200 #: date_timezone/date_timezone.install:421 1201 msgid "Asia/Kabul" 1202 msgstr "Asien/Kabul" 1203 1204 #: date_timezone/date_timezone.install:422 1205 msgid "Asia/Kamchatka" 1206 msgstr "Asien/Kamchatka" 1207 1208 #: date_timezone/date_timezone.install:423 1209 msgid "Asia/Karachi" 1210 msgstr "Asien/Karachi" 1211 1212 #: date_timezone/date_timezone.install:424 1213 msgid "Asia/Kashgar" 1214 msgstr "Asien/Kashgar" 1215 1216 #: date_timezone/date_timezone.install:425 1217 msgid "Asia/Katmandu" 1218 msgstr "Asien/Katmandu" 1219 1220 #: date_timezone/date_timezone.install:426 1221 msgid "Asia/Krasnoyarsk" 1222 msgstr "Asien/Krasnoyarsk" 1223 1224 #: date_timezone/date_timezone.install:427 1225 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" 1226 msgstr "Asien/Kuala_Lumpur" 1227 1228 #: date_timezone/date_timezone.install:428 1229 msgid "Asia/Kuching" 1230 msgstr "Asien/Kuching" 1231 1232 #: date_timezone/date_timezone.install:429 1233 msgid "Asia/Kuwait" 1234 msgstr "Asien/Kuwait" 1235 1236 #: date_timezone/date_timezone.install:430 1237 msgid "Asia/Macao" 1238 msgstr "Asien/Macao" 1239 1240 #: date_timezone/date_timezone.install:431 1241 msgid "Asia/Magadan" 1242 msgstr "Asien/Magadan" 1243 1244 #: date_timezone/date_timezone.install:432 1245 msgid "Asia/Manila" 1246 msgstr "Asien/Manila" 1247 1248 #: date_timezone/date_timezone.install:433 1249 msgid "Asia/Muscat" 1250 msgstr "Asien/Muscat" 1251 1252 #: date_timezone/date_timezone.install:434 1253 msgid "Asia/Nicosia" 1254 msgstr "Asien/Nicosia" 1255 1256 #: date_timezone/date_timezone.install:435 1257 msgid "Asia/Novosibirsk" 1258 msgstr "Asien/Novosibirsk" 1259 1260 #: date_timezone/date_timezone.install:436 1261 msgid "Asia/Omsk" 1262 msgstr "Asien/Omsk" 1263 1264 #: date_timezone/date_timezone.install:437 1265 msgid "Asia/Phnom_Penh" 1266 msgstr "Asien/Phnom_Penh" 1267 1268 #: date_timezone/date_timezone.install:438 1269 msgid "Asia/Pyongyang" 1270 msgstr "Asien/Pyongyang" 1271 1272 #: date_timezone/date_timezone.install:439 1273 msgid "Asia/Qatar" 1274 msgstr "Asien/Qatar" 1275 1276 #: date_timezone/date_timezone.install:440 1277 msgid "Asia/Rangoon" 1278 msgstr "Asien/Rangoon" 1279 1280 #: date_timezone/date_timezone.install:441 1281 msgid "Asia/Riyadh" 1282 msgstr "Asien/Riyadh" 1283 1284 #: date_timezone/date_timezone.install:442 1285 msgid "Asia/Riyadh87" 1286 msgstr "Asien/Riyadh87" 1287 1288 #: date_timezone/date_timezone.install:443 1289 msgid "Asia/Riyadh88" 1290 msgstr "Asien/Riyadh88" 1291 1292 #: date_timezone/date_timezone.install:444 1293 msgid "Asia/Riyadh89" 1294 msgstr "Asien/Riyadh89" 1295 1296 #: date_timezone/date_timezone.install:445 1297 msgid "Asia/Saigon" 1298 msgstr "Asien/Saigon" 1299 1300 #: date_timezone/date_timezone.install:446 1301 msgid "Asia/Samarkand" 1302 msgstr "Asien/Samarkand" 1303 1304 #: date_timezone/date_timezone.install:447 1305 msgid "Asia/Seoul" 1306 msgstr "Asien/Seoul" 1307 1308 #: date_timezone/date_timezone.install:448 1309 msgid "Asia/Shanghai" 1310 msgstr "Asien/Shanghai" 1311 1312 #: date_timezone/date_timezone.install:449 1313 msgid "Asia/Singapore" 1314 msgstr "Asien/Singapore" 1315 1316 #: date_timezone/date_timezone.install:450 1317 msgid "Asia/Taipei" 1318 msgstr "Asien/Taipei" 1319 1320 #: date_timezone/date_timezone.install:451 1321 msgid "Asia/Tashkent" 1322 msgstr "Asien/Tashkent" 1323 1324 #: date_timezone/date_timezone.install:452 1325 msgid "Asia/Tbilisi" 1326 msgstr "Asien/Tbilisi" 1327 1328 #: date_timezone/date_timezone.install:453 1329 msgid "Asia/Tehran" 1330 msgstr "Asien/Tehran" 1331 1332 #: date_timezone/date_timezone.install:454 1333 msgid "Asia/Tel_Aviv" 1334 msgstr "Asien/Tel_Aviv" 1335 1336 #: date_timezone/date_timezone.install:455 1337 msgid "Asia/Thimbu" 1338 msgstr "Asien/Thimbu" 1339 1340 #: date_timezone/date_timezone.install:456 1341 msgid "Asia/Thimphu" 1342 msgstr "Asien/Thimphu" 1343 1344 #: date_timezone/date_timezone.install:457 1345 msgid "Asia/Tokyo" 1346 msgstr "Asien/Tokyo" 1347 1348 #: date_timezone/date_timezone.install:458 1349 msgid "Asia/Ujung_Pandang" 1350 msgstr "Asien/Ujung_Pandang" 1351 1352 #: date_timezone/date_timezone.install:459 1353 msgid "Asia/Ulaanbaatar" 1354 msgstr "Asien/Ulaanbaatar" 1355 1356 #: date_timezone/date_timezone.install:460 1357 msgid "Asia/Ulan_Bator" 1358 msgstr "Asien/Ulan_Bator" 1359 1360 #: date_timezone/date_timezone.install:461 1361 msgid "Asia/Urumqi" 1362 msgstr "Asien/Urumqi" 1363 1364 #: date_timezone/date_timezone.install:462 1365 msgid "Asia/Vientiane" 1366 msgstr "Asien/Vientiane" 1367 1368 #: date_timezone/date_timezone.install:463 1369 msgid "Asia/Vladivostok" 1370 msgstr "Asien/Vladivostok" 1371 1372 #: date_timezone/date_timezone.install:464 1373 msgid "Asia/Yakutsk" 1374 msgstr "Asien/Yakutsk" 1375 1376 #: date_timezone/date_timezone.install:465 1377 msgid "Asia/Yekaterinburg" 1378 msgstr "Asien/Yekaterinburg" 1379 1380 #: date_timezone/date_timezone.install:466 1381 msgid "Asia/Yerevan" 1382 msgstr "Asien/Yerevan" 1383 1384 #: date_timezone/date_timezone.install:467 1385 msgid "Atlantic/Azores" 1386 msgstr "Atlanten/Azores" 1387 1388 #: date_timezone/date_timezone.install:468 1389 msgid "Atlantic/Bermuda" 1390 msgstr "Atlanten/Bermuda" 1391 1392 #: date_timezone/date_timezone.install:469 1393 msgid "Atlantic/Canary" 1394 msgstr "Atlanten/Canary" 1395 1396 #: date_timezone/date_timezone.install:470 1397 msgid "Atlantic/Cape_Verde" 1398 msgstr "Atlanten/Cape_Verde" 1399 1400 #: date_timezone/date_timezone.install:471 1401 msgid "Atlantic/Faeroe" 1402 msgstr "Atlanten/Faeroe" 1403 1404 #: date_timezone/date_timezone.install:472 1405 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" 1406 msgstr "Atlanten/Jan_Mayen" 1407 1408 #: date_timezone/date_timezone.install:473 1409 msgid "Atlantic/Madeira" 1410 msgstr "Atlanten/Madeira" 1411 1412 #: date_timezone/date_timezone.install:474 1413 msgid "Atlantic/South_Georgia" 1414 msgstr "Atlanten/South_Georgia" 1415 1416 #: date_timezone/date_timezone.install:475 1417 msgid "Atlantic/Stanley" 1418 msgstr "Atlanten/Stanley" 1419 1420 #: date_timezone/date_timezone.install:476 1421 msgid "Australia/ACT" 1422 msgstr "Australien/ACT" 1423 1424 #: date_timezone/date_timezone.install:477 1425 msgid "Australia/Adelaide" 1426 msgstr "Australien/Adelaide" 1427 1428 #: date_timezone/date_timezone.install:478 1429 msgid "Australia/Brisbane" 1430 msgstr "Australien/Brisbane" 1431 1432 #: date_timezone/date_timezone.install:479 1433 msgid "Australia/Broken_Hill" 1434 msgstr "Australien/Broken_Hill" 1435 1436 #: date_timezone/date_timezone.install:480 1437 msgid "Australia/Canberra" 1438 msgstr "Australien/Canberra" 1439 1440 #: date_timezone/date_timezone.install:481 1441 msgid "Australia/Darwin" 1442 msgstr "Australien/Darwin" 1443 1444 #: date_timezone/date_timezone.install:482 1445 msgid "Australia/Hobart" 1446 msgstr "Australien/Hobart" 1447 1448 #: date_timezone/date_timezone.install:483 1449 msgid "Australia/LHI" 1450 msgstr "Australien/LHI" 1451 1452 #: date_timezone/date_timezone.install:484 1453 msgid "Australia/Lindeman" 1454 msgstr "Australien/Lindeman" 1455 1456 #: date_timezone/date_timezone.install:485 1457 msgid "Australia/Lord_Howe" 1458 msgstr "Australien/Lord_Howe" 1459 1460 #: date_timezone/date_timezone.install:486 1461 msgid "Australia/Melbourne" 1462 msgstr "Australien/Melbourne" 1463 1464 #: date_timezone/date_timezone.install:487 1465 msgid "Australia/NSW" 1466 msgstr "Australien/NSW" 1467 1468 #: date_timezone/date_timezone.install:488 1469 msgid "Australia/North" 1470 msgstr "Australien/Nord" 1471 1472 #: date_timezone/date_timezone.install:489 1473 msgid "Australia/Perth" 1474 msgstr "Australien/Perth" 1475 1476 #: date_timezone/date_timezone.install:490 1477 msgid "Australia/Queensland" 1478 msgstr "Australien/Queensland" 1479 1480 #: date_timezone/date_timezone.install:491 1481 msgid "Australia/South" 1482 msgstr "Australien/Syd" 1483 1484 #: date_timezone/date_timezone.install:492 1485 msgid "Australia/Sydney" 1486 msgstr "Australien/Sydney" 1487 1488 #: date_timezone/date_timezone.install:493 1489 msgid "Australia/Tasmania" 1490 msgstr "Australien/Tasmania" 1491 1492 #: date_timezone/date_timezone.install:494 1493 msgid "Australia/Victoria" 1494 msgstr "Australien/Victoria" 1495 1496 #: date_timezone/date_timezone.install:495 1497 msgid "Australia/West" 1498 msgstr "Australien/West" 1499 1500 #: date_timezone/date_timezone.install:496 1501 msgid "Australia/Yancowinna" 1502 msgstr "Australien/Yancowinna" 1503 1504 #: date_timezone/date_timezone.install:497 1505 msgid "Europe/Amsterdam" 1506 msgstr "Europa/Amsterdam" 1507 1508 #: date_timezone/date_timezone.install:498 1509 msgid "Europe/Andorra" 1510 msgstr "Europa/Andorra" 1511 1512 #: date_timezone/date_timezone.install:499 1513 msgid "Europe/Athens" 1514 msgstr "Europa/Athens" 1515 1516 #: date_timezone/date_timezone.install:500 1517 msgid "Europe/Belfast" 1518 msgstr "Europa/Belfast" 1519 1520 #: date_timezone/date_timezone.install:501 1521 msgid "Europe/Belgrade" 1522 msgstr "Europa/Belgrade" 1523 1524 #: date_timezone/date_timezone.install:502 1525 msgid "Europe/Berlin" 1526 msgstr "Europa/Berlin" 1527 1528 #: date_timezone/date_timezone.install:503 1529 msgid "Europe/Bratislava" 1530 msgstr "Europa/Bratislava" 1531 1532 #: date_timezone/date_timezone.install:504 1533 msgid "Europe/Brussels" 1534 msgstr "Europa/Brussels" 1535 1536 #: date_timezone/date_timezone.install:505 1537 msgid "Europe/Bucharest" 1538 msgstr "Europa/Bucharest" 1539 1540 #: date_timezone/date_timezone.install:506 1541 msgid "Europe/Budapest" 1542 msgstr "Europa/Budapest" 1543 1544 #: date_timezone/date_timezone.install:507 1545 msgid "Europe/Chisinau" 1546 msgstr "Europa/Chisinau" 1547 1548 #: date_timezone/date_timezone.install:508 1549 msgid "Europe/Copenhagen" 1550 msgstr "Europa/Copenhagen" 1551 1552 #: date_timezone/date_timezone.install:509 1553 msgid "Europe/Dublin" 1554 msgstr "Europa/Dublin" 1555 1556 #: date_timezone/date_timezone.install:510 1557 msgid "Europe/Gibraltar" 1558 msgstr "Europa/Gibraltar" 1559 1560 #: date_timezone/date_timezone.install:511 1561 msgid "Europe/Helsinki" 1562 msgstr "Europa/Helsinki" 1563 1564 #: date_timezone/date_timezone.install:512 1565 msgid "Europe/Istanbul" 1566 msgstr "Europa/Istanbul" 1567 1568 #: date_timezone/date_timezone.install:513 1569 msgid "Europe/Kaliningrad" 1570 msgstr "Europa/Kaliningrad" 1571 1572 #: date_timezone/date_timezone.install:514 1573 msgid "Europe/Kiev" 1574 msgstr "Europa/Kiev" 1575 1576 #: date_timezone/date_timezone.install:515 1577 msgid "Europe/Lisbon" 1578 msgstr "Europa/Lisbon" 1579 1580 #: date_timezone/date_timezone.install:516 1581 msgid "Europe/Ljubljana" 1582 msgstr "Europa/Ljubljana" 1583 1584 #: date_timezone/date_timezone.install:517 1585 msgid "Europe/London" 1586 msgstr "Europa/London" 1587 1588 #: date_timezone/date_timezone.install:518 1589 msgid "Europe/Luxembourg" 1590 msgstr "Europa/Luxembourg" 1591 1592 #: date_timezone/date_timezone.install:519 1593 msgid "Europe/Madrid" 1594 msgstr "Europa/Madrid" 1595 1596 #: date_timezone/date_timezone.install:520 1597 msgid "Europe/Malta" 1598 msgstr "Europa/Malta" 1599 1600 #: date_timezone/date_timezone.install:521 1601 msgid "Europe/Minsk" 1602 msgstr "Europa/Minsk" 1603 1604 #: date_timezone/date_timezone.install:522 1605 msgid "Europe/Monaco" 1606 msgstr "Europa/Monaco" 1607 1608 #: date_timezone/date_timezone.install:523 1609 msgid "Europe/Moscow" 1610 msgstr "Europa/Moscow" 1611 1612 #: date_timezone/date_timezone.install:524 1613 msgid "Europe/Nicosia" 1614 msgstr "Europa/Nicosia" 1615 1616 #: date_timezone/date_timezone.install:525 1617 msgid "Europe/Oslo" 1618 msgstr "Europa/Oslo" 1619 1620 #: date_timezone/date_timezone.install:526 1621 msgid "Europe/Paris" 1622 msgstr "Europa/Paris" 1623 1624 #: date_timezone/date_timezone.install:527 1625 msgid "Europe/Prague" 1626 msgstr "Europa/Prague" 1627 1628 #: date_timezone/date_timezone.install:528 1629 msgid "Europe/Riga" 1630 msgstr "Europa/Riga" 1631 1632 #: date_timezone/date_timezone.install:529 1633 msgid "Europe/Rome" 1634 msgstr "Europa/Rome" 1635 1636 #: date_timezone/date_timezone.install:530 1637 msgid "Europe/Samara" 1638 msgstr "Europa/Samara" 1639 1640 #: date_timezone/date_timezone.install:531 1641 msgid "Europe/San_Marino" 1642 msgstr "Europa/San_Marino" 1643 1644 #: date_timezone/date_timezone.install:532 1645 msgid "Europe/Sarajevo" 1646 msgstr "Europa/Sarajevo" 1647 1648 #: date_timezone/date_timezone.install:533 1649 msgid "Europe/Simferopol" 1650 msgstr "Europa/Simferopol" 1651 1652 #: date_timezone/date_timezone.install:534 1653 msgid "Europe/Skopje" 1654 msgstr "Europa/Skopje" 1655 1656 #: date_timezone/date_timezone.install:535 1657 msgid "Europe/Sofia" 1658 msgstr "Europa/Sofia" 1659 1660 #: date_timezone/date_timezone.install:536 1661 msgid "Europe/Stockholm" 1662 msgstr "Europa/Stockholm" 1663 1664 #: date_timezone/date_timezone.install:537 1665 msgid "Europe/Tallinn" 1666 msgstr "Europa/Tallinn" 1667 1668 #: date_timezone/date_timezone.install:538 1669 msgid "Europe/Tirane" 1670 msgstr "Europa/Tirane" 1671 1672 #: date_timezone/date_timezone.install:539 1673 msgid "Europe/Tiraspol" 1674 msgstr "Europa/Tiraspol" 1675 1676 #: date_timezone/date_timezone.install:540 1677 msgid "Europe/Uzhgorod" 1678 msgstr "Europa/Uzhgorod" 1679 1680 #: date_timezone/date_timezone.install:541 1681 msgid "Europe/Vaduz" 1682 msgstr "Europa/Vaduz" 1683 1684 #: date_timezone/date_timezone.install:542 1685 msgid "Europe/Vatican" 1686 msgstr "Europa/Vatican" 1687 1688 #: date_timezone/date_timezone.install:543 1689 msgid "Europe/Vienna" 1690 msgstr "Europa/Vienna" 1691 1692 #: date_timezone/date_timezone.install:544 1693 msgid "Europe/Vilnius" 1694 msgstr "Europa/Vilnius" 1695 1696 #: date_timezone/date_timezone.install:545 1697 msgid "Europe/Warsaw" 1698 msgstr "Europa/Warsaw" 1699 1700 #: date_timezone/date_timezone.install:546 1701 msgid "Europe/Zagreb" 1702 msgstr "Europa/Zagreb" 1703 1704 #: date_timezone/date_timezone.install:547 1705 msgid "Europe/Zaporozhye" 1706 msgstr "Europa/Zaporozhye" 1707 1708 #: date_timezone/date_timezone.install:548 1709 msgid "Europe/Zurich" 1710 msgstr "Europa/Zurich" 1711 1712 #: date_timezone/date_timezone.install:549 1713 msgid "Indian/Antananarivo" 1714 msgstr "Indien/Antananarivo" 1715 1716 #: date_timezone/date_timezone.install:550 1717 msgid "Indian/Chagos" 1718 msgstr "Indien/Chagos" 1719 1720 #: date_timezone/date_timezone.install:551 1721 msgid "Indian/Christmas" 1722 msgstr "Indien/Christmas" 1723 1724 #: date_timezone/date_timezone.install:552 1725 msgid "Indian/Cocos" 1726 msgstr "Indien/Cocos" 1727 1728 #: date_timezone/date_timezone.install:553 1729 msgid "Indian/Comoro" 1730 msgstr "Indien/Comoro" 1731 1732 #: date_timezone/date_timezone.install:554 1733 msgid "Indian/Kerguelen" 1734 msgstr "Indien/Kerguelen" 1735 1736 #: date_timezone/date_timezone.install:555 1737 msgid "Indian/Mahe" 1738 msgstr "Indien/Mahe" 1739 1740 #: date_timezone/date_timezone.install:556 1741 msgid "Indian/Maldives" 1742 msgstr "Indien/Maldives" 1743 1744 #: date_timezone/date_timezone.install:557 1745 msgid "Indian/Mauritius" 1746 msgstr "Indien/Mauritius" 1747 1748 #: date_timezone/date_timezone.install:558 1749 msgid "Indian/Mayotte" 1750 msgstr "Indien/Mayotte" 1751 1752 #: date_timezone/date_timezone.install:559 1753 msgid "Indian/Reunion" 1754 msgstr "Indien/Reunion" 1755 1756 #: date_timezone/date_timezone.install:560 1757 msgid "Pacific/Apia" 1758 msgstr "Stillehavet/Apia" 1759 1760 #: date_timezone/date_timezone.install:561 1761 msgid "Pacific/Auckland" 1762 msgstr "Stillehavet/Auckland" 1763 1764 #: date_timezone/date_timezone.install:562 1765 msgid "Pacific/Chatham" 1766 msgstr "Stillehavet/Chatham" 1767 1768 #: date_timezone/date_timezone.install:563 1769 msgid "Pacific/Easter" 1770 msgstr "Stillehavet/Easter" 1771 1772 #: date_timezone/date_timezone.install:564 1773 msgid "Pacific/Efate" 1774 msgstr "Stillehavet/Efate" 1775 1776 #: date_timezone/date_timezone.install:565 1777 msgid "Pacific/Enderbury" 1778 msgstr "Stillehavet/Enderbury" 1779 1780 #: date_timezone/date_timezone.install:566 1781 msgid "Pacific/Fakaofo" 1782 msgstr "Stillehavet/Fakaofo" 1783 1784 #: date_timezone/date_timezone.install:567 1785 msgid "Pacific/Fiji" 1786 msgstr "Stillehavet/Fiji" 1787 1788 #: date_timezone/date_timezone.install:568 1789 msgid "Pacific/Funafuti" 1790 msgstr "Stillehavet/Funafuti" 1791 1792 #: date_timezone/date_timezone.install:569 1793 msgid "Pacific/Galapagos" 1794 msgstr "Stillehavet/Galapagos" 1795 1796 #: date_timezone/date_timezone.install:570 1797 msgid "Pacific/Gambier" 1798 msgstr "Stillehavet/Gambier" 1799 1800 #: date_timezone/date_timezone.install:571 1801 msgid "Pacific/Guadalcanal" 1802 msgstr "Stillehavet/Guadalcanal" 1803 1804 #: date_timezone/date_timezone.install:572 1805 msgid "Pacific/Guam" 1806 msgstr "Stillehavet/Guam" 1807 1808 #: date_timezone/date_timezone.install:573 1809 msgid "Pacific/Honolulu" 1810 msgstr "Stillehavet/Honolulu" 1811 1812 #: date_timezone/date_timezone.install:574 1813 msgid "Pacific/Johnston" 1814 msgstr "Stillehavet/Johnston" 1815 1816 #: date_timezone/date_timezone.install:575 1817 msgid "Pacific/Kiritimati" 1818 msgstr "Stillehavet/Kiritimati" 1819 1820 #: date_timezone/date_timezone.install:576 1821 msgid "Pacific/Kosrae" 1822 msgstr "Stillehavet/Kosrae" 1823 1824 #: date_timezone/date_timezone.install:577 1825 msgid "Pacific/Kwajalein" 1826 msgstr "Stillehavet/Kwajalein" 1827 1828 #: date_timezone/date_timezone.install:578 1829 msgid "Pacific/Majuro" 1830 msgstr "Stillehavet/Majuro" 1831 1832 #: date_timezone/date_timezone.install:579 1833 msgid "Pacific/Marquesas" 1834 msgstr "Stillehavet/Marquesas" 1835 1836 #: date_timezone/date_timezone.install:580 1837 msgid "Pacific/Midway" 1838 msgstr "Stillehavet/Midway" 1839 1840 #: date_timezone/date_timezone.install:581 1841 msgid "Pacific/Nauru" 1842 msgstr "Stillehavet/Nauru" 1843 1844 #: date_timezone/date_timezone.install:582 1845 msgid "Pacific/Niue" 1846 msgstr "Stillehavet/Niue" 1847 1848 #: date_timezone/date_timezone.install:583 1849 msgid "Pacific/Norfolk" 1850 msgstr "Stillehavet/Norfolk" 1851 1852 #: date_timezone/date_timezone.install:584 1853 msgid "Pacific/Noumea" 1854 msgstr "Stillehavet/Noumea" 1855 1856 #: date_timezone/date_timezone.install:585 1857 msgid "Pacific/Pago_Pago" 1858 msgstr "Stillehavet/Pago_Pago" 1859 1860 #: date_timezone/date_timezone.install:586 1861 msgid "Pacific/Palau" 1862 msgstr "Stillehavet/Palau" 1863 1864 #: date_timezone/date_timezone.install:587 1865 msgid "Pacific/Pitcairn" 1866 msgstr "Stillehavet/Pitcairn" 1867 1868 #: date_timezone/date_timezone.install:588 1869 msgid "Pacific/Ponape" 1870 msgstr "Stillehavet/Ponape" 1871 1872 #: date_timezone/date_timezone.install:589 1873 msgid "Pacific/Port_Moresby" 1874 msgstr "Stillehavet/Port_Moresby" 1875 1876 #: date_timezone/date_timezone.install:590 1877 msgid "Pacific/Rarotonga" 1878 msgstr "Stillehavet/Rarotonga" 1879 1880 #: date_timezone/date_timezone.install:591 1881 msgid "Pacific/Saipan" 1882 msgstr "Stillehavet/Saipan" 1883 1884 #: date_timezone/date_timezone.install:592 1885 msgid "Pacific/Samoa" 1886 msgstr "Stillehavet/Samoa" 1887 1888 #: date_timezone/date_timezone.install:593 1889 msgid "Pacific/Tahiti" 1890 msgstr "Stillehavet/Tahiti" 1891 1892 #: date_timezone/date_timezone.install:594 1893 msgid "Pacific/Tarawa" 1894 msgstr "Stillehavet/Tarawa" 1895 1896 #: date_timezone/date_timezone.install:595 1897 msgid "Pacific/Tongatapu" 1898 msgstr "Stillehavet/Tongatapu" 1899 1900 #: date_timezone/date_timezone.install:596 1901 msgid "Pacific/Truk" 1902 msgstr "Stillehavet/Truk" 1903 1904 #: date_timezone/date_timezone.install:597 1905 msgid "Pacific/Wake" 1906 msgstr "Stillehavet/Wake" 1907 1908 #: date_timezone/date_timezone.install:598 1909 msgid "Pacific/Wallis" 1910 msgstr "Stillehavet/Wallis" 1911 1912 #: date_timezone/date_timezone.install:599 1913 msgid "Pacific/Yap" 1914 msgstr "Stillehavet/Yap" 1915 1916 #: date/date_admin.inc:280,281,282,283; 1917 #: date/date_elements.inc:333; 1918 #: includes/date_api_filter_handler.inc:259 1919 msgid "To date" 1920 msgstr "Til dato" 1921 1922 #: date/date_admin.inc:275,276,277,278; 1923 #: date/date_elements.inc:331; 1924 #: includes/date_api_filter_handler.inc:256 1925 msgid "From date" 1926 msgstr "Fra dato" 1927 1928 #: date/date.install:570 1929 msgid "ISO" 1930 msgstr "ISO" 1931 1932 #: date/date.install:569 1933 msgid "Feed" 1934 msgstr "Feed" 1935 1936 #: date/date.module:224 1937 msgid "As Time Ago" 1938 msgstr "Som forløbet tid" 1939 1940 #: date/date.theme:234 1941 msgid "ongoing" 1942 msgstr "løbende" 1943 1944 #: date_api.module:0 1945 msgid "date_api" 1946 msgstr "date_api" 1947 1948 #: date_tools/date_tools.module:830,892 1949 msgid "There are no date fields in this database to import the data into. Please add a date field to the desired node types and be sure to indicate it uses both a \"from\" and a \"to\" date." 1950 msgstr "Der er ingen datofelter i databasen som data kan importeres til. Tilføj et datofelt til de ønskede indholdstyper og sørg at det både har et 'fra' og 'til' felt." 1951 1952 #: date_tools/date_tools.module:834 1953 msgid "Target type" 1954 msgstr "Måltype" 1955 1956 #: date_tools/date_tools.module:834,1061 1957 msgid "Source type" 1958 msgstr "Kildetype" 1959 1960 #: date_tools/date_tools.module:200,898 1961 msgid "Date field" 1962 msgstr "Datofelt" 1963 1964 #: date_tools/date_tools.module:900 1965 msgid "The field which will contain the source dates in target content type." 1966 msgstr "Feltet som indeholder originale datoer i indholdstypen." 1967 1968 #: date_tools/date_tools.module:905 1969 msgid "Description field" 1970 msgstr "Beksrivelse" 1971 1972 #: date_tools/date_tools.module:907 1973 msgid "The text or body field which will contain the source description in the target content type." 1974 msgstr "Tekst- eller indholdsfeltet som indeholder beskrivelsen i indholdstypen." 1975 1976 #: date_tools/date_tools.module:913 1977 msgid "Url field" 1978 msgstr "URL-felt" 1979 1980 #: date_tools/date_tools.module:915 1981 msgid "The text or link field which will contain the source url in the target content type." 1982 msgstr "Tekst- eller linkfeltet som indeholder URLen i indholdstypen." 1983 1984 #: date_tools/date_tools.module:920 1985 msgid "Location field" 1986 msgstr "Lokationsfelt" 1987 1988 #: date_tools/date_tools.module:922 1989 msgid "The text field which will contain the source location text in the target content type." 1990 msgstr "Tekstfeltet som indeholder lokationen i indholdstypen." 1991 1992 #: date_tools/date_tools.module:927 1993 msgid "Uid field" 1994 msgstr "UID-felt" 1995 1996 #: date_tools/date_tools.module:929 1997 msgid "The text field which will contain the source uid in the target content type." 1998 msgstr "Tekstfeltet som indeholder bruger ID i indholdstypen." 1999 2000 #: date_tools/date_tools.module:957 2001 msgid "Select the categories that should be used for the imported nodes." 2002 msgstr "Vælg hvilke kategorier der skal bruges til de importerede indholdselementer." 2003 2004 #: date_tools/date_tools.module:1081 2005 msgid "!type Fields" 2006 msgstr "!type felter" 2007 2008 #: date_tools/date_tools.module:1032 2009 msgid "There is no event table in this database. No event import options are available." 2010 msgstr "Der er ingen arrangementstabel i databasen. Kan ikke importere arrangementer." 2011 2012 #: date_tools/date_tools.module:1055 2013 msgid "There are no event nodes in this database. No event import options are available." 2014 msgstr "Der er arrangementer i databasen. Kan ikke importere arrangementer." 2015 2016 #: date_tools/date_tools.module:1085 2017 msgid "Delete original event?" 2018 msgstr "Slet oprindeligt arrangement?" 2019 2020 #: date_tools/date_tools.module:1085 2021 msgid "Should the original entry be deleted once it has been copied to the new content type? If so, be sure to back up your database first." 2022 msgstr "Skal det oprindelige indhold slettes når det er blevet kopieret til den nye indholdstype? Hvis det er tilfældet skal du huske tage en sikkerhedskopi af databasen." 2023 2024 #: date_tools/date_tools.module:1086 2025 msgid "Limit" 2026 msgstr "Grænse" 2027 2028 #: date_tools/date_tools.module:1086 2029 msgid "The maximum number of nodes to convert in this pass." 2030 msgstr "Det maksimale antal indholdselementer der konverteres i dette gennemløb." 2031 2032 #: date_tools/date_tools.module:1087 2033 msgid "Starting nid" 2034 msgstr "Start NID" 2035 2036 #: date_tools/date_tools.module:1087 2037 msgid "Convert nodes with nids greater than or equal to this number." 2038 msgstr "Konverter indholdselementer med NIDs større end eller lig med dette tal." 2039 2040 #: date_tools/date_tools.module:1133 2041 msgid "No events have been converted." 2042 msgstr "Ingen arrangementer konverteret." 2043 2044 #: date_api.info:0; 2045 #: date_tools/date_tools.module:522 2046 msgid "Date API" 2047 msgstr "Dato API" 2048 2049 #: date_php4/date_php4.module:47 2050 msgid "TRUE" 2051 msgstr "SAND" 2052 2053 #: date_php4/date_php4.module:47 2054 msgid "FALSE" 2055 msgstr "FALSK" 2056 2057 #: date_tools/date_tools.module:549 2058 msgid "enabled" 2059 msgstr "aktiveret" 2060 2061 #: date/date_token.inc:12 2062 msgid "The raw date value." 2063 msgstr "Ren datoværdi." 2064 2065 #: date/date_token.inc:13 2066 msgid "The formatted date." 2067 msgstr "Formatteret dato." 2068 2069 #: date/date_token.inc:14 2070 msgid "The raw date timestamp." 2071 msgstr "Rent timestamp." 2072 2073 #: date/date_token.inc:15 2074 msgid "Date year (four digit)" 2075 msgstr "År (fire cifre)" 2076 2077 #: date/date_token.inc:16 2078 msgid "Date year (two digit)" 2079 msgstr "År (to cifre)" 2080 2081 #: date/date_token.inc:17 2082 msgid "Date month (full word)" 2083 msgstr "Måned (navn)" 2084 2085 #: date/date_token.inc:18 2086 msgid "Date month (abbreviated)" 2087 msgstr "Måned (forkortet)" 2088 2089 #: date/date_token.inc:19 2090 msgid "Date month (two digit, zero padded)" 2091 msgstr "Måned (to cifre)" 2092 2093 #: date/date_token.inc:20 2094 msgid "Date month (one or two digit)" 2095 msgstr "Måned (et eller to cifre)" 2096 2097 #: date/date_token.inc:21 2098 msgid "Date week (two digit)" 2099 msgstr "Ugenummer (to cifre)" 2100 2101 #: date/date_token.inc:24 2102 msgid "Date day (full word)" 2103 msgstr "Day (navn)" 2104 2105 #: date/date_token.inc:25 2106 msgid "Date day (abbreviation)" 2107 msgstr "Dag (forkortelse)" 2108 2109 #: date/date_token.inc:26 2110 msgid "Date day (two digit, zero-padded)" 2111 msgstr "Dag (to cifre)" 2112 2113 #: date/date_token.inc:27 2114 msgid "Date day (one or two digit)" 2115 msgstr "Dag (et eller to cifre)" 2116 2117 #: date/date_token.inc:30 2118 msgid "If the field has a to-date defined, the same tokens exist in the form: [to-????], where ???? is the normal token." 2119 msgstr "Hvis der er defineret en til-dato, findes de samme symboler på formen [to-????], hvor ???? er det normale symbol." 2120 2121 #: date_tools/date_tools.module:539 2122 msgid "Views UI" 2123 msgstr "Views UI" 2124 2125 #: theme/theme.inc:356 2126 msgid "Timezone" 2127 msgstr "Tidszone" 2128 2129 #: date_popup/date_popup.module:221 2130 msgid "Close" 2131 msgstr "Luk" 2132 2133 #: date_tools/date_tools.module:530 2134 msgid "Signup" 2135 msgstr "Tilmelding" 2136 2137 #: date_api.info:0; 2138 #: date/date.info:0; 2139 #: date_locale/date_locale.info:0; 2140 #: date_php4/date_php4.info:0; 2141 #: date_popup/date_popup.info:0; 2142 #: date_repeat/date_repeat.info:0; 2143 #: date_timezone/date_timezone.info:0; 2144 #: date_tools/date_tools.info:0 2145 msgid "Date/Time" 2146 msgstr "Dato/tid" 2147 2148 #: date_tools/date_tools.module:529 2149 msgid "Calendar Popup" 2150 msgstr "Kalender popup" 2151 2152 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:122 2153 msgid "Advanced" 2154 msgstr "Avanceret" 2155 2156 #: date/date_admin.inc:622 2157 msgid "Show @count value(s)" 2158 msgstr "Vis @count værdi(er)" 2159 2160 #: date/date_admin.inc:644 2161 msgid "starting from @count" 2162 msgstr "startende med @count" 2163 2164 #: includes/date_api.views.inc:135,146 2165 msgid "Undated" 2166 msgstr "Udateret" 2167 2168 #: includes/date_api.views.inc:78,85 2169 msgid "Date browser" 2170 msgstr "Datobrowser" 2171 2172 #: includes/date_api.views.inc:79 2173 msgid "Date back/next navigation to attach to other displays. Requires the Date argument." 2174 msgstr "Dato tilbage/frem-navigation til vedhæftning på andre visninger. Kræver dato-argumentet." 2175 2176 #: includes/date_api.views.inc:101 2177 msgid "Date browser style" 2178 msgstr "Datobrowser udseende" 2179 2180 #: includes/date_api.views.inc:102 2181 msgid "Creates back/next navigation." 2182 msgstr "Oprette forrige/næste navigation." 2183 2184 #: includes/date_api_argument_handler.inc:67 2185 msgid "Select the type of date value to be used in defaults, summaries, and navigation. For example, a granularity of 'month' will set the default date to the current month, summarize by month in summary views, and link to the next and previous month when using date navigation." 2186 msgstr "Vælg datoværditypen der bruges i standarder, resuméer og navigation.For eksempel vil granulariteten 'måned' sætte standarddatoen til den aktuelle måned, opsummere efter måned i resumévisning og linke til forrige og næste måned i datonavigationen." 2187 2188 #: includes/date_api_argument_handler.inc:83; 2189 #: includes/date_api_filter_handler.inc:129 2190 msgid "Date field(s)" 2191 msgstr "Dato felt(er)" 2192 2193 #: includes/date_api_argument_handler.inc:91; 2194 #: includes/date_api_filter_handler.inc:137 2195 msgid "Method" 2196 msgstr "Metode" 2197 2198 #: includes/date_api_argument_handler.inc:93; 2199 #: includes/date_api_filter_handler.inc:139 2200 msgid "OR" 2201 msgstr "ELLER" 2202 2203 #: includes/date_api_argument_handler.inc:93; 2204 #: includes/date_api_filter_handler.inc:139 2205 msgid "AND" 2206 msgstr "OG" 2207 2208 #: includes/date_api_argument_handler.inc:95; 2209 #: includes/date_api_filter_handler.inc:141 2210 msgid "Method of handling multiple date fields in the same query. Return items that have any matching date field (date = field_1 OR field_2), or only those with matches in all selected date fields (date = field_1 AND field_2)." 2211 msgstr "Metode til håndtering af flere datofelter i samme forespørgsel. Retunér elementer, som matcher ét af datofelterne (dato = felt_1 ELLER felt_2), eller kun dem, som matcher alle valgte datofelter (dato = felt_1 OG felt_2)." 2212 2213 #: includes/date_api_argument_handler.inc:107 2214 msgid "You must select at least one date field for this argument." 2215 msgstr "Du skal vælge mindst et datofelt til dette argument." 2216 2217 #: includes/date_api_filter_handler.inc:370 2218 msgid "@min and @max" 2219 msgstr "@min og @max" 2220 2221 #: date_api_elements.inc:513 2222 msgid "A valid date is required for %title." 2223 msgstr "En gyldig dato er obligatorisk for %title." 2224 2225 #: date_api.install:241 2226 msgid "Date API requirements" 2227 msgstr "Date API forudsætninger" 2228 2229 #: date_api.info:0 2230 msgid "A Date API that can be used by other modules." 2231 msgstr "Et dato API som kan bruges af andre moduler." 2232 2233 #: date/date_admin.inc:25 2234 msgid "The Strtotime default value is invalid." 2235 msgstr "Strtotime standardværdien er ugyldig." 2236 2237 #: date/date_admin.inc:31 2238 msgid "The Strtotime default value for the To Date is invalid." 2239 msgstr "Strtoime standardværdien for Til datoen er ugyldig." 2240 2241 #: date/date_admin.inc:72,78 2242 msgid "Blank" 2243 msgstr "Blank" 2244 2245 #: date/date_admin.inc:72,78; 2246 #: date_popup/date_popup.module:268 2247 msgid "Now" 2248 msgstr "Nu" 2249 2250 #: date/date_admin.inc:72,78 2251 msgid "Relative" 2252 msgstr "Relativ" 2253 2254 #: date/date_admin.inc:73,79 2255 msgid "A default value to use for this field. If you select 'Relative', add details below." 2256 msgstr "Standardværdien som bruges i dette felt. Hvis du vælger 'Relativ' skal du tilføje detaljer herunder." 2257 2258 #: date/date_admin.inc:83 2259 msgid "Customize Default Value" 2260 msgstr "Tilpas standardværdi" 2261 2262 #: date/date_admin.inc:84 2263 msgid "strtotime" 2264 msgstr "strtotime" 2265 2266 #: date/date_admin.inc:89 2267 msgid "Custom value for From date" 2268 msgstr "Tilpasset værdi af fra-dato" 2269 2270 #: date/date_admin.inc:76 2271 msgid "Default value for To date" 2272 msgstr "Tilpasset værdi af til-dato" 2273 2274 #: date/date_admin.inc:78 2275 msgid "Same as From date" 2276 msgstr "Samme som fra-dato" 2277 2278 #: date/date_admin.inc:94 2279 msgid "Custom value for To date" 2280 msgstr "Tilpasset værdi af til-dato" 2281 2282 #: date/date_admin.inc:141 2283 msgid "Number of years to go back and forward in the year selection list, default is -3:+3." 2284 msgstr "Antal år der gås frem og tilbage i årsvælgerlisten, standarden er -3:+3." 2285 2286 #: date/date_admin.inc:172 2287 msgid "Customize Date Parts" 2288 msgstr "Tilpas dato-dele" 2289 2290 #: date/date_admin.inc:178 2291 msgid "Within" 2292 msgstr "I" 2293 2294 #: date/date_admin.inc:180 2295 msgid "Position of date part labels" 2296 msgstr "Placering af dato-del-etiketter" 2297 2298 #: date/date_admin.inc:181 2299 msgid "The location of date part labels, like 'Year', 'Month', or 'Day'. 'Above' will display them as titles above each date part. 'Within' will insert the label as the first option in the select list and in blank textfields. 'None' will not label any of the date parts. The exact text in the label is controlled by themes like 'date_part_label_year' and 'date_part_label_month'." 2300 msgstr "Placeringen af datodeletiketter, som 'År', 'Måned' eller 'Dag'. 'Over' viser dem som titler over hver datodel. 'Indlejret' indsætter etiketten som det første valg i udvalgslisten og i tomme tekstfelter. 'Ingen' vil ikke vise etiketter på datodele. Etikettens præcise tekst bestemmes af themes som 'date_part_label_year' og 'date_part_label_month'." 2301 2302 #: date/date_admin.inc:434 2303 msgid "User's time zone" 2304 msgstr "Brugers tidszone" 2305 2306 #: date_api_elements.inc:149; 2307 #: date_popup/date_popup.module:255,292 2308 msgid "Format: @date" 2309 msgstr "Format: @date" 2310 2311 #: date/date_elements.inc:338 2312 msgid "Empty 'To date' values will use the 'From date' values." 2313 msgstr "Tomme 'til dato' værdier bruger 'fra dato' værdier." 2314 2315 #: date/date_elements.inc:491 2316 msgid "The To date must be greater than the From date." 2317 msgstr "Til dato skal være større end fra dato." 2318 2319 #: date/date_repeat.inc:77 2320 msgid "The UNTIL value is required for repeating dates." 2321 msgstr "Værdien INDTIL er obligatorisk for gentagne datoer." 2322 2323 #: date/date.module:121 2324 msgid "Store a date in the database as an ISO date, recommended for historical or partial dates." 2325 msgstr "Gem en dato i databasen som en ISO dato, anbefales til historiske eller delvise datoer." 2326 2327 #: date/date.module:125 2328 msgid "Store a date in the database as a timestamp, deprecated format to suppport legacy data." 2329 msgstr "Gem en dato i databasen som et timestamp, forældet format til understøttelse af legacy-data." 2330 2331 #: date/date.module:129 2332 msgid "Store a date in the database as a datetime field, recommended for complete dates and times that may need timezone conversion." 2333 msgstr "Gem en dato i databasen som et datetime-felt, anbefalet til komplette datoer og datoer der kan have behov for tidszonekonvertering." 2334 2335 #: date/date.module:156 2336 msgid "Text Field with custom input format" 2337 msgstr "Teksfelt med tilpasset inputformat." 2338 2339 #: date/date.theme:229 2340 msgid "!time from now" 2341 msgstr "!time fra nu" 2342 2343 #: date/date.info:0 2344 msgid "Defines CCK date/time fields and widgets." 2345 msgstr "Definerer CCK dato/tid-felter og -elementer." 2346 2347 #: date_php4/date_php4.module:0 2348 msgid "date_php4" 2349 msgstr "date_php4" 2350 2351 #: date_php4/date_php4.module:29; 2352 #: date_php4/date_php4.info:0 2353 msgid "Date PHP4" 2354 msgstr "Date PHP4" 2355 2356 #: date_php4/date_php4.info:0 2357 msgid "Emulate PHP 5.2 date functions in PHP 4.x, PHP 5.0, and PHP 5.1. Required when using the Date API with PHP versions less than PHP 5.2." 2358 msgstr "Emulér PHP 5.2 dato-funktioner i PHP 4.x, PHP 5.0 og PHP 5.1. Obligatorisk når Date API bruges med PHP versioner mindre end PHP 5.2." 2359 2360 #: date_popup/date_popup.module:268 2361 msgid "Previous field" 2362 msgstr "Forrige felt" 2363 2364 #: date_popup/date_popup.module:268 2365 msgid "Next field" 2366 msgstr "Næste felt" 2367 2368 #: date_popup/date_popup.module:268 2369 msgid "Increment" 2370 msgstr "Øg" 2371 2372 #: date_popup/date_popup.module:268 2373 msgid "Decrement" 2374 msgstr "Mindsk" 2375 2376 #: date_popup/date_popup.module:0 2377 msgid "date_popup" 2378 msgstr "date_popup" 2379 2380 #: date_popup/date_popup.info:0; 2381 #: date_tools/date_tools.module:528 2382 msgid "Date Popup" 2383 msgstr "Date Popup" 2384 2385 #: date_popup/date_popup.info:0 2386 msgid "Enables jquery popup calendars and time entry widgets for selecting dates and times." 2387 msgstr "Aktiverer jQuery popup-kalendre og tidsindstastnings-widgets til valg af datoer og tidspunkter." 2388 2389 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:68 2390 msgid "Repeat" 2391 msgstr "Gentag" 2392 2393 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:69 2394 msgid "Choose a frequency and period to repeat this date. If nothing is selected, the date will not repeat." 2395 msgstr "Vælg frekvens og periode for gentagelse af denne dato. Hvis intet vælges gentages datoen ikke." 2396 2397 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:101 2398 msgid "Until" 2399 msgstr "Indtil" 2400 2401 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:102 2402 msgid "Date to stop repeating this item." 2403 msgstr "Stop gentagelse af dette element på denne dato." 2404 2405 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:134,145,156 2406 msgid "-- Any" 2407 msgstr "-- Enhver" 2408 2409 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:143 2410 msgid "Day of Month" 2411 msgstr "Dag i måned" 2412 2413 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:154 2414 msgid "Day of Week" 2415 msgstr "Dag i uge" 2416 2417 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:168 2418 msgid "Except" 2419 msgstr "Forvent" 2420 2421 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:169 2422 msgid "Dates to omit from the list of repeating dates." 2423 msgstr "Datoer som skal udelades fra listen af gentagne datoer." 2424 2425 #: date_repeat/date_repeat.module:41 2426 msgid "-- Period" 2427 msgstr "-- Periode" 2428 2429 #: date_repeat/date_repeat.module:51 2430 msgid "-- Frequency" 2431 msgstr "-- Frekvens" 2432 2433 #: date_repeat/date_repeat.module:55 2434 msgid "Every @number" 2435 msgstr "Hver @number" 2436 2437 #: date_repeat/date_repeat.module:0 2438 msgid "date_repeat" 2439 msgstr "date_repeat" 2440 2441 #: date_repeat/date_repeat.info:0 2442 msgid "Date Repeat API" 2443 msgstr "Date Repeat API" 2444 2445 #: date_repeat/date_repeat.info:0 2446 msgid "A Date Repeat API to calculate repeating dates and times from iCal rules." 2447 msgstr "Et Date Repeat API til beregning af gentagne datoer og tidspunkter baseret på iCal-regler." 2448 2449 #: date_timezone/date_timezone.install:45 2450 msgid "The Date Timezone module requires you to !link." 2451 msgstr "Date Timezone-modulet kræver at du !link." 2452 2453 #: date_timezone/date_timezone.install:45 2454 msgid "set the site timezone name" 2455 msgstr "angiver sitets tidszonenavn" 2456 2457 #: date_timezone/date_timezone.module:66 2458 msgid "Select the default site time zone. If in doubt, choose the timezone that is closest to your location which has the same rules for daylight saving time." 2459 msgstr "Vælg sitets standardtidszone. Hvis du er i tvivl skal du vælge tidszonen som er tættest på din lokalitet og som har de samme regler for sommertid." 2460 2461 #: date_timezone/date_timezone.module:267 2462 msgid "Detected time zone: %timezone; client date: %date; abbreviation: %abbreviation; offset: %offset; daylight saving time: %is_daylight_saving_time." 2463 msgstr "Detekteret tidszone %timezone; klientdato: %date; forkrotelse: %abbreviation; forskydning: %offset; sommertid: %is_daylight_saving_time." 2464 2465 #: date_timezone/date_timezone.module:28 2466 msgid "User timezone" 2467 msgstr "Bruger tidszone" 2468 2469 #: date_timezone/date_timezone.module:0 2470 msgid "date_timezone" 2471 msgstr "date_timezone" 2472 2473 #: date_timezone/date_timezone.install:51 2474 msgid "The !link may not be correct." 2475 msgstr "!link er muligvis ikke korrekt." 2476 2477 #: date_timezone/date_timezone.install:51 2478 msgid "site timezone name" 2479 msgstr "site tidszonenavn" 2480 2481 #: date_timezone/date_timezone.install:58 2482 msgid "Date Timezone requirements" 2483 msgstr "Date Timezone forudsætninger" 2484 2485 #: date_timezone/date_timezone.info:0; 2486 #: date_tools/date_tools.module:523 2487 msgid "Date Timezone" 2488 msgstr "Date Timezone" 2489 2490 #: date/date_admin.inc:239 2491 msgid "Granularity must include a year." 2492 msgstr "Granularitet skal inkludere et år" 2493 2494 #: date/date_admin.inc:394 2495 msgid "Collapsed" 2496 msgstr "Sammenklappet" 2497 2498 #: date/date_admin.inc:395 2499 msgid "Repeat display" 2500 msgstr "Gentagelsesvisning" 2501 2502 #: date/date.install:448 2503 msgid "All date fields using the jscalendar widget have been changed to use the text widget instead, since the jscalendar widget is no longer supported. Enable the Date Popup module to make a jQuery popup calendar available and edit the field settings to select it." 2504 msgstr "Alle datofelter der brugte jscalender-elementet er blevet ændret til at bruge tekst-elementet i stedet, da jscalendar-elementet ikke længere er understøttet. Aktiver Date Popup-modulet for at gøre en jQuery popop-kalender tilgængelig og rediger feltindstillingerne for at vælge den." 2505 2506 #: date_timezone/date_timezone.info:0 2507 msgid "Needed when using Date API. Overrides site and user timezone handling to set timezone names instead of offsets." 2508 msgstr "Nødvendig når Date API er i brug. Tilsidesætter site- og brugertidszonehåndtering til at bruge tidszonenavne i stedet for forskydninger." 2509 2510 #: includes/date_api_filter_handler.inc:84 2511 msgid "Select" 2512 msgstr "Vælg" 2513 2514 #: includes/date_api_filter_handler.inc:107 2515 msgid "Date form type" 2516 msgstr "Dato formulartype" 2517 2518 #: includes/date_api_filter_handler.inc:114 2519 msgid "Select a granularity for the date filter. For instance, selecting 'day' will create a filter where users can select the year, month, and day." 2520 msgstr "Vælg granularitet for datofiltret. Vælg f.eks. 'dag' for at oprette et filter hvor brugerne kan vælge år, måned og dag." 2521 2522 #: includes/date_api_filter_handler.inc:134 2523 msgid "Select date field(s) to filter with this argument." 2524 msgstr "Vælg datofelter til filtrering med dette argument." 2525 2526 #: includes/date_api_filter_handler.inc:148 2527 msgid "You must select at least one date field for this filter." 2528 msgstr "Du skal vælge mindst ét datofelt til dette filter." 2529 2530 #: includes/date_api_filter_handler.inc:210 2531 msgid "Date default" 2532 msgstr "Datostandard" 2533 2534 #: includes/date_api_filter_handler.inc:216 2535 msgid "To date default" 2536 msgstr "Til datostandard" 2537 2538 #: includes/date_api_filter_handler.inc:331 2539 msgid "Please set a default value for the To date as well as the From date when using default values with the Between or Not between operators." 2540 msgstr "Angive venligst en standardværdi for både til-datoen og fra-datoen når du bruger standardværdier med Mellem og Ikke mellem operatorerne." 2541 2542 #: includes/date_api_filter_handler.inc:344 2543 msgid "Missing date fields!" 2544 msgstr "Manglende datofelter!" 2545 2546 #: includes/date_api_filter_handler.inc:364 2547 msgid "(@field) <strong>Exposed</strong> @widget @format" 2548 msgstr "(@field) <strong>Eksponeret</strong> @widget @format" 2549 2550 #: date_tools/date_tools.module:1130 2551 msgid "Start date" 2552 msgstr "Startdato" 2553 2554 #: date_tools/date_tools.module:1130 2555 msgid "End date" 2556 msgstr "Slutdato" 2557 2558 #: date_api_elements.inc:413 2559 msgid "The year must be a number between %min and %max." 2560 msgstr "Årstallet skal være et tal mellem %min og %max." 2561 2562 #: date_api_elements.inc:422 2563 msgid "The month must be a number between 1 and 12." 2564 msgstr "Måneden skal være et tal mellem 1 og 12." 2565 2566 #: date_api_elements.inc:432 2567 msgid "The day must be a number between !min and !max." 2568 msgstr "Dagen skal være et tal mellem !min og !max." 2569 2570 #: date_api_elements.inc:439 2571 msgid "The hour must be a number between !min and !max." 2572 msgstr "Timen skal være et tal mellem !min og !max." 2573 2574 #: date_api_elements.inc:446 2575 msgid "The minute must be a number between !min and !max." 2576 msgstr "Minuttet skal være et tal mellem !min og !max." 2577 2578 #: date_api_elements.inc:453 2579 msgid "The second must be a number between !min and !max." 2580 msgstr "Sekundet skal være et tal mellem !min og !max." 2581 2582 #: date_api_elements.inc:466 2583 msgid "A valid value is required." 2584 msgstr "En gyldig værdi er obligatorisk." 2585 2586 #: date_api_ical.inc:86,95,101,122 2587 msgid "date ical" 2588 msgstr "date ical" 2589 2590 #: date_api.module:529 2591 msgid "!timezone" 2592 msgstr "!timezone" 2593 2594 #: date/date.module:28 2595 msgid "Repeats" 2596 msgstr "Gentager" 2597 2598 #: date_tools/date_tools.module:839 2599 msgid "Only content types with date fields appear in this list as possible target types." 2600 msgstr "Kun indholdstyper med datofelter optræder på denne liste som mulige måltyper." 2601 2602 #: date_tools/date_tools.module:848 2603 msgid "If your desired target type does not already have a date field, follow this link and select a content type to add a date field to that type." 2604 msgstr "Hvis den ønskede måltype ikke allerede har et datofelt kan du følge dette link og vælge en indholdstype for at tilføje et datofelt til den type." 2605 2606 #: date_tools/date_tools.module:854 2607 msgid "Add new date field" 2608 msgstr "Tilføj nyt datofelt" 2609 2610 #: date_timezone/date_timezone.install:600 2611 msgid "Pacific/French_Polynesia-Marquesas_Islands" 2612 msgstr "Pacific/French_Polynesia-Marquesas_Islands" 2613 2614 #: date_timezone/date_timezone.install:601 2615 msgid "UTC" 2616 msgstr "UTC" 2617 2618 #: date/date.install:545 2619 msgid "Some updates are still pending. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates." 2620 msgstr "Nogle opdateringer afventer stadig. Gå venligst tilbage til <a href=\"@update-php\">update.php</a> og kør de resterende opdateringer." 2621 2622 #: date_tools/date_tools.module:131 2623 msgid "Content Type" 2624 msgstr "Indholdstype" 2625 2626 #: date/date.install:546 2627 msgid "Some updates are still pending.<br/>Please re-run the update script." 2628 msgstr "Nogle opdateringer afventer stadig.<br />Kør venligst opdaterings-scriptet igen." 2629 2630 #: date/date_handler_field_multiple.inc:39 2631 msgid "If unchecked, each item in the field will create a new row, which may appear to cause duplicates. This setting is not compatible with click-sorting in table displays." 2632 msgstr "Hvis dette ikke markeres vil hvert element i feltet oprette en ny række, som kan fremstå som dubletter. Denne indstilling er ikke kompatibel med klik-sortering i tabelvisninger." 2633 2634 #: date/date_admin.inc:396 2635 msgid "Should the repeat options form start out expanded or collapsed? Set to 'Collapsed' to make those options less obtrusive." 2636 msgstr "Skal formularen med gentagelsesvalg som udgangspunkt vises udvidet eller sammenklappet? Vælg 'sammenklappet' for at gøre disse valgmuligheder mindre påtrængende." 2637 2638 #: date/date_elements.inc:462 2639 msgid "Some value must be entered in the To date." 2640 msgstr "Der skal indtastes en værdi i til-dato." 2641 2642 #: date/date.module:148 2643 msgid "Select List with Repeat options" 2644 msgstr "Udvalgsliste med gentagelsesmuligheder" 2645 2646 #: date/date.module:164 2647 msgid "Text Field with Repeat options" 2648 msgstr "Tekstfelt med gentagelsesmuligheder" 2649 2650 #: date/date.module:174 2651 msgid "Text Field with Date Pop-up calendar" 2652 msgstr "Tekstfelt med Date Pop-up kalender" 2653 2654 #: date/date.module:182 2655 msgid "Text Field with Date Pop-up and Repeat options" 2656 msgstr "Tekstfelt med Date Pop-up og gentagelsesvalg" 2657 2658 #: date/date.install:485 2659 msgid "All repeating date fields have been updated to use the new repeating widgets." 2660 msgstr "Alle gentagende datofelter er blevet opdateret til at bruge de nye gentagelses-widgets." 2661 2662 #: date_tools/date_tools.module:1008 2663 msgid "Importing dates into CCK from a comma separated file can be done using the <a href=\"@link\">Node Import module</a>." 2664 msgstr "Import af datoer til CKK fra en kommasepareret fil kan gøres med" 2665 2666 #: date_php4/date_php4.module:44 2667 msgid "Date PHP4 Settings" 2668 msgstr "Date PHP4 indstillinger" 2669 2670 #: date_php4/date_php4.module:49 2671 msgid "Use PHP default timezone" 2672 msgstr "Brug PHP standardtidszone" 2673 2674 #: date_php4/date_php4.module:50 2675 msgid "Getting date computations working correctly in PHP versions earlier than PHP 5.2 involves extra computations that add a lot of overhead. These computations are needed because the timezone PHP uses on date computations may not match the site or user timezone or other date-specific timezones. We can speed processing up if we assume that PHP is using the correct timezone, but need to do more time-intensive processing if it is not. If timezone adjustments do not seem to be working correctly in your setup, you can set this option to FALSE to force the system to use the more accurate, but slower, timezone computations." 2676 msgstr "At få datoberegninger til at virke korrekt i PHP-versioner tidligere end PHP 5.2 kræver ekstra beregninger som kan give en masse ekstra arbejde. Disse beregninger er nødvendige fordi tidszonen PHP bruger til datoberegninger ikke nødvendigvis svarer til site- eller brugertidszonen eller en andre datospecifik tidszoner. Vi kan forøge ahstigheden hvis vi antager at PHP bruger den korrekte tidszone, men har behov for at udføre mere tidskrævende beregninger hvis det ikke er tilfældet. Hvis tidszonejusteringer ikke virker korrekt i dinopsætning kan du sætte dette valg til FALSE for at tvinge systemet til at bruge mere præcise, men langsommere, tidszoneberegninger." 2677 2678 #: date_php4/date_php4.module:20 2679 msgid "administer date_php4 settings" 2680 msgstr "administer date_php4 settings" 2681 2682 #: date_php4/date_php4.module:30 2683 msgid "Date PHP4 setup." 2684 msgstr "Date PHP4 opsætning." 2685 2686 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:125 2687 msgid "If no advanced options are selected, the date will repeat on the day of week of the start date for weekly repeats, otherwise on the month and day of the start date. Use the options below to override that behavior to select specific months and days to repeat on. Use the 'Except' box to input dates that should be omitted from the results." 2688 msgstr "Hvis ingen avancerede muligheder er valgt, vil datoen gentage på samme dag i ugen som startdatoen ved ugentlige gentagelser og ellers på startdatoens måned og dag. Brug valgmulighederne herunder til at tilsidesætte den opførsel og vælge specifikke måneder og dage der skal gentages på. Brug feltet 'Undtagen' til at indtaste datoer som skal udelades fra resultaterne." 2689 2690 #: date_repeat/date_repeat.module:172 2691 msgid "every week" 2692 msgid_plural "every @count weeks" 2693 msgstr[0] "hver uge" 2694 msgstr[1] "hver @count uge" 2695 2696 #: date_repeat/date_repeat.module:175 2697 msgid "every month" 2698 msgid_plural "every @count months" 2699 msgstr[0] "hver måned" 2700 msgstr[1] "hver @count måned" 2701 2702 #: date_repeat/date_repeat.module:178 2703 msgid "every year" 2704 msgid_plural "every @count years" 2705 msgstr[0] "hvert år" 2706 msgstr[1] "hvert @count år" 2707 2708 #: date_repeat/date_repeat.module:181 2709 msgid "every day" 2710 msgid_plural "every @count days" 2711 msgstr[0] "hver dag" 2712 msgstr[1] "hver @count dag" 2713 2714 #: includes/date_api_argument_handler.inc:88 2715 msgid "Select one or more date fields to filter with this argument. Do not select both the 'From date' and 'To date' for CCK date fields, only one of them is needed." 2716 msgstr "Vælg et eller flere datofelter til filtrering med dette argument. Vælg ikke både 'Fra dato' og 'Til dato' for CCK datofelter, kun én af dem er nødvendig." 2717 2718 #: date/date.install:530 2719 msgid "The database has been updated to correct the stored timezone for fields using timezone 'none'." 2720 msgstr "Databasen er blevet opdateret for at rette den gemte tidszone for felter med tidszonen 'ingen'." 2721 2722 #: includes/date_api_argument_handler.inc:71; 2723 #: includes/date_api_filter_handler.inc:117 2724 msgid "Date year range" 2725 msgstr "Dato årsinterval" 2726 2727 #: includes/date_api_argument_handler.inc:111; 2728 #: includes/date_api_filter_handler.inc:152 2729 msgid "Date year range must be in the format -9:+9 or 2005:2010." 2730 msgstr "Dato årsinterval skal være på formen -9:+9 eller 2005:2010." 2731 2732 #: date_tools/date_tools.module:41 2733 msgid "About" 2734 msgstr "Om" 2735 2736 #: date_api.admin.inc:48 2737 msgid "No custom formats configured. Please <a href=\"@link\">add</a> some." 2738 msgstr "Ingen tilpassede formater konfigureret. <a href=\"@link\">Tilføj</a> venligst nogle." 2739 2740 #: date_api.admin.inc:64 2741 msgid "Format string" 2742 msgstr "Formatstreng" 2743 2744 #: date_api.admin.inc:66 2745 msgid "A user-defined date format. See the <a href=\"@url\">PHP manual</a> for available options. This format is currently set to display as <span>%date</span>." 2746 msgstr "Et brugerdefineret datoformat. Se <a href=\"@url\">PHP manualen</a> for tilgængelige valgmuligheder. Dette format er i øjeblikket sat til visning som <span>%date</span>." 2747 2748 #: date_api.admin.inc:91 2749 msgid "Date formats" 2750 msgstr "Datoformater" 2751 2752 #: date_api.admin.inc:169 2753 msgid "Are you sure you want to remove the format %format?" 2754 msgstr "Ønsker du at fjerne formatet %format?" 2755 2756 #: date_api.admin.inc:186 2757 msgid "Removed date format %format." 2758 msgstr "Datoformat %format fjernet." 2759 2760 #: date_api.admin.inc:205 2761 msgid "Are you sure you want to remove the format type %format?" 2762 msgstr "Ønsker du at fjerne formattypen %format?" 2763 2764 #: date_api.admin.inc:222 2765 msgid "Removed date format type %format." 2766 msgstr "Datoformattype %format fjernet." 2767 2768 #: date_api.admin.inc:238 2769 msgid "!type date format" 2770 msgstr "!type datoformat" 2771 2772 #: date_api_elements.inc:469 2773 msgid "Field %field has errors." 2774 msgstr "Felt %field har fejl." 2775 2776 #: date_api_elements.inc:516 2777 msgid "%title is invalid." 2778 msgstr "%title er ugyldig." 2779 2780 #: date_api_ical.inc:86 2781 msgid "HTTP Request Error importing %filename: @error" 2782 msgstr "HTTP forespørgselsfejl under import af %filename: @error" 2783 2784 #: date_api_ical.inc:95 2785 msgid "Failed to open file: %filename" 2786 msgstr "Kan ikke åbne fil: %filename" 2787 2788 #: date_api_ical.inc:101 2789 msgid "Invalid calendar file: %filename" 2790 msgstr "Ugyldig kalenderfil: %filename" 2791 2792 #: date_api_ical.inc:122 2793 msgid "Invalid calendar file." 2794 msgstr "Ugyldig kalenderfil." 2795 2796 #: date_api.module:615 2797 msgid "!day-name Sunday|Monday|Tuesday|Wednesday|Thursday|Friday|Saturday" 2798 msgstr "!day-name Søndag|Mandag|Tirsdag|Onsdag|Torsdag|Fredag|Lørdag" 2799 2800 #: date_api.module:616 2801 msgid "!day-abbreviation Sun|Mon|Tue|Wed|Thu|Fri|Sat" 2802 msgstr "!day-abbreviation Søn|Man|Tir|Ons|Tor|Fre|Lør" 2803 2804 #: date_api.module:617 2805 msgid "!day-abbreviation S|M|T|W|T|F|S" 2806 msgstr "!day-abbreviation S|M|T|O|T|F|S" 2807 2808 #: date_api.module:618 2809 msgid "!day-abbreviation SU|MO|TU|WE|TH|FR|SA" 2810 msgstr "!day-abbreviation SØ|MA|TI|ON|TO|FR|LØ" 2811 2812 #: date_api.module:619 2813 msgid "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM" 2814 msgstr "!ampm-abbreviation am|pm|AM|PM" 2815 2816 #: date_api.module:620 2817 msgid "!datetime Year|Month|Day|Week|Hour|Minute|Second|All Day|All day" 2818 msgstr "!datetime År|Måned|Dag|Uge|Time|Minut|Sekund|Hele dagen|Hele dagen" 2819 2820 #: date_api.module:621 2821 msgid "!datetime_plural Years|Months|Days|Weeks|Hours|Minutes|Seconds" 2822 msgstr "!datetime_plural År|Måneder|Dage|Uger|Timer|Minutter|Sekunder" 2823 2824 #: date_api.module:622 2825 msgid "!date_order Every|First|Second|Third|Fourth|Fifth" 2826 msgstr "!date_order Hver|Første|Anden|Tredje|Fjerde|Femte" 2827 2828 #: date_api.module:623 2829 msgid "!date_order |Last|Next to last|Third from last|Fourth from last|Fifth from last" 2830 msgstr "!date_order |Sidste|Næstsidste|Tredjesidste|Fjerdesidste|Femtesidste" 2831 2832 #: date_api.module:624 2833 msgid "!date_nav Prev|Next|Today" 2834 msgstr "!date_nav Forrige|Næste|I dag" 2835 2836 #: date_api.module:627 2837 msgid "!month-name |January|February|March|April|May|June|July|August|September|October|November|December" 2838 msgstr "!month-name |Januar|Februar|Marts|April|Maj|Juni|Juli|August|September|Oktober|November|December" 2839 2840 #: date_api.module:628 2841 msgid "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|May|Jun|Jul|Aug|Sep|Oct|Nov|Dec" 2842 msgstr "!month-abbreviation |Jan|Feb|Mar|Apr|Maj|Jun|Jul|Aug|Sep|Okt|Nov|Dec" 2843 2844 #: date_api.module:54 2845 msgid "Formats" 2846 msgstr "Formater" 2847 2848 #: date_api.module:55,65 2849 msgid "Allow users to configure date formats" 2850 msgstr "Tillad brugerne at konfigurere datoformater" 2851 2852 #: date_api.module:80 2853 msgid "Custom formats" 2854 msgstr "Tilpassede formater" 2855 2856 #: date_api.module:81 2857 msgid "Allow users to configure custom date formats." 2858 msgstr "Tillad brugerne at konfigurere tilpassede datoformater." 2859 2860 #: date_api.module:89 2861 msgid "Add format" 2862 msgstr "Tilføj format" 2863 2864 #: date_api.module:90 2865 msgid "Allow users to add additional date formats." 2866 msgstr "Tillad brugerne at tilføje tilpassede datoformater." 2867 2868 #: date_api.module:99 2869 msgid "Delete date format" 2870 msgstr "Slet datoformat" 2871 2872 #: date_api.module:100 2873 msgid "Allow users to delete a configured date format." 2874 msgstr "Tillad brugerne at slette et tilpasset datoformat." 2875 2876 #: date_api.module:108 2877 msgid "Delete date format type" 2878 msgstr "Slet datoformattype" 2879 2880 #: date_api.module:109 2881 msgid "Allow users to delete a configured date format type." 2882 msgstr "Tillad brugerne at slette en tilpasset datoformattype." 2883 2884 #: date_api.install:152 2885 msgid "Per-user timezone name." 2886 msgstr "Per-bruger tidszonenavn." 2887 2888 #: date_api.install:289,307,333 2889 msgid "date module cannot be updated until after Views has been updated. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates." 2890 msgstr "Date-modulet kan ikke opdateres før Views er blevet opdateret. Gå venligst tilbage til <a href=\"@update-php\"> og kør de resterende opdateringer." 2891 2892 #: date_api.install:290,308,334 2893 msgid "date.module has updates, but cannot be updated until views.module is updated first." 2894 msgstr "Date-modulet har opdateringer men kan ikke opdateres før Views-modulet er blevet opdateret." 2895 2896 #: date_api.install:237 2897 msgid "The Date API module requires the <a href=\"@link\">Date PHP4 module</a> for PHP versions less than 5.2." 2898 msgstr "Date API-modulet kræver <a href=\"@link\">Date PHP4-modulet</a> for PHP versioner mindre end 5.2." 2899 2900 #: date/date_admin.inc:84 2901 msgid "The custom value for a Relative default should be something that describes a time by reference to the current day using strtotime, like '+90 days' (90 days from the day the field is created) or '+1 Saturday' (the next Saturday). See !strtotime for more details." 2902 msgstr "Den tilpassede værdi af en relativ standardværdi skal være noget som beskriver et tidspunkt i forhold til den aktuelle dag vha. strtotime, som f.eks. '+90 dage' (90 dage fra den dag feltet blev oprettet) eller '+1 lørdag' (næste lørdag). Se !strtotime for flere detaljer." 2903 2904 #: date/date_admin.inc:123 2905 msgid "Custom input format" 2906 msgstr "Tilpasset inputformat" 2907 2908 #: date/date_admin.inc:125 2909 msgid "The custom format, if provided, will override the input format selected above. The custom format, if provided, will override the selected display or input options. Define a php date format string like 'm-d-Y H:i' (see <a href=\"@link\">http://php.net/date</a> for more details)." 2910 msgstr "Det tilpassede format, hvis det stilles til rådighed, tilsidesætter inputformatet valgt ovenfor. Det tilpassede format, hvis det stilles til rådighed, tilsidesætter indstillingerne for de valgte visninger og inputs. Definer en PHP datoformatstreng som 'm-d-Y H:i' (se <a href=\"@link\">http://php.net/date</a> for flere detaljer)." 2911 2912 #: date/date_admin.inc:371 2913 msgid "Select a default format type to be used for the date display. Visit the <a href=\"@date-time-page\">Date and time date format page</a> to add and edit format types." 2914 msgstr "Vælg en standardformattype som skal bruges til datovisningen. Besøg <a href=\"@date-time-page\">Dato og tid formatsiden</a> for at tilføje og redigere formattyper." 2915 2916 #: date/date_admin.inc:419 2917 msgid "Changing the %name setting after data has been created could result in the loss of data!" 2918 msgstr "Skift af %name-indstillingen efter data er blevet oprette kan resultere i datatab!" 2919 2920 #: date/date_admin.inc:601 2921 msgid "Display From and To dates" 2922 msgstr "Vis fra og til datoer" 2923 2924 #: date/date_admin.inc:602 2925 msgid "Display From date only" 2926 msgstr "Vis kun fra dato" 2927 2928 #: date/date_admin.inc:603 2929 msgid "Display To date only" 2930 msgstr "Vis kun til dato" 2931 2932 #: date/date_admin.inc:666 2933 msgid "ending on @count" 2934 msgstr "slutter med @count" 2935 2936 #: date/date_admin.inc:695 2937 msgid "Display repeat rule" 2938 msgstr "Vis gentagelsesregel" 2939 2940 #: date/date_admin.inc:696 2941 msgid "Hide repeat rule" 2942 msgstr "Skjul gentagelsesregel" 2943 2944 #: date/date_elements.inc:28 2945 msgid "A 'From date' date is required for field %field %delta." 2946 msgstr "En 'Fra dato' er obligatorisk for felt %field %delta." 2947 2948 #: date/date_elements.inc:34 2949 msgid "A 'To date' is required for field %field %delta." 2950 msgstr "En 'Til dato' er obligatorisk for felt %field %delta." 2951 2952 #: date/date_elements.inc:349 2953 msgid "@field_name From date value #@delta" 2954 msgstr "@field_name Fra dato værdi #@delta" 2955 2956 #: date/date_elements.inc:351 2957 msgid "@field_name To date value #@delta" 2958 msgstr "@field_name Til dato værdi #@delta" 2959 2960 #: date/date_elements.inc:355 2961 msgid "@field_name From date" 2962 msgstr "@field_name Fra dato" 2963 2964 #: date/date_elements.inc:356 2965 msgid "@field_name To date" 2966 msgstr "@field_name Til dato" 2967 2968 #: date/date_elements.inc:522 2969 msgid "The From date is invalid." 2970 msgstr "Fra datoen er ugyldig." 2971 2972 #: date/date_elements.inc:525 2973 msgid "The To date is invalid." 2974 msgstr "Til datoen er ugyldig." 2975 2976 #: date/date_elements.inc:534 2977 msgid "There are errors in @field_name value #@delta:" 2978 msgstr "Der er fejl i @field værdi #@delta:" 2979 2980 #: date/date_elements.inc:537 2981 msgid "There are errors in @field_name:" 2982 msgstr "Der er fejl i @field_name:" 2983 2984 #: date/date_token.inc:22 2985 msgid "Date date (YYYY-MM-DD)" 2986 msgstr "Date dato (YYYY-MM-DD)" 2987 2988 #: date/date.module:427 2989 msgid "Complete documentation for the Date and Date API modules is available at <a href=\"@link\">http://drupal.org/node/92460</a>." 2990 msgstr "Komplet dokumentation af Date- og Date API-modulerne er tilgængelig på <a href=\"@link\">http://drupal.org/node/92460</a>." 2991 2992 #: date/date.module:726 2993 msgid "Add format type" 2994 msgstr "Tilføj formattype" 2995 2996 #: date/date.module:731 2997 msgid "The human-readable name for this format type." 2998 msgstr "Det læsevenlige navn på denne formattype." 2999 3000 #: date/date.module:739 3001 msgid "The machine-readable name of this format type. <br>This name must contain only lowercase letters, numbers, and underscores and must be unique." 3002 msgstr "Maskinnavnet på denne formattype.<br />Dette navn må kun indeholde små bogstaver, tal og understregninger og skal være unikt." 3003 3004 #: date/date.module:757 3005 msgid "The format type must contain only alphanumeric characters and underscores." 3006 msgstr "Formattypen må kun indeholde alfanumeriske tegn og understregninger." 3007 3008 #: date/date.module:761 3009 msgid "This format type already exists. Please enter a unique type." 3010 msgstr "Denne formattype eksisterer allerede. Indtast venligst en unik type." 3011 3012 #: date/date.module:40 3013 msgid "view date repeats" 3014 msgstr "vis datogentagelser" 3015 3016 #: date/date.install:566 3017 msgid "Time with timezone" 3018 msgstr "Tid med tidszone" 3019 3020 #: date/date.install:651 3021 msgid "Field %field formats were converted to custom formats." 3022 msgstr "Felt %field formater blev konverteret til tilpassede formater." 3023 3024 #: date/date.install:654 3025 msgid "The old format type %from_format for field %field was converted to the new format type %to_format." 3026 msgstr "Den gamle formattype %from_format for felt %field blev konverteret til den nye formattype %to_format." 3027 3028 #: date/date.install:680 3029 msgid "The display settings for field %field in content type %type_name were updated." 3030 msgstr "Visningsindstillingerne for feltet %field i indholdstypen %type_name blev opdateret." 3031 3032 #: date/date.install:709 3033 msgid "Date display formats are now included with the system date and time settings. Please visit <a href=\"@date-time-page\">the Date and time format page</a> to see the new format types." 3034 msgstr "Datovisningsformater er nu inkluderet i systemdato og -tidsindstillinger. Besøg venligst <a href=\"@date-time-page\">Dato og tid formatsiden</a> for at se de nye formattyper." 3035 3036 #: date_locale/date_locale.module:176 3037 msgid "Date format settings for %language_name" 3038 msgstr "Datoformatindstillinger for %language_name" 3039 3040 #: date_locale/date_locale.module:45 3041 msgid "Locale date settings" 3042 msgstr "Datoindstillinger for lokalitet" 3043 3044 #: date_locale/date_locale.module:46 3045 msgid "Configure date formats for each locale" 3046 msgstr "Indstil datoformater for hver lokalitet" 3047 3048 #: date_locale/date_locale.module:0 3049 msgid "date_locale" 3050 msgstr "date_locale" 3051 3052 #: date_locale/date_locale.info:0 3053 msgid "Date Locale" 3054 msgstr "Date Locale" 3055 3056 #: date_popup/date_popup.module:320 3057 msgid "Field %field is required." 3058 msgstr "Feltet %field er obligatorisk." 3059 3060 #: date_popup/date_popup.module:344 3061 msgid "Field %field is invalid." 3062 msgstr "Feltet @field er ugyldigt." 3063 3064 #: date_repeat/date_repeat_form.inc:258 3065 msgid "Current exceptions" 3066 msgstr "Aktuelle undtagelser" 3067 3068 #: date_repeat/date_repeat.module:193 3069 msgid "!repeats_every_interval on the !date_order !day_of_week" 3070 msgstr "!repeats_every_interval på den !date_order !day_of_week" 3071 3072 #: date_repeat/date_repeat.module:196 3073 msgid "!repeats_every_interval every !day_of_week" 3074 msgstr "!repeats_every_interval hver !day_of_week" 3075 3076 #: date_repeat/date_repeat.module:209 3077 msgid "!repeats_every_interval on the !month_days of !month_names" 3078 msgstr "!repeats_every_interval på den !month_days af !month_names" 3079 3080 #: date_repeat/date_repeat.module:212 3081 msgid "!repeats_every_interval on !month_names" 3082 msgstr "!repeats_every_interval i !month_names" 3083 3084 #: date_repeat/date_repeat.module:220 3085 msgid "!repeats_every_interval !count times" 3086 msgstr "!repeats_every_interval !count times" 3087 3088 #: date_repeat/date_repeat.module:224 3089 msgid "!repeats_every_interval until !until_date" 3090 msgstr "!repeats_every_interval indtil !until_date" 3091 3092 #: date_repeat/date_repeat.module:231 3093 msgid "!repeats_every_interval except !except_dates" 3094 msgstr "!repeats_every_interval undtagen !except_dates" 3095 3096 #: date_repeat/date_repeat.module:235 3097 msgid "!repeats_every_interval where the week start on !day_of_week" 3098 msgstr "!repeats_every_interval hvor ugen starter med !day_of_week" 3099 3100 #: date_repeat/date_repeat.module:237 3101 msgid "Repeats !interval !bymonth !byday !count !until !except." 3102 msgstr "Gentages !interval !bymonth !byday !count !until !except." 3103 3104 #: date_timezone/date_timezone.module:18 3105 msgid "The Date Timezone module requires you to <a href=\"@link\">set the site timezone name</a>." 3106 msgstr "Date Timezone-modulet kræver at du <a href=\"@link\">angiver sitets tidszonenavn</a>." 3107 3108 #: date_timezone/date_timezone.module:121 3109 msgid "Select your current local time. If in doubt, choose the timezone that is closest to your location which has the same rules for daylight saving time. Dates and times throughout this site will be displayed using this time zone." 3110 msgstr "Vælg den aktuelle lokale tid. Hvis du er i tvivl skal du vælge den tidszone som er tættest på din lokalitet og som har samme regler for sommertid. Datoer og tider på hele sitet vises med denne tidszone." 3111 3112 #: date_tools/date_tools.module:10 3113 msgid "Tools for creating and importing dates and calendars." 3114 msgstr "Værktøjer til at oprette og importere datoer og kalendre." 3115 3116 #: date_tools/date_tools.module:15 3117 msgid "The following modules are required for the wizard to work:" 3118 msgstr "Følgende module er påkrævet for at få guiden til at virke:" 3119 3120 #: date_tools/date_tools.module:20 3121 msgid "Only a limited set of options are displayed here to make this easy to set up. Once the date has been created you will be able to make other changes to the date settings and add other fields to your new content type on the Manage fields screen, and make changes to the calendar on the Views edit page." 3122 msgstr "For at lette opsætningen vises der kun en begrænset mængde af valgmuligheder her. Når datoen er blevet oprettet kan du foretage andre ændringer i datoindstillingerne og tilføje andre felter til din nye indholdstype på siden Håndter felter, og foretage ændringer i kalenderen på Views-redigeringssiden." 3123 3124 #: date_tools/date_tools.module:106 3125 msgid "Dates and calendars can be complicated to set up. The !date_wizard makes it easy to create a simple date content type and related calendar." 3126 msgstr "Datoer og kalendre kan være komplicerede at sætte op. !date_wizard gør det nemt at oprette en simpel datoindholdstype og tilhørende kalender." 3127 3128 #: date_tools/date_tools.module:106,50 3129 msgid "Date wizard" 3130 msgstr "Datoguide" 3131 3132 #: date_tools/date_tools.module:183 3133 msgid "Content type name" 3134 msgstr "Indholdstypenavn" 3135 3136 #: date_tools/date_tools.module:189 3137 msgid "Content type label" 3138 msgstr "Indholdstypeetiket" 3139 3140 #: date_tools/date_tools.module:194 3141 msgid "A date content type that is linked to a Views calendar." 3142 msgstr "En datoindholdsype som er kædet sammen med en Views-kalender." 3143 3144 #: date_tools/date_tools.module:195 3145 msgid "Content type description" 3146 msgstr "Indholdstypebeskrivelse" 3147 3148 #: date_tools/date_tools.module:206 3149 msgid "Date field name" 3150 msgstr "Dato feltnavn" 3151 3152 #: date_tools/date_tools.module:207 3153 msgid "Machine-readable name. Allowed values: (a-z, 0-9, _) Must not be an existing field name." 3154 msgstr "Maskinlæsbart navn. Tilladte værdier: (a-z, 0-9, _) Må ikke være et eksisterende feltnavn." 3155 3156 #: date_tools/date_tools.module:213 3157 msgid "Date field label" 3158 msgstr "Datp feltetiket" 3159 3160 #: date_tools/date_tools.module:214 3161 msgid "The human-readable label for this field." 3162 msgstr "Den læsevenlige etiket på dette felt." 3163 3164 #: date_tools/date_tools.module:238 3165 msgid "Date field type" 3166 msgstr "Dato felttype" 3167 3168 #: date_tools/date_tools.module:220 3169 msgid "Date widget type" 3170 msgstr "Dato elementtype" 3171 3172 #: date_tools/date_tools.module:252 3173 msgid "Date timezone handling" 3174 msgstr "Dato tidszonehåndtering" 3175 3176 #: date_tools/date_tools.module:226 3177 msgid "Show repeating date options" 3178 msgstr "Vis indstillinger for gentagne datoer" 3179 3180 #: date_tools/date_tools.module:259 3181 msgid "Create a calendar for this date field" 3182 msgstr "Opret en kalender til dette datofelt" 3183 3184 #: date_tools/date_tools.module:265 3185 msgid "Add calendar blocks to the current theme" 3186 msgstr "Tilføje kalenderblokke til det aktuelle tema" 3187 3188 #: date_tools/date_tools.module:270 3189 msgid "Location field name" 3190 msgstr "Lokalitetsfeltnavn" 3191 3192 #: date_tools/date_tools.module:276 3193 msgid "Turn on signup" 3194 msgstr "Aktivér tilmelding" 3195 3196 #: date_tools/date_tools.module:293 3197 msgid "This field name already exists." 3198 msgstr "Dette feltnavn eksisterer allerede." 3199 3200 #: date_tools/date_tools.module:304 3201 msgid "Change the calendar as needed and save the view." 3202 msgstr "Skift kalenderen som påkrævet og gem viewet." 3203 3204 #: date_tools/date_tools.module:527 3205 msgid "Date Repeat" 3206 msgstr "Date Repeat" 3207 3208 #: date_tools/date_tools.module:532 3209 msgid "Optionwidgets" 3210 msgstr "Valg-widgets" 3211 3212 #: date_tools/date_tools.module:533 3213 msgid "Nodereference" 3214 msgstr "Nodereference" 3215 3216 #: date_tools/date_tools.module:534 3217 msgid "Feed API" 3218 msgstr "Feed API" 3219 3220 #: date_tools/date_tools.module:535 3221 msgid "Parser iCal" 3222 msgstr "Parser iCal" 3223 3224 #: date_tools/date_tools.module:536 3225 msgid "Feed API Node" 3226 msgstr "Feed API Node" 3227 3228 #: date_tools/date_tools.module:537 3229 msgid "Feed API Mapper" 3230 msgstr "Feed API Mapper" 3231 3232 #: date_tools/date_tools.module:1015 3233 msgid "Use <a href=\"@link\">Feed API</a> to import ical dates into nodes." 3234 msgstr "Brug <a href=\"@link\">Feed API</a> til at importere ical-datoer til indholdselementer." 3235 3236 #: date_tools/date_tools.module:1017 3237 msgid "See complete instructions on how to do it in the <a href=\"@link\">Advanced help</a>." 3238 msgstr "Se komplette instruktioner i hvordan du gør det i den <a href=\"@link\">avancerede hjælp</a>." 3239 3240 #: date_tools/date_tools.module:1020 3241 msgid "Enable the <a href=\"http://drupal.org/project/advanced_help\">Advanced help module</a> for more instructions." 3242 msgstr "Aktiver <a href=\"http://drupal.org/project/advanced_help\">Advanced help-modulet</a> for flere instruktioner." 3243 3244 #: date_tools/date_tools.module:1048 3245 msgid "Create a new CCK content type to import your events into, or, if you do not want to create new nodes for your events, add a date field to the existing event type. Make sure the target content type has a date field that has an optional or required To date so it can accept the From date and To date of the event. If your source event has its own timezone field, make sure you set the target date timezone handling to 'date'. Test the target type by trying to create a node manually and make sure all the right options are available in the form before attempting an import." 3246 msgstr "Opret en ny CCK-indholdstype at importere dine arrangementer til, eller, hvis du ikke ønsker at oprette nye indholdselementer for dine arrangementer, tilføj et datofelt til den eksisterende arrangementstype. Du skal sikre dig at måltypen har et datofelt, som har en valgfri eller obligatorisk til-dato, så den kan acceptere fra- og til-datoen for arrangementet. Hvis dit kildearrangement har sit eget tidszonefelt skal du sikre dig at måldatoens tidszonehåndtering er sat til 'dato'. Test måltypen ved at oprette et indholdselement manuelt og undersøg om alle de rigtige valgmuligheder er tilgængelige i formularen før du forsøger at importere." 3247 3248 #: date_tools/date_tools.module:1048 3249 msgid "The import will create new nodes and trigger all related hooks, so you may want to turn off automatic email messaging for this node type while performing the import!" 3250 msgstr "Importen opretter nye indholdselementer og udløser alle relaterede hooks, så det kan være du skal slå automatiske e-mail-underretninger fra for denne indholdstype mens du udfører importen!" 3251 3252 #: date_tools/date_tools.module:1130 3253 msgid "Node Title" 3254 msgstr "Indholdselementtitel" 3255 3256 #: date_tools/date_tools.module:1130 3257 msgid "Original Node ID" 3258 msgstr "Oprindelig indholdselement ID" 3259 3260 #: date_tools/date_tools.module:1130 3261 msgid "New Node ID" 3262 msgstr "Ny indholdselement ID" 3263 3264 #: date_tools/date_tools.module:1256,1266,0 3265 msgid "date_tools" 3266 msgstr "date_tools" 3267 3268 #: date_tools/date_tools.module:1256 3269 msgid "!type: %title has been created." 3270 msgstr "!type: %title er blevet oprettet." 3271 3272 #: date_tools/date_tools.module:1266 3273 msgid "!type: %title has been updated." 3274 msgstr "!type: %title er blevet opdateret." 3275 3276 #: date_tools/date_tools.module:1129 3277 msgid "1 event has been converted." 3278 msgid_plural "@count events have been converted." 3279 msgstr[0] "1 arrangement konverteret." 3280 msgstr[1] "@count arrangementer konverteret." 3281 3282 #: date_tools/date_tools.module:27 3283 msgid "use date tools" 3284 msgstr "brug datoværktøjer" 3285 3286 #: date_tools/date_tools.module:34; 3287 #: date_tools/date_tools.info:0 3288 msgid "Date Tools" 3289 msgstr "Date Tools" 3290 3291 #: date_tools/date_tools.module:35,42; 3292 #: date_tools/date_tools.info:0 3293 msgid "Tools to import and auto-create dates and calendars." 3294 msgstr "Værktøjer til at importere og autooprette datoer og kalendre." 3295 3296 #: date_tools/date_tools.module:51 3297 msgid "Easy creation of date content types and calendars." 3298 msgstr "Nem oprettelse af datoindholdstyper og kalendre." 3299 3300 #: date_tools/date_tools.module:68 3301 msgid "iCal import" 3302 msgstr "iCal import" 3303 3304 #: date_tools/date_tools.module:76 3305 msgid "Event import" 3306 msgstr "Event import" 3307 3308 #: date_tools/date_tools.module:84 3309 msgid "CSV import" 3310 msgstr "CSV import" 3311 3312 #: includes/date_api_argument_handler.inc:74; 3313 #: includes/date_api_filter_handler.inc:120 3314 msgid "Set the allowable minimum and maximum year range for this argument, either a -X:+X offset from the current year, like '-3:+3' or an absolute minimum and maximum year, like '2005:2010'. When the argument is set to a date outside the range, the page will be returned as 'Page not found (404)'." 3315 msgstr "Angiv de tilladte minimum- og maksimum-årsintervaller for dette argument, enten som en -X:+X forskydning fra det aktuelle år, som '-3:+3' eller et absolut minimum- og maksimumår, som '2005:2010'. Når argumentet er sat til en dato uden for intervallet vil siden blive returneret som 'Side ikke fundet (404)'." 3316 3317 #: includes/date_api_filter_handler.inc:86 3318 msgid "Popup" 3319 msgstr "Popup" 3320 3321 #: includes/date_api_filter_handler.inc:110 3322 msgid "Choose the form element to use for date selection." 3323 msgstr "Vælg formularelement til brug for datovalg." 3324 3325 #: includes/date_api_filter_handler.inc:207 3326 msgid "Absolute value" 3327 msgstr "Absolut værdi" 3328 3329 #: includes/date_api_filter_handler.inc:212 3330 msgid "Relative value" 3331 msgstr "Relativ værdi" 3332 3333 #: includes/date_api_filter_handler.inc:212 3334 msgid "Relative values will be used if no date is set above. Use 'now' to default to the current date at runtime or add modifiers like 'now +1 day'. The To date default value is used when the operator is set to 'between' or 'not between'." 3335 msgstr "Relative værdier bruges hvis der ikke er valgt en dato ovenfor. Brug 'nu' for at bruge den aktuelle dato under kørsel eller tilføje modifikatorer som 'nu +1 dag'. Til-datoens standardværdi bruges når operatoren er sat til 'mellem' eller 'ikke mellem'." 3336 3337 #: includes/date_api_filter_handler.inc:212 3338 msgid "If the filter is exposed, these values will be used to set the inital value of the exposed filter. Leave both date and default values blank to start with no value in the exposed filter." 3339 msgstr "Hvis filteret er blotlagt bruges disse værdier til at sætte den første værdi af det blotlagt filter. Lad både dato- og standardværdierne stå tomme for ikke at starte med en værdi i det blotlagte filter." 3340 3341 #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:24 3342 msgid "The %style cannot use more than one Date: Date argument." 3343 msgstr "%style kan ikke bruge mere en ét Dato: Dato argument." 3344 3345 #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:27 3346 msgid "The %style requires the Date: Date argument be set to default to the current date." 3347 msgstr "%style kræver at Dato: Dato argumentet som standard er sat til den aktuelle dato." 3348 3349 #: includes/date_navigation_plugin_style.inc:34 3350 msgid "The %style requires the Date: Date argument." 3351 msgstr "%style kræver Dato: Dato argumentet." 3352 3353 #: date_api.admin.inc:137 3354 msgid "This format already exists. Please enter a unique format string." 3355 msgstr "Formatet eksisterer allerede. Indtast venligst en unikt formattekststreng." 3356 3357 #: date/date_elements.inc:487 3358 msgid "The dates are invalid." 3359 msgstr "Datoerne er ugyldige." 3360 3361 #: date/date_token.inc:23 3362 msgid "Date datetime (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)" 3363 msgstr "Dato datetime (YYYY-MM-DDTHH:MM:SS)" 3364 3365 #: date/date_token.inc:28 3366 msgid "Time H:i" 3367 msgstr "Tid H:i" 3368 3369 #: date_tools/date_tools.module:18 3370 msgid "Fill out the following form to auto-create a date content type, with a datetime field and matching pre-configured calendar. A calendar and upcoming events block will be created, an ical feed will be added to the calendar, and the mini calendar, calendar legend, and upcoming events blocks will be added to the sidebar of the default theme. Nodes created from this new content type will include a link to the calendar, and the calendar will have a link to the 'add new date' form. If the Signup module is enabled, Signups will also be enabled for this field. You can also add new date fields to an existing content type by entering the existing content type name instead of creating a new one." 3371 msgstr "Udfyld følgende formular for automatisk at oprette en dato-indholdstype med et datetime-felt og en tilhørende prækonfigureret kalender. Der oprettes en blok med kalenderen og kommende arrangementer, der tilføjes et ical feed til kalenderen, og minikalender-, tegnforklarings- og \"kommende arrangementer\"-blokkene tilføjes til standardtemaets sidepanel. Indholdselementer oprettet med den nye indholdstype vil indeholde et link til kalenderen og kalenderen vil have et link til formularen \"opret ny dato\". Hvis Signup-modulet er aktiveret, aktiveres tilmeldinger til dette felt. Du kan også tilføje nye datofelter til eksisterende indhold ved at indtaste navnet på en eksisterende indholdstype i stedet for at oprette en ny." 3372 3373 #: date_tools/date_tools.module:120 3374 msgid "The calendar %view is a default calendar created for the content type %type_name." 3375 msgstr "Kalenderen %view er en standardkalender oprettet for indholdstypen %type_name." 3376 3377 #: date_tools/date_tools.module:121 3378 msgid "remove !view" 3379 msgstr "fjern !view" 3380 3381 #: date_tools/date_tools.module:149 3382 msgid "Are you sure you want to remove the view %view?" 3383 msgstr "Ønsker du at fjerne viewet %view?" 3384 3385 #: date_tools/date_tools.module:167 3386 msgid "Removed calendar %calendar." 3387 msgstr "Kalender %calendar fjernet." 3388 3389 #: date_tools/date_tools.module:184 3390 msgid "Machine-readable name. Allowed values: (a-z, 0-9, _). If this is not an existing content type, the content type will be created." 3391 msgstr "Maskinlæsbart navn. Tilladte værdier: (a-z, 0-9, _). Hvis dette ikke er en eksisterende indholdstype oprettes den." 3392 3393 #: date_tools/date_tools.module:190 3394 msgid "The human-readable name for this content type. Only needed when creating a new content type." 3395 msgstr "Det læsevenlige navn på denne indholdstype. Kun nødvendigt når du opretter en ny indholdstype." 3396 3397 #: date_tools/date_tools.module:196 3398 msgid "A description for the content type. Only needed when creating a new content type." 3399 msgstr "En beskrivelse af indholdstypen. Kun nødvendigt når du opretter en ny indholdstype." 3400 3401 #: date_tools/date_tools.module:239 3402 msgid "The recommend type is Datetime, except for historical dates or dates with only year or month granularity. Older or incomplete dates should use the Date type (an ISO date)." 3403 msgstr "Den anbefalede type er Datetime, undtagen for historiske datoer eller datoer års- eller månedsgranularitet. Ældre eller ufuldstændige datoer bør burge Date-typen (en ISO-dato)." 3404 3405 #: date_tools/date_tools.module:253 3406 msgid "Timezone handling should be set to 'none' for granularity without time elements." 3407 msgstr "Tidszonehåndteringen skal sættes til 'ingen' for granulariteter uden tidselementer." 3408 3409 #: date_tools/date_tools.module:290 3410 msgid "This content type name already exists, adding new field to existing content type." 3411 msgstr "Dette indholdstypenavn findes allerede, tilføjer nyt felt til eksisterende indholdstype." 3412 3413 #: date_tools/date_tools.module:296 3414 msgid "Timezone handling must be none for granularity without time." 3415 msgstr "Tidszonehåndtering skal være 'ingen' for granularitet uden tid." 3416 3417 #: date_tools/date_tools.module:92 3418 msgid "Remove calendar" 3419 msgstr "Fjern kalender" 3420 3421 #: date_locale/date_locale.info:0 3422 msgid "Allows the site admin to configure multiple formats for date/time display to tailor dates for a specific locale or audience." 3423 msgstr "Siteadministratoren kan indstille flere formater til visning af dato og tid, så de svarer til en bestemt lokalitet eller et bestemt publikum." 3424 3425 #: includes/date_api.views.inc:131,142 3426 msgid "Date (!base_table)" 3427 msgstr "Dato (!base_table)" 3428 3429 #: includes/date_api.views.inc:132 3430 msgid "Filter any Views !base_table date field by a date argument, using any common ISO date/period format (i.e. YYYY, YYYY-MM, YYYY-MM-DD, YYYY-W99, YYYY-MM-DD--P3M, P90D, etc)." 3431 msgstr "Filtrér et Views !base_table datofelt efter et datoargument i almindeligt ISO dato/periode-format (dvs. ÅÅÅÅ, ÅÅÅÅ-MM, ÅÅÅÅ-MM-DD, ÅÅÅÅ-U99, ÅÅÅÅ-MM-DD--P3M, P90D, osv.)." 3432 3433 #: includes/date_api.views.inc:143 3434 msgid "Filter any Views !base_table date field." 3435 msgstr "Filtrér ethvert Views !base_table datofelt." 3436 3437 #: theme/theme.inc:64 3438 msgid "Navigate to previous year" 3439 msgstr "Navigér til forrige år" 3440 3441 #: theme/theme.inc:65 3442 msgid "Navigate to next year" 3443 msgstr "Navigér til næste år" 3444 3445 #: theme/theme.inc:68 3446 msgid "Navigate to previous month" 3447 msgstr "Navigér til forrige måned" 3448 3449 #: theme/theme.inc:69 3450 msgid "Navigate to next month" 3451 msgstr "Navigér til næste måned" 3452 3453 #: theme/theme.inc:72 3454 msgid "Navigate to previous week" 3455 msgstr "Navigér til forrige uge" 3456 3457 #: theme/theme.inc:73 3458 msgid "Navigate to next week" 3459 msgstr "Navigér til næste uge" 3460 3461 #: theme/theme.inc:76 3462 msgid "Navigate to previous day" 3463 msgstr "Navigér til forrige dag" 3464 3465 #: theme/theme.inc:77 3466 msgid "Navigate to next day" 3467 msgstr "Navigér til næste dag" 3468 3469 #: theme/theme.inc:125 3470 msgid "View full page month" 3471 msgstr "Vis måned på fuld side" 3472
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |