| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: content.sv.po,v 1.1.2.2 2009/05/27 13:37:56 seals Exp $ 2 # 3 # Swedish translation of Drupal (content) 4 # Generated from files: 5 # content.module,v 1.301.2.99 2009/03/05 22:58:57 karens 6 # content.install,v 1.85.2.30 2008/11/07 16:24:58 yched 7 # content.info,v 1.6 2007/07/04 23:46:29 yched 8 # content.rules.inc,v 1.1.2.4 2008/10/24 11:11:48 fago 9 # content.views.inc,v 1.1.2.22 2009/01/14 13:19:47 karens 10 # content_copy.info,v 1.6 2008/04/23 18:01:48 dww 11 # content_permissions.info,v 1.2 2008/04/23 18:01:52 dww 12 # fieldgroup.info,v 1.6.2.1 2008/09/22 18:25:21 karens 13 # nodereference.info,v 1.8 2008/04/23 18:02:07 dww 14 # number.info,v 1.7 2008/04/23 18:02:16 dww 15 # optionwidgets.info,v 1.7 2008/04/23 18:02:24 dww 16 # text.info,v 1.9 2008/04/23 18:02:31 dww 17 # userreference.info,v 1.8 2008/04/23 18:02:38 dww 18 # 19 msgid "" 20 msgstr "" 21 "Project-Id-Version: CCK - Content 6.x\n" 22 "POT-Creation-Date: 2009-03-09 22:08+0100\n" 23 "PO-Revision-Date: 2009-05-27 15:37+0100\n" 24 "Last-Translator: Magnus Gunnarsson <seals@passagen.se>\n" 25 "Language-Team: drupalsverige.se\n" 26 "MIME-Version: 1.0\n" 27 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 30 "X-Poedit-Language: Swedish\n" 31 "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" 32 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 33 34 #: content.module:21 35 msgid "The content module, a required component of the Content Construction Kit (CCK), allows administrators to associate custom fields with content types. In Drupal, content types are used to define the characteristics of a post, including the title and description of the fields displayed on its add and edit pages. Using the content module (and the other helper modules included in CCK), custom fields beyond the default \"Title\" and \"Body\" may be added. CCK features are accessible through tabs on the <a href=\"@content-types\">content types administration page</a>. (See the <a href=\"@node-help\">node module help page</a> for more information about content types.)" 36 msgstr "Modulen Content, en obligatorisk komponent till Content Construction Kit (CCK), gör det möjligt för administratörer att associera anpassade fält med innehållstyper. I Drupal används innehållstyper för att definiera ett inläggs karaktäristik, såsom titel och beskrivning för fälten som visas på dess sidor för att lägga till redigera. Genom att använda modulen Content (och de andra hjälpmodulerna inkluderade i CCK), kan egna fält utöver standardfälten \"Titel\" och \"Brödtext\" läggas till. Funktionerna för CCK är tillgängliga genom flikarna på sidan<a href=\"@content-types\">admininistrera innehållstyper</a>. (Se sidan <a href=\"@node-help\">hjälp för modulen Nod</a> för mer information om innehållstyper.)" 37 38 #: content.module:22 39 msgid "When adding a custom field to a content type, you determine its type (whether it will contain text, numbers, or references to other objects) and how it will be displayed (either as a text field or area, a select box, checkbox, radio button, or autocompleting field). A field may have multiple values (i.e., a \"person\" may have multiple e-mail addresses) or a single value (i.e., an \"employee\" has a single employee identification number). As you add and edit fields, CCK automatically adjusts the structure of the database as necessary. CCK also provides a number of other features, including intelligent caching for your custom data, an import and export facility for content type definitions, and integration with other contributed modules." 40 msgstr "När du lägger till ett anpassat fält till en innehållstyp, bestämmer du dess typ (om det ska innehålla text, nummer eller referera till andra objekt) och hur det ska visas (antingen som ett textfält, flerradigt textfält, listval, kryssruta, radioknapp eller autokomatiskt kompletterande fält). Ett fält kan ha flera värden (till exempel kan en \"person\" ha flera e-postadresser) eller ett värda (till exempel kan en \"anställd\" ha ett anställnings-ID). När du lägger till och redigerar fält kommer CCK automatiskt att justera databasens struktur. CCK möjliggör även ett antal andra funktioner, såsom intelligent caching för dina anpassade data, import och export av definitioner av innehållstyper samt integration med andra tilläggsmoduler." 41 42 #: content.module:23 43 msgid "Custom field types are provided by a set of optional modules included with CCK (each module provides a different type). The <a href=\"@modules\">modules page</a> allows you to enable or disable CCK components. A default installation of CCK includes:" 44 msgstr "Anpassade fälttyper är tillgängliga genom ett antal valfria moduler som är inkluderade med CCK (varje modul tillhandahåller en egen typ). Sidan <a href=\"@modules\">moduler</a> låter dig aktivera eller eller inaktivera komponenter för CCK. En standardinstallation av CCK inkluderar:" 45 46 #: content.module:25 47 msgid "<em>number</em>, which adds numeric field types, in integer, decimal or floating point form. You may define a set of allowed inputs, or specify an allowable range of values. A variety of common formats for displaying numeric data are available." 48 msgstr "<em>tal</em>, som lägger till numeriska fälttyper som heltal, decimaltal eller flyttal. Du kan definiera en uppsättning av tillåtna värden eller specificera en tillåten spännvidd av värden. Ett antal vanliga format för att visa numerisk data finns tillgängliga." 49 50 #: content.module:26 51 msgid "<em>text</em>, which adds text field types. A text field may contain plain text only, or optionally, may use Drupal's input format filters to securely manage rich text input. Text input fields may be either a single line (text field), multiple lines (text area), or for greater input control, a select box, checkbox, or radio buttons. If desired, CCK can validate the input to a set of allowed values." 52 msgstr "<em>text</em>, som lägger till typer av sorten textfält. Ett textfält kan innehålla enbart ren text, eller använda Drupals inmatningsformat för att säkert hantera formaterad text. Textfält kan vara antingen en rad (textfält), flera rader (textområde), eller för större kontroll av det som matas in, ett listval, kryssruta eller radioknapp. Om så önskas kan CCK validera den inmatade datan enligt en uppsättning tillåtna värden." 53 54 #: content.module:27 55 msgid "<em>nodereference</em>, which creates custom references between Drupal nodes. By adding a <em>nodereference</em> field and two different content types, for instance, you can easily create complex parent/child relationships between data (multiple \"employee\" nodes may contain a <em>nodereference</em> field linking to an \"employer\" node)." 56 msgstr "<em>hänvisning av nod</em>, som skapar hänvisningar mellan noder i Drupal. Genom att lägga till en fält av typen <em>nodreferens</em> och två olika innehållstyper, till exempel, kan du enkelt skapa komplexa ovan- eller underliggande relationer mellan data (flera noder med \"anställda\" kan innehålla ett fält av typen <em>nodreferens</em> som länkar till en nod för \"arbetsgivare\")." 57 58 #: content.module:28 59 msgid "<em>userreference</em>, which creates custom references to your sites' user accounts. By adding a <em>userreference</em> field, you can create complex relationships between your site's users and posts. To track user involvement in a post beyond Drupal's standard <em>Authored by</em> field, for instance, add a <em>userreference</em> field named \"Edited by\" to a content type to store a link to an editor's user account page." 60 msgstr "<em>hänvisning av användare</em>, som skapar anpassade hänvisningar till användarkonton på din webbplats. Genom att lägga till ett fält av typen <em>användarreferens</em> kan du skapa komplexa relationer mellan din webbplats användare och inlägg. Till exempel: för att spåra användares inblandning i ett inlägg utöver Drupals standardfält <em>Författad av</em>, lägg till ett fält av typen <em>användarreferens</em> med namnet \"Redigerad av\" till en innehållstyp för att lagra en länk till en redigerares användarsida." 61 62 #: content.module:29 63 msgid "<em>fieldgroup</em>, which creates collapsible fieldsets to hold a group of related fields. A fieldset may either be open or closed by default. The order of your fieldsets, and the order of fields within a fieldset, is managed via a drag-and-drop interface provided by content module." 64 msgstr "<em>fältgrupp</em>, som skapar hopfällbara fältgrupp för att innehålla en grupp av relaterade fält. En fältgrupp kan antingen vara öppen eller hopfälld som standard. Sorteringen av fältgrupper, och sorteringen av fält inom en fältgrupp, hanteras genom ett drag-och-släpp-gränssnitt via modulen Content." 65 66 #: content.module:31 67 msgid "For more information, see the online handbook entry for <a href=\"@handbook-cck\">CCK</a> or the <a href=\"@project-cck\">CCK project page</a>." 68 msgstr "För mer information, <a href=\"@handbook-cck\">läs onlinehandboken för CCK</a> eller besök <a href=\"@project-cck\">CCK:s projektsida</a>." 69 70 #: content.module:486 71 msgid "This field is required." 72 msgstr "Detta fält är obligatoriskt." 73 74 #: content.module:490 75 msgid "!title: !required" 76 msgstr "!title: !required" 77 78 #: content.module:1843 79 msgid "Basic" 80 msgstr "Grundläggande" 81 82 #: content.module:1856;1859 83 msgid "RSS" 84 msgstr "RSS" 85 86 #: content.module:1869 87 msgid "Search" 88 msgstr "Sök" 89 90 #: content.module:1872 91 msgid "Search Index" 92 msgstr "Sökindex" 93 94 #: content.module:1876 95 msgid "Search Result" 96 msgstr "Sökresultat" 97 98 #: content.module:2324;2331 99 msgid "Node module form." 100 msgstr "Formulär för modulen Nod." 101 102 #: content.module:2338 103 msgid "Language" 104 msgstr "Språk" 105 106 #: content.module:2339 107 msgid "Locale module form." 108 msgstr "Formulär för modulen Språkanpassning.." 109 110 #: content.module:2345 111 msgid "Menu settings" 112 msgstr "Menyinställningar" 113 114 #: content.module:2346 115 msgid "Menu module form." 116 msgstr "Formulär för modulen Meny." 117 118 #: content.module:2352 119 msgid "Taxonomy" 120 msgstr "Taxonomi" 121 122 #: content.module:2353 123 msgid "Taxonomy module form." 124 msgstr "Formulär för modulen Taxonomi." 125 126 #: content.module:2359 127 msgid "Book" 128 msgstr "Bok" 129 130 #: content.module:2360 131 msgid "Book module form." 132 msgstr "Formulär för modulen Bok." 133 134 #: content.module:2366 135 msgid "Poll title" 136 msgstr "Titel för omröstning" 137 138 #: content.module:2367 139 msgid "Poll module title." 140 msgstr "Titel för modulen Omröstning." 141 142 #: content.module:2371 143 msgid "Poll choices" 144 msgstr "Val för omröstning" 145 146 #: content.module:2372 147 msgid "Poll module choices." 148 msgstr "Val för modulen Omröstning." 149 150 #: content.module:2376 151 msgid "Poll settings" 152 msgstr "Inställningar för omröstning" 153 154 #: content.module:2377 155 msgid "Poll module settings." 156 msgstr "Inställningar för modulen Omröstning." 157 158 #: content.module:2383 159 msgid "File attachments" 160 msgstr "Bifogade filer" 161 162 #: content.module:2384 163 msgid "Upload module form." 164 msgstr "Formulär för modulen Uppladdning." 165 166 #: content.module:589 167 msgid "Updating field type %type with module %module." 168 msgstr "Uppdaterar fälttypen %type med modulen %module." 169 170 #: content.module:596 171 msgid "Updating widget type %type with module %module." 172 msgstr "Uppdaterar gränssnittskomponenten %type med modulen %module." 173 174 #: content.module:63 175 msgid "Use PHP input for field settings (dangerous - grant with care)" 176 msgstr "Använd PHP-inmatning för fältinställningarna (farligt - använd med försiktighet)" 177 178 #: content.module:82 179 msgid "Fields" 180 msgstr "Fält" 181 182 #: content.module:104 183 msgid "Manage fields" 184 msgstr "Hantera fält" 185 186 #: content.module:113 187 msgid "Display fields" 188 msgstr "Visa fält" 189 190 #: content.module:144 191 msgid "Remove field" 192 msgstr "Ta bort fält" 193 194 #: content.install:236 195 msgid "Updates for CCK-related modules are not run until the modules are enabled on the <a href=\"@admin-modules-path\">administer modules page</a>. When you enable them, you'll need to return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates." 196 msgstr "Uppdateringar för relaterade moduler till CCK körs inte förrän modulerna är aktiverade på sidan <a href=\"@admin-modules-path\">administrera moduler</a>. När du aktiverar dem kommer du att behöva återvända till <a href=\"@update-php\">update.php</a> och köra de kvarvarande uppdateringarna." 197 198 #: content.install:239 199 msgid "!module.module has updates but cannot be updated because content.module is not enabled.<br />If and when content.module is enabled, you will need to re-run the update script. You will continue to see this message until the module is enabled and updates are run." 200 msgstr "!module.module har uppdateringar men kan inte uppdateras eftersom content.module inte är aktiverad.<br />Om och när content.module är aktiverad kommer du att behöva köra uppdateringsskriptet igen. Du kommer att fortsätta se detta meddelande tills modulen är aktiverad och uppdateringarna är genomförda." 201 202 #: content.install:244 203 msgid "!module.module has updates and is available in the modules folder but is not enabled.<br />If and when it is enabled, you will need to re-run the update script. You will continue to see this message until the module is enabled and updates are run." 204 msgstr "!module.module har uppdateringar och är tillgänglig i katalogen för moduler men är inte aktiverad.<br /> Om och när den är aktiverad kommer du att behöva köra uppdateringsskriptet igen. Du kommer att fortsätta se detta meddelande tills modulen är aktiverad och uppdateringarna är genomförda." 205 206 #: content.install:251 207 msgid "Some updates are still pending. Please return to <a href=\"@update-php\">update.php</a> and run the remaining updates." 208 msgstr "Några uppdateringar är fortfarande kvar. Vänligen återvänd till <a href=\"@update-php\">update.php</a> och kör de kvarvarande uppdateringarna." 209 210 #: content.install:252 211 msgid "Some updates are still pending.<br/>Please re-run the update script." 212 msgstr "Några uppdateringar är fortfarande kvar.<br/>Var vänlig kör uppdateringsskriptet igen." 213 214 #: (duplicate) content.install:10 215 msgid "CCK - No Views integration" 216 msgstr "CCK - Ingen integration med Views" 217 218 #: (duplicate) content.install:11 219 msgid "CCK integration with Views module requires Views 6.x-2.0-rc2 or greater." 220 msgstr "Integration av CCK med modulen Views kräver Views 6.x-2.0-rc2 eller senare." 221 222 #: content.info:0 223 #: includes/content.rules.inc:19;200 224 #: includes/views/content.views.inc:178;254 225 msgid "Content" 226 msgstr "Innehåll" 227 228 #: content.info:0 229 msgid "Allows administrators to define new content types." 230 msgstr "Tillåter administratörer att definiera nya innehållstyper." 231 232 #: content.info:0 233 #: modules/content_copy/content_copy.info:0 234 #: modules/content_permissions/content_permissions.info:0 235 #: modules/fieldgroup/fieldgroup.info:0 236 #: modules/nodereference/nodereference.info:0 237 #: modules/number/number.info:0 238 #: modules/optionwidgets/optionwidgets.info:0 239 #: modules/text/text.info:0 240 #: modules/userreference/userreference.info:0 241 msgid "CCK" 242 msgstr "CCK" 243
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |