[ Index ]

PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave)

title

Body

[close]

/sites/all/modules/audio/translations/ -> uk.po (source)

   1  # $Id: uk.po,v 1.1 2009/05/23 12:07:52 podarok Exp $
   2  #
   3  # Ukrainian translation of Drupal (general)
   4  # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS>
   5  # Generated from files:
   6  #  audio.admin.inc,v 1.1 2008/05/25 23:10:50 drewish
   7  #  audio_images.module,v 1.2 2008/06/10 05:23:28 drewish
   8  #  audio.theme.inc,v 1.1 2008/05/25 23:10:50 drewish
   9  #  audio.module,v 1.138 2008/06/10 05:23:27 drewish
  10  #  audio_getid3.module,v 1.3 2008/06/19 08:57:11 drewish
  11  #  audio.views.inc,v 1.2 2008/06/03 19:04:10 drewish
  12  #  audio_image.inc,v 1.9 2008/05/26 17:30:40 drewish
  13  #  audio.info,v 1.8 2008/05/25 17:21:26 drewish
  14  #  audio_attach.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish
  15  #  audio_feeds.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish
  16  #  audio_import.info,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish
  17  #  audio_itunes.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish
  18  #  audio_playlist.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish
  19  #  audio_getid3.info,v 1.2 2008/06/10 05:23:28 drewish
  20  #  audio_images.info,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish
  21  #  audio.install,v 1.20 2008/05/25 17:21:26 drewish
  22  #  audio_attach.module,v 1.9 2008/05/25 17:21:27 drewish
  23  #  audio_feeds.module,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish
  24  #  audio_attach.install,v 1.4 2008/05/25 17:21:27 drewish
  25  #  audio_feeds_views.inc,v 1.10 2008/05/25 17:21:27 drewish
  26  #  audio_import.module,v 1.8 2008/05/25 17:21:27 drewish
  27  #  audio_itunes.module,v 1.6 2008/05/25 17:21:27 drewish
  28  #  audio_itunes.install,v 1.2 2008/05/25 17:21:27 drewish
  29  #  audio_playlist.module,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish
  30  #  audio_images.admin.inc,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish
  31  #  audio_images.install,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish
  32  #  1pixelout.inc,v 1.4 2007/07/31 03:17:23 drewish
  33  #  button.inc,v 1.7 2008/01/23 04:35:00 drewish
  34  #  xspf_extended.inc,v 1.6 2008/01/23 04:35:00 drewish
  35  #  xspf_slim.inc,v 1.5 2007/07/31 03:17:23 drewish
  36  #
  37  msgid ""
  38  msgstr ""
  39  "Project-Id-Version: audio uk Ukrainian Translation\n"
  40  "POT-Creation-Date: 2009-05-23 15:04+0300\n"
  41  "PO-Revision-Date: 2009-05-23 15:06+0300\n"
  42  "Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n"
  43  "Language-Team: uk <podarok@ua.fm>\n"
  44  "MIME-Version: 1.0\n"
  45  "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  46  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  47  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"
  48  "X-Poedit-Language: Ukrainian\n"
  49  "X-Poedit-Country: UKRAINE\n"
  50  "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
  51  
  52  #: audio.admin.inc:10
  53  msgid "Default node title format"
  54  msgstr "Головний формат заголовка"
  55  
  56  #: audio.admin.inc:13
  57  msgid "The audio node's title can use the file's metadata as variables. This will be used as the default title for all new audio nodes. By using the tokens listed below, you can automatically create titles from things like a song's artist or title. <strong>Note:</strong> the node title is escaped so it is safe to use the -raw tokens."
  58  msgstr ""
  59  
  60  #: audio.admin.inc:17
  61  msgid "Node teaser format"
  62  msgstr "Формат короткого поля"
  63  
  64  #: audio.admin.inc:20
  65  msgid "Use this setting to customize the teasers for audio nodes. Using the tokens listed below you can select what information about the file will be displayed. <strong>Note: the teaser is not escaped so it is unsafe to use the -raw tokens.</strong>"
  66  msgstr ""
  67  
  68  #: audio.admin.inc:23
  69  msgid "List of available tokens"
  70  msgstr "Список доступних токенів"
  71  
  72  #: audio.admin.inc:27
  73  msgid "This is a list of the tokens that can be used in the titles and teasers of audio nodes."
  74  msgstr ""
  75  
  76  #: audio.admin.inc:32
  77  msgid "Permitted audio file extensions"
  78  msgstr "Дозволені розширення файлів звуку"
  79  
  80  #: audio.admin.inc:35
  81  msgid "Audio file extensions that users can upload. Separate extensions with a space and do not include a leading dot."
  82  msgstr ""
  83  
  84  #: audio.admin.inc:39
  85  msgid "Downloadable by default"
  86  msgstr "Закачуване за замовчуванням"
  87  
  88  #: audio.admin.inc:41
  89  msgid "Check this to make downloadable the default setting for new audio nodes. You should be aware that even when audio is not marked as downloadable, clever users can still download it, this just makes the work harder. "
  90  msgstr ""
  91  
  92  #: audio.admin.inc:50
  93  msgid "Raw tokens are not allowed."
  94  msgstr "Необроблені токени недозволені."
  95  
  96  #: audio.admin.inc:140
  97  msgid "Reset to defaults"
  98  msgstr "Скинути за замовчуванням"
  99  
 100  #: audio.admin.inc:142
 101  msgid "The configuration options have been reset to their default values."
 102  msgstr "Налаштування повернуто до їх стандартних (default) значень."
 103  
 104  #: audio.admin.inc:173
 105  msgid "The configuration options have been saved."
 106  msgstr "Налаштування запам'ятовано."
 107  
 108  #: audio.admin.inc:196
 109  msgid "Tag"
 110  msgstr "Таг"
 111  
 112  #: audio.admin.inc:196
 113  msgid "Autocompleted"
 114  msgstr "Автодоповнено"
 115  
 116  #: audio.admin.inc:196
 117  msgid "Required"
 118  msgstr "Обов'язковий"
 119  
 120  #: audio.admin.inc:196
 121  msgid "Hidden"
 122  msgstr "Сховано"
 123  
 124  #: audio.admin.inc:196
 125  msgid "Browsable"
 126  msgstr "Проглядовуване"
 127  
 128  #: audio.admin.inc:197
 129  msgid "Written to file"
 130  msgstr "Записано в файл"
 131  
 132  #: audio.admin.inc:197
 133  msgid "Weight"
 134  msgstr "Вага"
 135  
 136  #: audio.admin.inc:197
 137  #: images/audio_images.module:128
 138  msgid "Delete"
 139  msgstr "Стерти"
 140  
 141  #: audio.admin.inc:216;242
 142  msgid "Description"
 143  msgstr "Опис"
 144  
 145  #: audio.admin.inc:221;226
 146  msgid "URL"
 147  msgstr "Посилання"
 148  
 149  #: audio.admin.inc:232;242
 150  msgid "Player"
 151  msgstr "Програвач"
 152  
 153  #: audio.admin.inc:242
 154  msgid "Homepage"
 155  msgstr "Домашня сторінка"
 156  
 157  #: audio.admin.inc:244
 158  msgid "%format files"
 159  msgstr "%format файлів"
 160  
 161  #: audio.admin.inc:251
 162  msgid "Link"
 163  msgstr "Посилання"
 164  
 165  #: audio.theme.inc:26
 166  #: audio.module:681
 167  #: getid3/audio_getid3.module:74
 168  msgid "Length"
 169  msgstr "Тривалість"
 170  
 171  #: audio.theme.inc:27
 172  #: audio.module:670
 173  #: getid3/audio_getid3.module:64
 174  msgid "Format"
 175  msgstr "Формат"
 176  
 177  #: audio.theme.inc:71
 178  msgid "@filesize"
 179  msgstr "@filesize"
 180  
 181  #: audio.theme.inc:75
 182  msgid "@playtime minutes (@filesize)"
 183  msgstr "@playtime хвилин (@filesize)"
 184  
 185  #: audio.views.inc:23;73
 186  msgid "Audio: Play count"
 187  msgstr "Звук: прослухано разів"
 188  
 189  #: audio.views.inc:25
 190  msgid "This will display the number of times this has been played."
 191  msgstr ""
 192  
 193  #: audio.views.inc:28;77
 194  msgid "Audio: Download count"
 195  msgstr "Звук: стягнуто разів"
 196  
 197  #: audio.views.inc:30
 198  msgid "This will display the number of times this has been downloaded."
 199  msgstr ""
 200  
 201  #: audio.views.inc:33
 202  msgid "Audio: Length"
 203  msgstr "Звук: Тривалість"
 204  
 205  #: audio.views.inc:35
 206  msgid "This will display the play length of the audio."
 207  msgstr ""
 208  
 209  #: audio.views.inc:38
 210  msgid "Audio: Player link/flash"
 211  msgstr "Звук: посилання на плеєр"
 212  
 213  #: audio.views.inc:46
 214  msgid "This will display a flash player/link."
 215  msgstr ""
 216  
 217  #: audio.views.inc:49
 218  msgid "Audio: Download link"
 219  msgstr "Звук: посилання на закачку"
 220  
 221  #: audio.views.inc:53
 222  msgid "This will display a download link if the node allows it."
 223  msgstr ""
 224  
 225  #: audio.views.inc:56
 226  msgid "Audio: File size"
 227  msgstr "Звук: розмір файлу"
 228  
 229  #: audio.views.inc:59
 230  msgid "This will display the audio file's size."
 231  msgstr ""
 232  
 233  #: audio.views.inc:64
 234  msgid "Audio: Downloadable"
 235  msgstr "Звук: закачуваний"
 236  
 237  #: audio.views.inc:68;116
 238  msgid "Filter by whether or not the audio is downloadable. "
 239  msgstr ""
 240  
 241  #: audio.views.inc:74
 242  msgid "Sort audio nodes by the number of time they've been played."
 243  msgstr ""
 244  
 245  #: audio.views.inc:78
 246  msgid "Sort audio nodes by the number of time they've been downloaded."
 247  msgstr ""
 248  
 249  #: audio.views.inc:102;109;121
 250  msgid "Audio: Tag @tag"
 251  msgstr "Звук: Таг @tag"
 252  
 253  #: audio.views.inc:104
 254  msgid "This will display tag %tag values."
 255  msgstr ""
 256  
 257  #: audio.views.inc:122
 258  msgid "Sort audio nodes by tag %tag values."
 259  msgstr ""
 260  
 261  #: audio.views.inc:149
 262  msgid "download audio file"
 263  msgstr "стягнути файл звуку"
 264  
 265  #: audio_image.inc:55
 266  msgid "Other"
 267  msgstr "Інше"
 268  
 269  #: audio_image.inc:56
 270  msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)"
 271  msgstr ""
 272  
 273  #: audio_image.inc:57
 274  msgid "Other file icon"
 275  msgstr ""
 276  
 277  #: audio_image.inc:58
 278  msgid "Cover (front)"
 279  msgstr ""
 280  
 281  #: audio_image.inc:59
 282  msgid "Cover (back)"
 283  msgstr ""
 284  
 285  #: audio_image.inc:60
 286  msgid "Leaflet page"
 287  msgstr ""
 288  
 289  #: audio_image.inc:61
 290  msgid "Media (e.g. label side of CD)"
 291  msgstr ""
 292  
 293  #: audio_image.inc:62
 294  msgid "Lead artist/lead performer/soloist"
 295  msgstr ""
 296  
 297  #: audio_image.inc:63
 298  msgid "Artist/performer"
 299  msgstr "Виконавець/Артист"
 300  
 301  #: audio_image.inc:64
 302  msgid "Conductor"
 303  msgstr ""
 304  
 305  #: audio_image.inc:65
 306  msgid "Band/Orchestra"
 307  msgstr ""
 308  
 309  #: audio_image.inc:66
 310  msgid "Composer"
 311  msgstr "Композитор"
 312  
 313  #: audio_image.inc:67
 314  msgid "Lyricist/text writer"
 315  msgstr ""
 316  
 317  #: audio_image.inc:68
 318  msgid "Recording Location"
 319  msgstr ""
 320  
 321  #: audio_image.inc:69
 322  msgid "During recording"
 323  msgstr ""
 324  
 325  #: audio_image.inc:70
 326  msgid "During performance"
 327  msgstr ""
 328  
 329  #: audio_image.inc:71
 330  msgid "Movie/video screen capture"
 331  msgstr ""
 332  
 333  #: audio_image.inc:72
 334  msgid "A bright coloured fish"
 335  msgstr ""
 336  
 337  #: audio_image.inc:73
 338  msgid "Illustration"
 339  msgstr "Ілюстрація"
 340  
 341  #: audio_image.inc:74
 342  msgid "Band/artist logotype"
 343  msgstr ""
 344  
 345  #: audio_image.inc:75
 346  msgid "Publisher/Studio logotype"
 347  msgstr ""
 348  
 349  #: audio.module:10
 350  msgid "You can browse for audio by any of the following fields."
 351  msgstr ""
 352  
 353  #: audio.module:12
 354  msgid "The audio module allows users to upload and store audio files on a Drupal site. Audio is an important medium for community communication as the recent rise of the <a href=\"!elink-en-wikipedia-org\">podcast phenomenon</a> demonstrates."
 355  msgstr ""
 356  
 357  #: audio.module:13
 358  msgid "Users create audio nodes by uploading a file from their computer. They are then able to make changes to the metadata, perhaps adding an artist, or removing the track number. Visitors can download the audio file, view the file's metadata and encoding information, or browse for audio by metadata (artist, title, year, etc). Visitors can even play MP3s within their browser using the <a href=\"!elink-musicplayer-sourceforge-net\">XSPF flash player</a> that is bundled with the module."
 359  msgstr ""
 360  
 361  #: audio.module:14
 362  msgid "The module uses the <a href=\"!elink-www-getid3-org\">getID3 library</a> to read and write <a href=\"%elink-en-wikipedia-org\">ID3 tag</a> information from the audio file. getID3 can read metadata from a many different audio and video formats giving the audio module a great deal of flexibility."
 363  msgstr ""
 364  
 365  #: audio.module:15
 366  msgid ""
 367  "<p>You can:</p>\n"
 368  "                    <ul>\n"
 369  "                    <li>add an audio file at <a href=\"!node-add-audio\">create content &gt;&gt; audio</a>.</li>\n"
 370  "                    <li>see your most recent audio files at <a href=\"!user\">user account</a>.</li>\n"
 371  "                    <li>see all of the most recently added audio files at <a href=\"!audio\">audio</a>.</li>\n"
 372  "                    <li>browse for audio by its metadata (artist, album, genre, etc) at <a href=\"!audio-by\">audio &gt;&gt; by</a>.</li>\n"
 373  "                    <li>enable the <em>latest audio</em>, <em>random audio</em>, and <em>browse for audio</em> blocks at <a href=\"!admin-build-block\">administer &gt;&gt; build &gt;&gt; block</a>.</li>\n"
 374  "                    <li>administer audio module at <a href=\"!admin-settings-audio\">administer &gt;&gt; site configuration &gt;&gt; audio</a>.</li>\n"
 375  "                    </ul>"
 376  msgstr ""
 377  
 378  #: audio.module:24
 379  msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"!audio\">Audio page</a>."
 380  msgstr ""
 381  
 382  #: audio.module:27
 383  msgid "The current PHP configuration limits file uploads to %maxsize."
 384  msgstr ""
 385  
 386  #: audio.module:28
 387  msgid "There are two PHP ini settings, upload_max_filesize and post_max_size, that limit the maximum size of uploads. You can change these settings in the php.ini file or by using a php_value directive in Apache .htaccess file. Consult the PHP documentation for more info."
 388  msgstr ""
 389  
 390  #: audio.module:31
 391  msgid ""
 392  "These settings let you determine what metadata the audio module tracks. You can add or remove metadata tags and select how they will be used.\n"
 393  "        <ul>\n"
 394  "        <li><em>Autocompleted</em> enables javacript autocompletion of the tag based on existing values.</li>\n"
 395  "        <li><em>Required</em> forces a user to enter a value</li>\n"
 396  "        <li><em>Hidden</em> prevents the tag from being listed in the node view</li>\n"
 397  "        <li><em>Browsable</em> allows users to browse for audio using that tag</li>\n"
 398  "        <li><em>Written to file</em> indicates that the tag should be saved to the file (this requires getid3 support)</li>\n"
 399  "        <li><em>Weight</em> determines the order of the tags, lower weights are listed first</li>\n"
 400  "        <li><em>Delete</em> indicates that you would like to remove the tag from the allowed list</li>\n"
 401  "        </ul>"
 402  msgstr ""
 403  
 404  #: audio.module:41
 405  msgid "<strong>Note:</strong> deleting a tag will not remove it from the database or file until the node is saved again."
 406  msgstr ""
 407  
 408  #: audio.module:180;881;1005;61
 409  #: audio.info:0;0
 410  #: contrib/attach/audio_attach.info:0
 411  #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0
 412  #: contrib/import/audio_import.info:0
 413  #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0
 414  #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0
 415  #: getid3/audio_getid3.info:0
 416  #: images/audio_images.info:0
 417  msgid "Audio"
 418  msgstr "Звук"
 419  
 420  #: audio.module:182
 421  msgid "An audio file. The audio file could be used for adding music, podcasts, or audio clips to your site."
 422  msgstr ""
 423  
 424  #: audio.module:326
 425  msgid "Download audio file"
 426  msgstr "Стягнути файл"
 427  
 428  #: audio.module:331
 429  msgid "@download_count downloads"
 430  msgstr "@download_count стягнуто"
 431  
 432  #: audio.module:337
 433  msgid "@play_count plays"
 434  msgstr "@play_count прослухало"
 435  
 436  #: audio.module:425
 437  msgid "A file must be provided. If you tried uploading a file, make sure it's less than the upload size limit."
 438  msgstr ""
 439  
 440  #: audio.module:598
 441  msgid "The title can use the file's metadata. You can use the tokens listed below to insert information into the title. <strong>Note:</strong> the node title is escaped so it is safe to use the -raw tokens."
 442  msgstr ""
 443  
 444  #: audio.module:602
 445  msgid "Token list"
 446  msgstr ""
 447  
 448  #: audio.module:606
 449  msgid "This is a list of the tokens that can be used in the title of audio nodes."
 450  msgstr ""
 451  
 452  #: audio.module:634
 453  msgid "Audio File Info"
 454  msgstr "Інформація про файл"
 455  
 456  #: audio.module:661
 457  msgid "Current File"
 458  msgstr ""
 459  
 460  #: audio.module:662
 461  msgid "No file is attached."
 462  msgstr ""
 463  
 464  #: audio.module:676
 465  #: getid3/audio_getid3.module:69
 466  msgid "File Size"
 467  msgstr "Розмір файлу"
 468  
 469  #: audio.module:683
 470  msgid "The format is hours:minutes:seconds."
 471  msgstr ""
 472  
 473  #: audio.module:687
 474  #: getid3/audio_getid3.module:79
 475  msgid "Sample rate"
 476  msgstr ""
 477  
 478  #: audio.module:693
 479  #: getid3/audio_getid3.module:84
 480  msgid "Channel mode"
 481  msgstr "Режим каналів"
 482  
 483  #: audio.module:695
 484  msgid "Stereo"
 485  msgstr "Стерео"
 486  
 487  #: audio.module:695
 488  msgid "Mono"
 489  msgstr "Моно"
 490  
 491  #: audio.module:699
 492  #: getid3/audio_getid3.module:89
 493  msgid "Bitrate"
 494  msgstr "Бітність"
 495  
 496  #: audio.module:704
 497  #: getid3/audio_getid3.module:94
 498  msgid "Bitrate mode"
 499  msgstr "Режим бітності"
 500  
 501  #: audio.module:706
 502  msgid "Constant"
 503  msgstr "Константа"
 504  
 505  #: audio.module:706
 506  msgid "Variable"
 507  msgstr "Змінна"
 508  
 509  #: audio.module:713
 510  msgid "Play count"
 511  msgstr "Лічильник прослуховувань"
 512  
 513  #: audio.module:718
 514  msgid "Download count"
 515  msgstr "Лічильник закачувань"
 516  
 517  #: audio.module:735
 518  msgid "Add a new audio file"
 519  msgstr ""
 520  
 521  #: audio.module:735
 522  msgid "Replace this with a new file"
 523  msgstr ""
 524  
 525  #: audio.module:736
 526  msgid "Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. Only files with the following extensions are allowed: %allowed-extensions."
 527  msgstr ""
 528  
 529  #: audio.module:737
 530  msgid "<strong>NOTE:</strong> the current PHP configuration limits uploads to %maxsize."
 531  msgstr ""
 532  
 533  #: audio.module:741
 534  msgid "Allow file downloads."
 535  msgstr ""
 536  
 537  #: audio.module:743
 538  msgid "If checked, a link will be displayed allowing visitors to download this audio file on to their own computer."
 539  msgstr ""
 540  
 541  #: audio.module:744
 542  msgid "<strong>WARNING:</strong> even if you leave this unchecked, clever users will be able to find a way to download the file. This just makes them work a little harder to find the link."
 543  msgstr ""
 544  
 545  #: audio.module:752
 546  msgid "Audio Metadata"
 547  msgstr ""
 548  
 549  #: audio.module:859
 550  msgid "Track Number"
 551  msgstr "Номер доріжки"
 552  
 553  #: audio.module:861
 554  msgid "Enter either a single number or fraction here. '1' means that this is the first track on the album, and '1/8' ."
 555  msgstr ""
 556  
 557  #: audio.module:882
 558  msgid "Listen to @username's recent audio files"
 559  msgstr ""
 560  
 561  #: audio.module:885
 562  msgid "History"
 563  msgstr "Історія"
 564  
 565  #: audio.module:898
 566  msgid "audio: Browse by"
 567  msgstr ""
 568  
 569  #: audio.module:913
 570  msgid "Browse for audio by"
 571  msgstr ""
 572  
 573  #: audio.module:1008
 574  msgid "Browse by"
 575  msgstr ""
 576  
 577  #: audio.module:1011
 578  msgid "@tag"
 579  msgstr "@tag"
 580  
 581  #: audio.module:1151
 582  msgid "Click to play"
 583  msgstr "Натиснути для прослуховування"
 584  
 585  #: audio.module:1536
 586  msgid "Audio node @tag tag value."
 587  msgstr ""
 588  
 589  #: audio.module:1537
 590  msgid "Audio node @tag tag value. WARNING - raw user input."
 591  msgstr ""
 592  
 593  #: audio.module:1541
 594  msgid "Audio node formatted file length information."
 595  msgstr ""
 596  
 597  #: audio.module:1542
 598  msgid "Audio node formatted file format information."
 599  msgstr ""
 600  
 601  #: audio.module:1545
 602  msgid "Audio node sample rate, integer e.g. 44100."
 603  msgstr ""
 604  
 605  #: audio.module:1546
 606  msgid "Audio node channels, e.g. mono, stereo."
 607  msgstr ""
 608  
 609  #: audio.module:1547
 610  msgid "Audio node bitrate, integer e.g. 19200."
 611  msgstr ""
 612  
 613  #: audio.module:1548
 614  msgid "Audio node bitrate encoding mode, e.g. vbr, cbr."
 615  msgstr ""
 616  
 617  #: audio.module:1549
 618  msgid "Audio node play time, minutes:seconds."
 619  msgstr ""
 620  
 621  #: audio.module:1550
 622  msgid "Audio node file format, e.g. mp3, ogg"
 623  msgstr ""
 624  
 625  #: audio.module:1551
 626  msgid "Audio node original, uploaded file name."
 627  msgstr ""
 628  
 629  #: audio.module:1552
 630  msgid "Audio node file path."
 631  msgstr "Шлях до файлу звуку."
 632  
 633  #: audio.module:1553
 634  msgid "Audio node MIME type."
 635  msgstr "MIME тип звуку."
 636  
 637  #: audio.module:1554
 638  msgid "Audio node file size, in bytes."
 639  msgstr ""
 640  
 641  #: audio.module:1557
 642  msgid "Audio node player."
 643  msgstr ""
 644  
 645  #: audio.module:1558
 646  msgid "Audio node play URL."
 647  msgstr ""
 648  
 649  #: audio.module:1559
 650  msgid "Audio node download URL."
 651  msgstr ""
 652  
 653  #: audio.module:233
 654  msgid "administer audio"
 655  msgstr "адмінка звуку"
 656  
 657  #: audio.module:233
 658  msgid "create audio"
 659  msgstr "створити звук"
 660  
 661  #: audio.module:233
 662  msgid "edit own audio"
 663  msgstr "правити свій звук"
 664  
 665  #: audio.module:234
 666  msgid "play audio"
 667  msgstr "прослуховувати"
 668  
 669  #: audio.module:234
 670  msgid "download audio"
 671  msgstr "скачувати"
 672  
 673  #: audio.module:234
 674  msgid "view download stats"
 675  msgstr "проглядати статистику закачувань"
 676  
 677  #: audio.module:53
 678  msgid "Audio settings"
 679  msgstr "Параметри звуку"
 680  
 681  #: audio.module:54
 682  msgid "Change settings for the audio module."
 683  msgstr "Змынити параметри модуля звуку."
 684  
 685  #: audio.module:66
 686  msgid "Metadata tags"
 687  msgstr ""
 688  
 689  #: audio.module:72
 690  msgid "Players"
 691  msgstr "Програвачі"
 692  
 693  #: audio.module:84
 694  msgid "Browse by..."
 695  msgstr ""
 696  
 697  #: audio.module:90
 698  msgid "Audio by @tag"
 699  msgstr ""
 700  
 701  #: audio.module:98
 702  msgid "Audio by @tag @value"
 703  msgstr ""
 704  
 705  #: audio.module:0
 706  msgid "audio"
 707  msgstr "звук"
 708  
 709  #: audio.install:30
 710  msgid "Main audio table."
 711  msgstr ""
 712  
 713  #: audio.install:129
 714  msgid "Extended data about audio files."
 715  msgstr ""
 716  
 717  #: audio.install:369
 718  msgid "The audio module requires that the <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token module</a> be installed. You should install it as soon as possible."
 719  msgstr ""
 720  
 721  #: audio.info:0
 722  msgid "Allows you to upload and playback audio files."
 723  msgstr ""
 724  
 725  #: contrib/attach/audio_attach.module:16
 726  msgid "<p>Allows audio files to be attached to any content type.  You can configure which content types by going to admin/content/types.</p>"
 727  msgstr ""
 728  
 729  #: contrib/attach/audio_attach.module:69
 730  msgid "Attach audio files"
 731  msgstr ""
 732  
 733  #: contrib/attach/audio_attach.module:71
 734  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:38
 735  msgid "Disabled"
 736  msgstr "Вимкнено"
 737  
 738  #: contrib/attach/audio_attach.module:71
 739  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:38
 740  msgid "Enabled"
 741  msgstr "Ввімкнений"
 742  
 743  #: contrib/attach/audio_attach.module:72
 744  msgid "Should this node allows users to attach audio files?"
 745  msgstr ""
 746  
 747  #: contrib/attach/audio_attach.module:85
 748  msgid "Attached audio files"
 749  msgstr ""
 750  
 751  #: contrib/attach/audio_attach.module:106
 752  msgid "Existing audio file"
 753  msgstr ""
 754  
 755  #: contrib/attach/audio_attach.module:108
 756  msgid "Choose an audio file already existing on the server if you do not upload a new one."
 757  msgstr ""
 758  
 759  #: contrib/attach/audio_attach.module:113
 760  msgid "Upload new audio file"
 761  msgstr ""
 762  
 763  #: contrib/attach/audio_attach.module:114
 764  msgid "Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. <strong>NOTE:</strong> the current PHP configuration limits uploads to %maxsize. "
 765  msgstr ""
 766  
 767  #: contrib/attach/audio_attach.module:118
 768  msgid "Title"
 769  msgstr "Назва"
 770  
 771  #: contrib/attach/audio_attach.module:123
 772  msgid "Published"
 773  msgstr "Оприлюднений"
 774  
 775  #: contrib/attach/audio_attach.module:126
 776  msgid "If checked, this audio file will be published to the rest of the site."
 777  msgstr ""
 778  
 779  #: contrib/attach/audio_attach.module:44
 780  msgid "attach any existing audio file"
 781  msgstr ""
 782  
 783  #: contrib/attach/audio_attach.module:0
 784  msgid "audio_attach"
 785  msgstr ""
 786  
 787  #: contrib/attach/audio_attach.install:23
 788  msgid "Attaches an audio node to another node."
 789  msgstr ""
 790  
 791  #: contrib/attach/audio_attach.info:0
 792  msgid "Audio Attach"
 793  msgstr ""
 794  
 795  #: contrib/attach/audio_attach.info:0
 796  msgid "Allows audio files to be attached to any node type."
 797  msgstr ""
 798  
 799  #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:12
 800  msgid "Audio: XSPF/M3U/PLS Playlist"
 801  msgstr ""
 802  
 803  #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:150
 804  msgid "m3u"
 805  msgstr "m3u"
 806  
 807  #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:152
 808  msgid "pls"
 809  msgstr "pls"
 810  
 811  #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:154
 812  msgid "xspf"
 813  msgstr "xspf"
 814  
 815  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:20
 816  msgid "This module creates XSPF, M3U, and PLS audio feeds."
 817  msgstr ""
 818  
 819  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:36
 820  #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0
 821  msgid "Audio Feeds"
 822  msgstr ""
 823  
 824  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:39
 825  msgid "Should users be allowed to create XSPF, M3U, and PLS feeds of attached audio files?"
 826  msgstr ""
 827  
 828  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:61;104
 829  msgid "M3U"
 830  msgstr "M3U"
 831  
 832  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:63
 833  msgid "Stream M3U feed"
 834  msgstr ""
 835  
 836  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:68;110
 837  msgid "PLS"
 838  msgstr "PLS"
 839  
 840  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:70
 841  msgid "Stream PLS feed"
 842  msgstr ""
 843  
 844  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:75;98
 845  msgid "XSPF"
 846  msgstr "XSPF"
 847  
 848  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:77
 849  msgid "Shareable XSPF feed"
 850  msgstr ""
 851  
 852  #: contrib/feeds/audio_feeds.module:0
 853  msgid "audio_feeds"
 854  msgstr "audio_feeds"
 855  
 856  #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0
 857  msgid "Provide XSPF, PLS, and M3U audio XML feeds."
 858  msgstr ""
 859  
 860  #: contrib/import/audio_import.module:8
 861  msgid "Import multiple audio files and save them as audio nodes. The files will be moved from their location into the audio module's files directory. "
 862  msgstr ""
 863  
 864  #: contrib/import/audio_import.module:9
 865  msgid "Searching for files ending with %extensions in %dirpath directory."
 866  msgstr ""
 867  
 868  #: contrib/import/audio_import.module:11
 869  msgid "The audio_import module allows users with 'administer audio' permission to import audio files and create audio nodes from them. "
 870  msgstr ""
 871  
 872  #: contrib/import/audio_import.module:13
 873  msgid "Configure the audio import module's settings."
 874  msgstr ""
 875  
 876  #: contrib/import/audio_import.module:44
 877  msgid "You need to configure the import directory on the audio import module's <a href='!admin-settings-audio_import'>settings page</a>."
 878  msgstr ""
 879  
 880  #: contrib/import/audio_import.module:76;119
 881  msgid "Import"
 882  msgstr "Імпортувати"
 883  
 884  #: contrib/import/audio_import.module:82
 885  msgid "No files were found"
 886  msgstr "Файлів не знайдено"
 887  
 888  #: contrib/import/audio_import.module:102
 889  msgid "Filename"
 890  msgstr "Ім'я файлу"
 891  
 892  #: contrib/import/audio_import.module:134
 893  msgid "%filename as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>"
 894  msgstr "%filename в <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>"
 895  
 896  #: contrib/import/audio_import.module:142
 897  msgid "Error importing %filename."
 898  msgstr "Помилка імпорту %filename."
 899  
 900  #: contrib/import/audio_import.module:152
 901  msgid "No audio files were imported."
 902  msgstr ""
 903  
 904  #: contrib/import/audio_import.module:161
 905  msgid "Import path"
 906  msgstr "Шлях імпорту"
 907  
 908  #: contrib/import/audio_import.module:164
 909  msgid "The directory to import audio nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file."
 910  msgstr ""
 911  
 912  #: contrib/import/audio_import.module:165
 913  msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, one starting without specifies a path relative to Drupal's root. I.e. <kbd>/tmp/audio</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/audio</kbd> would be inside Drupal's directory."
 914  msgstr ""
 915  
 916  #: contrib/import/audio_import.module:183
 917  msgid "You can't import from the audio module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble."
 918  msgstr ""
 919  
 920  #: contrib/import/audio_import.module:21
 921  msgid "Audio import"
 922  msgstr "Імпорт звуку"
 923  
 924  #: contrib/import/audio_import.module:22
 925  msgid "Import audio from the filesystem."
 926  msgstr ""
 927  
 928  #: contrib/import/audio_import.module:29
 929  msgid "Audio import settings"
 930  msgstr ""
 931  
 932  #: contrib/import/audio_import.module:30
 933  msgid "Change settings for the Audio Import module."
 934  msgstr ""
 935  
 936  #: contrib/import/audio_import.module:0
 937  msgid "audio_import"
 938  msgstr ""
 939  
 940  #: contrib/import/audio_import.info:0
 941  msgid "Audio Import"
 942  msgstr "Імпорт Звуку"
 943  
 944  #: contrib/import/audio_import.info:0
 945  msgid "Allows audio module admins to import batches of audio files."
 946  msgstr ""
 947  
 948  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:45
 949  msgid "iTunes feed information"
 950  msgstr ""
 951  
 952  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:47
 953  msgid "iTunes specific information."
 954  msgstr ""
 955  
 956  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:53;165
 957  msgid "Subtitle"
 958  msgstr "Підзаголовок"
 959  
 960  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:56;168
 961  msgid "The contents of this tag are shown in the Description column in iTunes. The subtitle displays best if it is only a few words long."
 962  msgstr ""
 963  
 964  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:60;172
 965  msgid "Summary"
 966  msgstr "Звіт"
 967  
 968  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:64;176
 969  msgid "The contents of this tag are shown in a separate window that appears when the \"circled i\" in the Description column is clicked. It also appears on the iTunes page for your podcast."
 970  msgstr ""
 971  
 972  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:67;200
 973  msgid "Explicit"
 974  msgstr ""
 975  
 976  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:70;203
 977  msgid "If select \"yes\", an \"explicit\" parental advisory graphic will appear next to your podcast artwork on the iTunes Music Store, and in the Name column in iTunes. If you select \"clean\", the parental advisory type is considered Clean, meaning that no explicit language or adult content is included anywhere in the episode, and a \"clean\" graphic will appear."
 978  msgstr ""
 979  
 980  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:73
 981  msgid "Block"
 982  msgstr "Блок"
 983  
 984  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:75
 985  msgid "Check this to prevent this episode from appearing in the iTunes Podcast directory. For example, you may want a specific episode blocked from iTunes if its content might cause the feed to be removed from iTunes."
 986  msgstr ""
 987  
 988  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:180
 989  msgid "Author"
 990  msgstr "Автор"
 991  
 992  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:183
 993  msgid "This is shown in the Artist column in iTunes."
 994  msgstr ""
 995  
 996  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:187
 997  msgid "Copyright"
 998  msgstr "Права"
 999  
1000  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:190
1001  msgid "i.e. \"&#xA9; 2005 John Doe\""
1002  msgstr ""
1003  
1004  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:194
1005  msgid "Image URL"
1006  msgstr ""
1007  
1008  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:197
1009  msgid "This specifies the artwork for your podcast. iTunes prefers square .jpg images that are at least 300 x 300 pixels, which is different than what is specified for the standard RSS image tag. iTunes supports images in JPEG and PNG formats. The URL must end in \".jpg\" or \".png\". If you change your podcast’s image, also change the file’s name. iTunes may not change the image if it checks your feed and the image URL is the same."
1010  msgstr ""
1011  
1012  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:206
1013  msgid "Hide"
1014  msgstr "Приховати"
1015  
1016  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:208
1017  msgid "Check this to prevent the entire podcast from appearing in the iTunes Podcast directory."
1018  msgstr ""
1019  
1020  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:212
1021  msgid "Owner"
1022  msgstr "Власник"
1023  
1024  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:215
1025  msgid "Apple uses this information to contact the owner of the podcast for communication specifically about their podcast. It will not be publicly displayed but it may be picked up by spammers."
1026  msgstr ""
1027  
1028  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:219
1029  msgid "Name"
1030  msgstr "Ім'я"
1031  
1032  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:225
1033  msgid "Email"
1034  msgstr "Пошта"
1035  
1036  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:231
1037  msgid "Save"
1038  msgstr "Зберегти"
1039  
1040  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:239
1041  msgid "The image URL must be a valid URL."
1042  msgstr ""
1043  
1044  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:245
1045  msgid "The URL must specify a file ending with <code>.jpg</code> or <code>.png</code>."
1046  msgstr ""
1047  
1048  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:250
1049  msgid "The owner email must be a valid email address."
1050  msgstr ""
1051  
1052  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:302
1053  msgid "Views RSS: iTunes RSS feed"
1054  msgstr ""
1055  
1056  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:318
1057  msgid "iTunes RSS: RSS Feed Selector"
1058  msgstr ""
1059  
1060  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:321
1061  msgid "This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only select RSS feeds, unlike the built-in selector which can select pluggable feeds. You may enter the title the feed will advertise in the title field here, and the description of the feed in the option field here."
1062  msgstr ""
1063  
1064  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:473
1065  msgid "read more"
1066  msgstr "докладніше"
1067  
1068  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:26
1069  msgid "iTunes"
1070  msgstr "iTunes"
1071  
1072  #: contrib/itunes/audio_itunes.module:0
1073  msgid "audio_itunes"
1074  msgstr ""
1075  
1076  #: contrib/itunes/audio_itunes.install:24
1077  msgid "Audio iTunes channel."
1078  msgstr ""
1079  
1080  #: contrib/itunes/audio_itunes.install:89
1081  msgid "Audio iTunes item."
1082  msgstr ""
1083  
1084  #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0
1085  msgid "Audio iTunes"
1086  msgstr ""
1087  
1088  #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0
1089  msgid "An iTunes specific RSS plugin for views feeds."
1090  msgstr ""
1091  
1092  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:16
1093  msgid "This module provides a quick method of adding audio files to other nodes (that allow audio attachments)."
1094  msgstr ""
1095  
1096  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:32;35;113
1097  msgid "Add to playlist"
1098  msgstr "Додати до списку"
1099  
1100  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:71
1101  msgid "audio attachments enabled"
1102  msgstr ""
1103  
1104  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:88
1105  msgid "Audio file"
1106  msgstr "Файл звуку"
1107  
1108  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:100
1109  msgid "Select audio file"
1110  msgstr "Обрати файл звуку"
1111  
1112  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:102
1113  msgid "Choose an audio file to add to a playlist."
1114  msgstr ""
1115  
1116  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:108
1117  msgid "Add to playlist(s)"
1118  msgstr "Додати до списку"
1119  
1120  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:110
1121  msgid "Select which playlists you want to add this file to."
1122  msgstr ""
1123  
1124  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:48
1125  msgid "attach audio to own playlists"
1126  msgstr ""
1127  
1128  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:49
1129  msgid "attach audio to any playlist"
1130  msgstr ""
1131  
1132  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:60
1133  msgid "Add audio file to a playlist"
1134  msgstr ""
1135  
1136  #: contrib/playlist/audio_playlist.module:0
1137  msgid "audio_playlist"
1138  msgstr "audio_playlist"
1139  
1140  #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0
1141  msgid "Audio Playlist"
1142  msgstr "Список програвання звуку"
1143  
1144  #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0
1145  msgid "Provide 'Add to playlist' link to audio content."
1146  msgstr ""
1147  
1148  #: getid3/audio_getid3.module:47
1149  msgid "This file information was loaded from the file by the getID3 library."
1150  msgstr ""
1151  
1152  #: getid3/audio_getid3.module:70
1153  msgid "@filesize bytes"
1154  msgstr "@filesize байт"
1155  
1156  #: getid3/audio_getid3.module:80
1157  msgid "@samplerate Hz"
1158  msgstr "@samplerate Гц"
1159  
1160  #: getid3/audio_getid3.module:90
1161  msgid "@bitrate bytes/second"
1162  msgstr "@bitrate байт/сек"
1163  
1164  #: getid3/audio_getid3.module:106
1165  msgid "This file is not compatible with the Flash audio player. Flash can only play MP3 files with a sample rate of 11, 22 or 44KHz."
1166  msgstr ""
1167  
1168  #: getid3/audio_getid3.module:197
1169  msgid "While reading the ID3 tags, the following warnings were encountered:"
1170  msgstr ""
1171  
1172  #: getid3/audio_getid3.module:203
1173  msgid "The following errors where encountered while reading the file's ID3 tags: "
1174  msgstr ""
1175  
1176  #: getid3/audio_getid3.module:273
1177  msgid "While writing the ID3 tags, the following warnings were encountered:"
1178  msgstr ""
1179  
1180  #: getid3/audio_getid3.module:278
1181  msgid "The following errors were encountered, preventing the ID3 tags from being saved:"
1182  msgstr ""
1183  
1184  #: getid3/audio_getid3.module:0
1185  msgid "audio_getid3"
1186  msgstr ""
1187  
1188  #: getid3/audio_getid3.info:0
1189  msgid "Audio getID3"
1190  msgstr ""
1191  
1192  #: getid3/audio_getid3.info:0
1193  msgid "Adds the ability to read artist info from and write to audio files. Requires that the getID3 library be installed."
1194  msgstr ""
1195  
1196  #: images/audio_images.admin.inc:10
1197  msgid "Image size"
1198  msgstr "Розмір фото"
1199  
1200  #: images/audio_images.admin.inc:19
1201  msgid "The size (in pixels) that the theme will display the images. Default is <em>170x170</em>."
1202  msgstr ""
1203  
1204  #: images/audio_images.admin.inc:23
1205  msgid "Default image type"
1206  msgstr ""
1207  
1208  #: images/audio_images.admin.inc:26
1209  msgid "Select the image type you would like displayed. <strong>NOTE:</strong> If an audio node does not have an image of this type associated with it, a random image will be chosen."
1210  msgstr ""
1211  
1212  #: images/audio_images.module:75
1213  #: images/audio_images.info:0
1214  msgid "Audio Images"
1215  msgstr "Аудіо Фото"
1216  
1217  #: images/audio_images.module:77
1218  msgid "Cover art or other images."
1219  msgstr ""
1220  
1221  #: images/audio_images.module:98
1222  msgid "New image type"
1223  msgstr "Новий тип фото"
1224  
1225  #: images/audio_images.module:104
1226  msgid "Add a new image"
1227  msgstr "Додати нове фото"
1228  
1229  #: images/audio_images.module:106
1230  msgid "Click \"Browse...\" to select an image to add to this audio file. <strong>NOTE:</strong> Supported image types include GIF, JPG, and PNG.  Suggested dimensions: 170 X 170 pixels."
1231  msgstr ""
1232  
1233  #: images/audio_images.module:128
1234  msgid "Type"
1235  msgstr "Тип"
1236  
1237  #: images/audio_images.module:128
1238  msgid "MIME Type"
1239  msgstr "MIME Тип"
1240  
1241  #: images/audio_images.module:128
1242  msgid "Dimensions"
1243  msgstr "Розміри"
1244  
1245  #: images/audio_images.module:128
1246  msgid "Size"
1247  msgstr "Розмір"
1248  
1249  #: images/audio_images.module:12
1250  msgid "Images"
1251  msgstr "Фото"
1252  
1253  #: images/audio_images.module:0
1254  msgid "audio_images"
1255  msgstr ""
1256  
1257  #: images/audio_images.install:20
1258  msgid "Associates an image (such as album artwork) with an audio file."
1259  msgstr ""
1260  
1261  #: images/audio_images.info:0
1262  msgid "Adds the ability to attach album art to audio nodes."
1263  msgstr ""
1264  
1265  #: players/1pixelout.inc:7
1266  msgid "1pixelout Flash player"
1267  msgstr ""
1268  
1269  #: players/1pixelout.inc:8
1270  msgid "Written by Martin Laine as part of the Wordpress Audio Player plugin."
1271  msgstr "Написаний Martin Laine як частина Wordpress Audio Player додатку."
1272  
1273  #: players/1pixelout.inc:9
1274  msgid "http://www.1pixelout.net/code/audio-player-wordpress-plugin/"
1275  msgstr "http://www.1pixelout.net/code/audio-player-wordpress-plugin/"
1276  
1277  #: players/button.inc:7
1278  msgid "XSPF Web Music Player - Button"
1279  msgstr "XSPF Web Music Програвач  - Кнопка"
1280  
1281  #: players/button.inc:8
1282  msgid "Cute button player..."
1283  msgstr "Мала кнопка програвача..."
1284  
1285  #: players/button.inc:9
1286  #: players/xspf_extended.inc:9
1287  #: players/xspf_slim.inc:9
1288  msgid "http://musicplayer.sourceforge.net/"
1289  msgstr "http://musicplayer.sourceforge.net/"
1290  
1291  #: players/xspf_extended.inc:7
1292  msgid "XSPF Web Music Player - Extended"
1293  msgstr "XSPF Web Music Програвач - Розширений"
1294  
1295  #: players/xspf_extended.inc:8
1296  msgid "Extended version 0.2.3"
1297  msgstr "Extended версія 0.2.3"
1298  
1299  #: players/xspf_slim.inc:7
1300  msgid "XSPF Web Music Player - Slim"
1301  msgstr "XSPF Web Music Програвач - Малий"
1302  
1303  #: players/xspf_slim.inc:8
1304  msgid "Slim version 0.2.3"
1305  msgstr "Slim версія 0.2.3"
1306  


Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 Cross-referenced by PHPXref 0.7