| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Drupal 6 (gatewave) |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # $Id: uk.po,v 1.1 2009/05/23 12:07:52 podarok Exp $ 2 # 3 # Ukrainian translation of Drupal (general) 4 # Copyright YEAR NAME <EMAIL@ADDRESS> 5 # Generated from files: 6 # audio.admin.inc,v 1.1 2008/05/25 23:10:50 drewish 7 # audio_images.module,v 1.2 2008/06/10 05:23:28 drewish 8 # audio.theme.inc,v 1.1 2008/05/25 23:10:50 drewish 9 # audio.module,v 1.138 2008/06/10 05:23:27 drewish 10 # audio_getid3.module,v 1.3 2008/06/19 08:57:11 drewish 11 # audio.views.inc,v 1.2 2008/06/03 19:04:10 drewish 12 # audio_image.inc,v 1.9 2008/05/26 17:30:40 drewish 13 # audio.info,v 1.8 2008/05/25 17:21:26 drewish 14 # audio_attach.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish 15 # audio_feeds.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish 16 # audio_import.info,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish 17 # audio_itunes.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish 18 # audio_playlist.info,v 1.3 2008/05/25 17:21:27 drewish 19 # audio_getid3.info,v 1.2 2008/06/10 05:23:28 drewish 20 # audio_images.info,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish 21 # audio.install,v 1.20 2008/05/25 17:21:26 drewish 22 # audio_attach.module,v 1.9 2008/05/25 17:21:27 drewish 23 # audio_feeds.module,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish 24 # audio_attach.install,v 1.4 2008/05/25 17:21:27 drewish 25 # audio_feeds_views.inc,v 1.10 2008/05/25 17:21:27 drewish 26 # audio_import.module,v 1.8 2008/05/25 17:21:27 drewish 27 # audio_itunes.module,v 1.6 2008/05/25 17:21:27 drewish 28 # audio_itunes.install,v 1.2 2008/05/25 17:21:27 drewish 29 # audio_playlist.module,v 1.5 2008/05/25 17:21:27 drewish 30 # audio_images.admin.inc,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish 31 # audio_images.install,v 1.1 2008/05/26 17:26:13 drewish 32 # 1pixelout.inc,v 1.4 2007/07/31 03:17:23 drewish 33 # button.inc,v 1.7 2008/01/23 04:35:00 drewish 34 # xspf_extended.inc,v 1.6 2008/01/23 04:35:00 drewish 35 # xspf_slim.inc,v 1.5 2007/07/31 03:17:23 drewish 36 # 37 msgid "" 38 msgstr "" 39 "Project-Id-Version: audio uk Ukrainian Translation\n" 40 "POT-Creation-Date: 2009-05-23 15:04+0300\n" 41 "PO-Revision-Date: 2009-05-23 15:06+0300\n" 42 "Last-Translator: Andriy Podanenko <podarok@ua.fm>\n" 43 "Language-Team: uk <podarok@ua.fm>\n" 44 "MIME-Version: 1.0\n" 45 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 46 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 47 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n" 48 "X-Poedit-Language: Ukrainian\n" 49 "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" 50 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 51 52 #: audio.admin.inc:10 53 msgid "Default node title format" 54 msgstr "Головний формат заголовка" 55 56 #: audio.admin.inc:13 57 msgid "The audio node's title can use the file's metadata as variables. This will be used as the default title for all new audio nodes. By using the tokens listed below, you can automatically create titles from things like a song's artist or title. <strong>Note:</strong> the node title is escaped so it is safe to use the -raw tokens." 58 msgstr "" 59 60 #: audio.admin.inc:17 61 msgid "Node teaser format" 62 msgstr "Формат короткого поля" 63 64 #: audio.admin.inc:20 65 msgid "Use this setting to customize the teasers for audio nodes. Using the tokens listed below you can select what information about the file will be displayed. <strong>Note: the teaser is not escaped so it is unsafe to use the -raw tokens.</strong>" 66 msgstr "" 67 68 #: audio.admin.inc:23 69 msgid "List of available tokens" 70 msgstr "Список доступних токенів" 71 72 #: audio.admin.inc:27 73 msgid "This is a list of the tokens that can be used in the titles and teasers of audio nodes." 74 msgstr "" 75 76 #: audio.admin.inc:32 77 msgid "Permitted audio file extensions" 78 msgstr "Дозволені розширення файлів звуку" 79 80 #: audio.admin.inc:35 81 msgid "Audio file extensions that users can upload. Separate extensions with a space and do not include a leading dot." 82 msgstr "" 83 84 #: audio.admin.inc:39 85 msgid "Downloadable by default" 86 msgstr "Закачуване за замовчуванням" 87 88 #: audio.admin.inc:41 89 msgid "Check this to make downloadable the default setting for new audio nodes. You should be aware that even when audio is not marked as downloadable, clever users can still download it, this just makes the work harder. " 90 msgstr "" 91 92 #: audio.admin.inc:50 93 msgid "Raw tokens are not allowed." 94 msgstr "Необроблені токени недозволені." 95 96 #: audio.admin.inc:140 97 msgid "Reset to defaults" 98 msgstr "Скинути за замовчуванням" 99 100 #: audio.admin.inc:142 101 msgid "The configuration options have been reset to their default values." 102 msgstr "Налаштування повернуто до їх стандартних (default) значень." 103 104 #: audio.admin.inc:173 105 msgid "The configuration options have been saved." 106 msgstr "Налаштування запам'ятовано." 107 108 #: audio.admin.inc:196 109 msgid "Tag" 110 msgstr "Таг" 111 112 #: audio.admin.inc:196 113 msgid "Autocompleted" 114 msgstr "Автодоповнено" 115 116 #: audio.admin.inc:196 117 msgid "Required" 118 msgstr "Обов'язковий" 119 120 #: audio.admin.inc:196 121 msgid "Hidden" 122 msgstr "Сховано" 123 124 #: audio.admin.inc:196 125 msgid "Browsable" 126 msgstr "Проглядовуване" 127 128 #: audio.admin.inc:197 129 msgid "Written to file" 130 msgstr "Записано в файл" 131 132 #: audio.admin.inc:197 133 msgid "Weight" 134 msgstr "Вага" 135 136 #: audio.admin.inc:197 137 #: images/audio_images.module:128 138 msgid "Delete" 139 msgstr "Стерти" 140 141 #: audio.admin.inc:216;242 142 msgid "Description" 143 msgstr "Опис" 144 145 #: audio.admin.inc:221;226 146 msgid "URL" 147 msgstr "Посилання" 148 149 #: audio.admin.inc:232;242 150 msgid "Player" 151 msgstr "Програвач" 152 153 #: audio.admin.inc:242 154 msgid "Homepage" 155 msgstr "Домашня сторінка" 156 157 #: audio.admin.inc:244 158 msgid "%format files" 159 msgstr "%format файлів" 160 161 #: audio.admin.inc:251 162 msgid "Link" 163 msgstr "Посилання" 164 165 #: audio.theme.inc:26 166 #: audio.module:681 167 #: getid3/audio_getid3.module:74 168 msgid "Length" 169 msgstr "Тривалість" 170 171 #: audio.theme.inc:27 172 #: audio.module:670 173 #: getid3/audio_getid3.module:64 174 msgid "Format" 175 msgstr "Формат" 176 177 #: audio.theme.inc:71 178 msgid "@filesize" 179 msgstr "@filesize" 180 181 #: audio.theme.inc:75 182 msgid "@playtime minutes (@filesize)" 183 msgstr "@playtime хвилин (@filesize)" 184 185 #: audio.views.inc:23;73 186 msgid "Audio: Play count" 187 msgstr "Звук: прослухано разів" 188 189 #: audio.views.inc:25 190 msgid "This will display the number of times this has been played." 191 msgstr "" 192 193 #: audio.views.inc:28;77 194 msgid "Audio: Download count" 195 msgstr "Звук: стягнуто разів" 196 197 #: audio.views.inc:30 198 msgid "This will display the number of times this has been downloaded." 199 msgstr "" 200 201 #: audio.views.inc:33 202 msgid "Audio: Length" 203 msgstr "Звук: Тривалість" 204 205 #: audio.views.inc:35 206 msgid "This will display the play length of the audio." 207 msgstr "" 208 209 #: audio.views.inc:38 210 msgid "Audio: Player link/flash" 211 msgstr "Звук: посилання на плеєр" 212 213 #: audio.views.inc:46 214 msgid "This will display a flash player/link." 215 msgstr "" 216 217 #: audio.views.inc:49 218 msgid "Audio: Download link" 219 msgstr "Звук: посилання на закачку" 220 221 #: audio.views.inc:53 222 msgid "This will display a download link if the node allows it." 223 msgstr "" 224 225 #: audio.views.inc:56 226 msgid "Audio: File size" 227 msgstr "Звук: розмір файлу" 228 229 #: audio.views.inc:59 230 msgid "This will display the audio file's size." 231 msgstr "" 232 233 #: audio.views.inc:64 234 msgid "Audio: Downloadable" 235 msgstr "Звук: закачуваний" 236 237 #: audio.views.inc:68;116 238 msgid "Filter by whether or not the audio is downloadable. " 239 msgstr "" 240 241 #: audio.views.inc:74 242 msgid "Sort audio nodes by the number of time they've been played." 243 msgstr "" 244 245 #: audio.views.inc:78 246 msgid "Sort audio nodes by the number of time they've been downloaded." 247 msgstr "" 248 249 #: audio.views.inc:102;109;121 250 msgid "Audio: Tag @tag" 251 msgstr "Звук: Таг @tag" 252 253 #: audio.views.inc:104 254 msgid "This will display tag %tag values." 255 msgstr "" 256 257 #: audio.views.inc:122 258 msgid "Sort audio nodes by tag %tag values." 259 msgstr "" 260 261 #: audio.views.inc:149 262 msgid "download audio file" 263 msgstr "стягнути файл звуку" 264 265 #: audio_image.inc:55 266 msgid "Other" 267 msgstr "Інше" 268 269 #: audio_image.inc:56 270 msgid "32x32 pixels 'file icon' (PNG only)" 271 msgstr "" 272 273 #: audio_image.inc:57 274 msgid "Other file icon" 275 msgstr "" 276 277 #: audio_image.inc:58 278 msgid "Cover (front)" 279 msgstr "" 280 281 #: audio_image.inc:59 282 msgid "Cover (back)" 283 msgstr "" 284 285 #: audio_image.inc:60 286 msgid "Leaflet page" 287 msgstr "" 288 289 #: audio_image.inc:61 290 msgid "Media (e.g. label side of CD)" 291 msgstr "" 292 293 #: audio_image.inc:62 294 msgid "Lead artist/lead performer/soloist" 295 msgstr "" 296 297 #: audio_image.inc:63 298 msgid "Artist/performer" 299 msgstr "Виконавець/Артист" 300 301 #: audio_image.inc:64 302 msgid "Conductor" 303 msgstr "" 304 305 #: audio_image.inc:65 306 msgid "Band/Orchestra" 307 msgstr "" 308 309 #: audio_image.inc:66 310 msgid "Composer" 311 msgstr "Композитор" 312 313 #: audio_image.inc:67 314 msgid "Lyricist/text writer" 315 msgstr "" 316 317 #: audio_image.inc:68 318 msgid "Recording Location" 319 msgstr "" 320 321 #: audio_image.inc:69 322 msgid "During recording" 323 msgstr "" 324 325 #: audio_image.inc:70 326 msgid "During performance" 327 msgstr "" 328 329 #: audio_image.inc:71 330 msgid "Movie/video screen capture" 331 msgstr "" 332 333 #: audio_image.inc:72 334 msgid "A bright coloured fish" 335 msgstr "" 336 337 #: audio_image.inc:73 338 msgid "Illustration" 339 msgstr "Ілюстрація" 340 341 #: audio_image.inc:74 342 msgid "Band/artist logotype" 343 msgstr "" 344 345 #: audio_image.inc:75 346 msgid "Publisher/Studio logotype" 347 msgstr "" 348 349 #: audio.module:10 350 msgid "You can browse for audio by any of the following fields." 351 msgstr "" 352 353 #: audio.module:12 354 msgid "The audio module allows users to upload and store audio files on a Drupal site. Audio is an important medium for community communication as the recent rise of the <a href=\"!elink-en-wikipedia-org\">podcast phenomenon</a> demonstrates." 355 msgstr "" 356 357 #: audio.module:13 358 msgid "Users create audio nodes by uploading a file from their computer. They are then able to make changes to the metadata, perhaps adding an artist, or removing the track number. Visitors can download the audio file, view the file's metadata and encoding information, or browse for audio by metadata (artist, title, year, etc). Visitors can even play MP3s within their browser using the <a href=\"!elink-musicplayer-sourceforge-net\">XSPF flash player</a> that is bundled with the module." 359 msgstr "" 360 361 #: audio.module:14 362 msgid "The module uses the <a href=\"!elink-www-getid3-org\">getID3 library</a> to read and write <a href=\"%elink-en-wikipedia-org\">ID3 tag</a> information from the audio file. getID3 can read metadata from a many different audio and video formats giving the audio module a great deal of flexibility." 363 msgstr "" 364 365 #: audio.module:15 366 msgid "" 367 "<p>You can:</p>\n" 368 " <ul>\n" 369 " <li>add an audio file at <a href=\"!node-add-audio\">create content >> audio</a>.</li>\n" 370 " <li>see your most recent audio files at <a href=\"!user\">user account</a>.</li>\n" 371 " <li>see all of the most recently added audio files at <a href=\"!audio\">audio</a>.</li>\n" 372 " <li>browse for audio by its metadata (artist, album, genre, etc) at <a href=\"!audio-by\">audio >> by</a>.</li>\n" 373 " <li>enable the <em>latest audio</em>, <em>random audio</em>, and <em>browse for audio</em> blocks at <a href=\"!admin-build-block\">administer >> build >> block</a>.</li>\n" 374 " <li>administer audio module at <a href=\"!admin-settings-audio\">administer >> site configuration >> audio</a>.</li>\n" 375 " </ul>" 376 msgstr "" 377 378 #: audio.module:24 379 msgid "For more information please read the configuration and customization handbook <a href=\"!audio\">Audio page</a>." 380 msgstr "" 381 382 #: audio.module:27 383 msgid "The current PHP configuration limits file uploads to %maxsize." 384 msgstr "" 385 386 #: audio.module:28 387 msgid "There are two PHP ini settings, upload_max_filesize and post_max_size, that limit the maximum size of uploads. You can change these settings in the php.ini file or by using a php_value directive in Apache .htaccess file. Consult the PHP documentation for more info." 388 msgstr "" 389 390 #: audio.module:31 391 msgid "" 392 "These settings let you determine what metadata the audio module tracks. You can add or remove metadata tags and select how they will be used.\n" 393 " <ul>\n" 394 " <li><em>Autocompleted</em> enables javacript autocompletion of the tag based on existing values.</li>\n" 395 " <li><em>Required</em> forces a user to enter a value</li>\n" 396 " <li><em>Hidden</em> prevents the tag from being listed in the node view</li>\n" 397 " <li><em>Browsable</em> allows users to browse for audio using that tag</li>\n" 398 " <li><em>Written to file</em> indicates that the tag should be saved to the file (this requires getid3 support)</li>\n" 399 " <li><em>Weight</em> determines the order of the tags, lower weights are listed first</li>\n" 400 " <li><em>Delete</em> indicates that you would like to remove the tag from the allowed list</li>\n" 401 " </ul>" 402 msgstr "" 403 404 #: audio.module:41 405 msgid "<strong>Note:</strong> deleting a tag will not remove it from the database or file until the node is saved again." 406 msgstr "" 407 408 #: audio.module:180;881;1005;61 409 #: audio.info:0;0 410 #: contrib/attach/audio_attach.info:0 411 #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0 412 #: contrib/import/audio_import.info:0 413 #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0 414 #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0 415 #: getid3/audio_getid3.info:0 416 #: images/audio_images.info:0 417 msgid "Audio" 418 msgstr "Звук" 419 420 #: audio.module:182 421 msgid "An audio file. The audio file could be used for adding music, podcasts, or audio clips to your site." 422 msgstr "" 423 424 #: audio.module:326 425 msgid "Download audio file" 426 msgstr "Стягнути файл" 427 428 #: audio.module:331 429 msgid "@download_count downloads" 430 msgstr "@download_count стягнуто" 431 432 #: audio.module:337 433 msgid "@play_count plays" 434 msgstr "@play_count прослухало" 435 436 #: audio.module:425 437 msgid "A file must be provided. If you tried uploading a file, make sure it's less than the upload size limit." 438 msgstr "" 439 440 #: audio.module:598 441 msgid "The title can use the file's metadata. You can use the tokens listed below to insert information into the title. <strong>Note:</strong> the node title is escaped so it is safe to use the -raw tokens." 442 msgstr "" 443 444 #: audio.module:602 445 msgid "Token list" 446 msgstr "" 447 448 #: audio.module:606 449 msgid "This is a list of the tokens that can be used in the title of audio nodes." 450 msgstr "" 451 452 #: audio.module:634 453 msgid "Audio File Info" 454 msgstr "Інформація про файл" 455 456 #: audio.module:661 457 msgid "Current File" 458 msgstr "" 459 460 #: audio.module:662 461 msgid "No file is attached." 462 msgstr "" 463 464 #: audio.module:676 465 #: getid3/audio_getid3.module:69 466 msgid "File Size" 467 msgstr "Розмір файлу" 468 469 #: audio.module:683 470 msgid "The format is hours:minutes:seconds." 471 msgstr "" 472 473 #: audio.module:687 474 #: getid3/audio_getid3.module:79 475 msgid "Sample rate" 476 msgstr "" 477 478 #: audio.module:693 479 #: getid3/audio_getid3.module:84 480 msgid "Channel mode" 481 msgstr "Режим каналів" 482 483 #: audio.module:695 484 msgid "Stereo" 485 msgstr "Стерео" 486 487 #: audio.module:695 488 msgid "Mono" 489 msgstr "Моно" 490 491 #: audio.module:699 492 #: getid3/audio_getid3.module:89 493 msgid "Bitrate" 494 msgstr "Бітність" 495 496 #: audio.module:704 497 #: getid3/audio_getid3.module:94 498 msgid "Bitrate mode" 499 msgstr "Режим бітності" 500 501 #: audio.module:706 502 msgid "Constant" 503 msgstr "Константа" 504 505 #: audio.module:706 506 msgid "Variable" 507 msgstr "Змінна" 508 509 #: audio.module:713 510 msgid "Play count" 511 msgstr "Лічильник прослуховувань" 512 513 #: audio.module:718 514 msgid "Download count" 515 msgstr "Лічильник закачувань" 516 517 #: audio.module:735 518 msgid "Add a new audio file" 519 msgstr "" 520 521 #: audio.module:735 522 msgid "Replace this with a new file" 523 msgstr "" 524 525 #: audio.module:736 526 msgid "Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. Only files with the following extensions are allowed: %allowed-extensions." 527 msgstr "" 528 529 #: audio.module:737 530 msgid "<strong>NOTE:</strong> the current PHP configuration limits uploads to %maxsize." 531 msgstr "" 532 533 #: audio.module:741 534 msgid "Allow file downloads." 535 msgstr "" 536 537 #: audio.module:743 538 msgid "If checked, a link will be displayed allowing visitors to download this audio file on to their own computer." 539 msgstr "" 540 541 #: audio.module:744 542 msgid "<strong>WARNING:</strong> even if you leave this unchecked, clever users will be able to find a way to download the file. This just makes them work a little harder to find the link." 543 msgstr "" 544 545 #: audio.module:752 546 msgid "Audio Metadata" 547 msgstr "" 548 549 #: audio.module:859 550 msgid "Track Number" 551 msgstr "Номер доріжки" 552 553 #: audio.module:861 554 msgid "Enter either a single number or fraction here. '1' means that this is the first track on the album, and '1/8' ." 555 msgstr "" 556 557 #: audio.module:882 558 msgid "Listen to @username's recent audio files" 559 msgstr "" 560 561 #: audio.module:885 562 msgid "History" 563 msgstr "Історія" 564 565 #: audio.module:898 566 msgid "audio: Browse by" 567 msgstr "" 568 569 #: audio.module:913 570 msgid "Browse for audio by" 571 msgstr "" 572 573 #: audio.module:1008 574 msgid "Browse by" 575 msgstr "" 576 577 #: audio.module:1011 578 msgid "@tag" 579 msgstr "@tag" 580 581 #: audio.module:1151 582 msgid "Click to play" 583 msgstr "Натиснути для прослуховування" 584 585 #: audio.module:1536 586 msgid "Audio node @tag tag value." 587 msgstr "" 588 589 #: audio.module:1537 590 msgid "Audio node @tag tag value. WARNING - raw user input." 591 msgstr "" 592 593 #: audio.module:1541 594 msgid "Audio node formatted file length information." 595 msgstr "" 596 597 #: audio.module:1542 598 msgid "Audio node formatted file format information." 599 msgstr "" 600 601 #: audio.module:1545 602 msgid "Audio node sample rate, integer e.g. 44100." 603 msgstr "" 604 605 #: audio.module:1546 606 msgid "Audio node channels, e.g. mono, stereo." 607 msgstr "" 608 609 #: audio.module:1547 610 msgid "Audio node bitrate, integer e.g. 19200." 611 msgstr "" 612 613 #: audio.module:1548 614 msgid "Audio node bitrate encoding mode, e.g. vbr, cbr." 615 msgstr "" 616 617 #: audio.module:1549 618 msgid "Audio node play time, minutes:seconds." 619 msgstr "" 620 621 #: audio.module:1550 622 msgid "Audio node file format, e.g. mp3, ogg" 623 msgstr "" 624 625 #: audio.module:1551 626 msgid "Audio node original, uploaded file name." 627 msgstr "" 628 629 #: audio.module:1552 630 msgid "Audio node file path." 631 msgstr "Шлях до файлу звуку." 632 633 #: audio.module:1553 634 msgid "Audio node MIME type." 635 msgstr "MIME тип звуку." 636 637 #: audio.module:1554 638 msgid "Audio node file size, in bytes." 639 msgstr "" 640 641 #: audio.module:1557 642 msgid "Audio node player." 643 msgstr "" 644 645 #: audio.module:1558 646 msgid "Audio node play URL." 647 msgstr "" 648 649 #: audio.module:1559 650 msgid "Audio node download URL." 651 msgstr "" 652 653 #: audio.module:233 654 msgid "administer audio" 655 msgstr "адмінка звуку" 656 657 #: audio.module:233 658 msgid "create audio" 659 msgstr "створити звук" 660 661 #: audio.module:233 662 msgid "edit own audio" 663 msgstr "правити свій звук" 664 665 #: audio.module:234 666 msgid "play audio" 667 msgstr "прослуховувати" 668 669 #: audio.module:234 670 msgid "download audio" 671 msgstr "скачувати" 672 673 #: audio.module:234 674 msgid "view download stats" 675 msgstr "проглядати статистику закачувань" 676 677 #: audio.module:53 678 msgid "Audio settings" 679 msgstr "Параметри звуку" 680 681 #: audio.module:54 682 msgid "Change settings for the audio module." 683 msgstr "Змынити параметри модуля звуку." 684 685 #: audio.module:66 686 msgid "Metadata tags" 687 msgstr "" 688 689 #: audio.module:72 690 msgid "Players" 691 msgstr "Програвачі" 692 693 #: audio.module:84 694 msgid "Browse by..." 695 msgstr "" 696 697 #: audio.module:90 698 msgid "Audio by @tag" 699 msgstr "" 700 701 #: audio.module:98 702 msgid "Audio by @tag @value" 703 msgstr "" 704 705 #: audio.module:0 706 msgid "audio" 707 msgstr "звук" 708 709 #: audio.install:30 710 msgid "Main audio table." 711 msgstr "" 712 713 #: audio.install:129 714 msgid "Extended data about audio files." 715 msgstr "" 716 717 #: audio.install:369 718 msgid "The audio module requires that the <a href=\"http://drupal.org/project/token\">token module</a> be installed. You should install it as soon as possible." 719 msgstr "" 720 721 #: audio.info:0 722 msgid "Allows you to upload and playback audio files." 723 msgstr "" 724 725 #: contrib/attach/audio_attach.module:16 726 msgid "<p>Allows audio files to be attached to any content type. You can configure which content types by going to admin/content/types.</p>" 727 msgstr "" 728 729 #: contrib/attach/audio_attach.module:69 730 msgid "Attach audio files" 731 msgstr "" 732 733 #: contrib/attach/audio_attach.module:71 734 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:38 735 msgid "Disabled" 736 msgstr "Вимкнено" 737 738 #: contrib/attach/audio_attach.module:71 739 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:38 740 msgid "Enabled" 741 msgstr "Ввімкнений" 742 743 #: contrib/attach/audio_attach.module:72 744 msgid "Should this node allows users to attach audio files?" 745 msgstr "" 746 747 #: contrib/attach/audio_attach.module:85 748 msgid "Attached audio files" 749 msgstr "" 750 751 #: contrib/attach/audio_attach.module:106 752 msgid "Existing audio file" 753 msgstr "" 754 755 #: contrib/attach/audio_attach.module:108 756 msgid "Choose an audio file already existing on the server if you do not upload a new one." 757 msgstr "" 758 759 #: contrib/attach/audio_attach.module:113 760 msgid "Upload new audio file" 761 msgstr "" 762 763 #: contrib/attach/audio_attach.module:114 764 msgid "Click \"Browse...\" to select an audio file to upload. <strong>NOTE:</strong> the current PHP configuration limits uploads to %maxsize. " 765 msgstr "" 766 767 #: contrib/attach/audio_attach.module:118 768 msgid "Title" 769 msgstr "Назва" 770 771 #: contrib/attach/audio_attach.module:123 772 msgid "Published" 773 msgstr "Оприлюднений" 774 775 #: contrib/attach/audio_attach.module:126 776 msgid "If checked, this audio file will be published to the rest of the site." 777 msgstr "" 778 779 #: contrib/attach/audio_attach.module:44 780 msgid "attach any existing audio file" 781 msgstr "" 782 783 #: contrib/attach/audio_attach.module:0 784 msgid "audio_attach" 785 msgstr "" 786 787 #: contrib/attach/audio_attach.install:23 788 msgid "Attaches an audio node to another node." 789 msgstr "" 790 791 #: contrib/attach/audio_attach.info:0 792 msgid "Audio Attach" 793 msgstr "" 794 795 #: contrib/attach/audio_attach.info:0 796 msgid "Allows audio files to be attached to any node type." 797 msgstr "" 798 799 #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:12 800 msgid "Audio: XSPF/M3U/PLS Playlist" 801 msgstr "" 802 803 #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:150 804 msgid "m3u" 805 msgstr "m3u" 806 807 #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:152 808 msgid "pls" 809 msgstr "pls" 810 811 #: contrib/feeds/audio_feeds_views.inc:154 812 msgid "xspf" 813 msgstr "xspf" 814 815 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:20 816 msgid "This module creates XSPF, M3U, and PLS audio feeds." 817 msgstr "" 818 819 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:36 820 #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0 821 msgid "Audio Feeds" 822 msgstr "" 823 824 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:39 825 msgid "Should users be allowed to create XSPF, M3U, and PLS feeds of attached audio files?" 826 msgstr "" 827 828 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:61;104 829 msgid "M3U" 830 msgstr "M3U" 831 832 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:63 833 msgid "Stream M3U feed" 834 msgstr "" 835 836 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:68;110 837 msgid "PLS" 838 msgstr "PLS" 839 840 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:70 841 msgid "Stream PLS feed" 842 msgstr "" 843 844 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:75;98 845 msgid "XSPF" 846 msgstr "XSPF" 847 848 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:77 849 msgid "Shareable XSPF feed" 850 msgstr "" 851 852 #: contrib/feeds/audio_feeds.module:0 853 msgid "audio_feeds" 854 msgstr "audio_feeds" 855 856 #: contrib/feeds/audio_feeds.info:0 857 msgid "Provide XSPF, PLS, and M3U audio XML feeds." 858 msgstr "" 859 860 #: contrib/import/audio_import.module:8 861 msgid "Import multiple audio files and save them as audio nodes. The files will be moved from their location into the audio module's files directory. " 862 msgstr "" 863 864 #: contrib/import/audio_import.module:9 865 msgid "Searching for files ending with %extensions in %dirpath directory." 866 msgstr "" 867 868 #: contrib/import/audio_import.module:11 869 msgid "The audio_import module allows users with 'administer audio' permission to import audio files and create audio nodes from them. " 870 msgstr "" 871 872 #: contrib/import/audio_import.module:13 873 msgid "Configure the audio import module's settings." 874 msgstr "" 875 876 #: contrib/import/audio_import.module:44 877 msgid "You need to configure the import directory on the audio import module's <a href='!admin-settings-audio_import'>settings page</a>." 878 msgstr "" 879 880 #: contrib/import/audio_import.module:76;119 881 msgid "Import" 882 msgstr "Імпортувати" 883 884 #: contrib/import/audio_import.module:82 885 msgid "No files were found" 886 msgstr "Файлів не знайдено" 887 888 #: contrib/import/audio_import.module:102 889 msgid "Filename" 890 msgstr "Ім'я файлу" 891 892 #: contrib/import/audio_import.module:134 893 msgid "%filename as <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>" 894 msgstr "%filename в <a href=\"!node-link\">@node-title</a> <a href=\"!edit-link\">[edit]</a>" 895 896 #: contrib/import/audio_import.module:142 897 msgid "Error importing %filename." 898 msgstr "Помилка імпорту %filename." 899 900 #: contrib/import/audio_import.module:152 901 msgid "No audio files were imported." 902 msgstr "" 903 904 #: contrib/import/audio_import.module:161 905 msgid "Import path" 906 msgstr "Шлях імпорту" 907 908 #: contrib/import/audio_import.module:164 909 msgid "The directory to import audio nodes from. Drupal will need to have write access to this directory so we can move the file." 910 msgstr "" 911 912 #: contrib/import/audio_import.module:165 913 msgid "<strong>Note:</strong> a path begining with a <kbd>/</kbd> indicates the path is relative to the server's root, one starting without specifies a path relative to Drupal's root. I.e. <kbd>/tmp/audio</kbd> would be the temp directory off the root while <kbd>tmp/audio</kbd> would be inside Drupal's directory." 914 msgstr "" 915 916 #: contrib/import/audio_import.module:183 917 msgid "You can't import from the audio module's directory. The import deletes the original files so you would just be asking for trouble." 918 msgstr "" 919 920 #: contrib/import/audio_import.module:21 921 msgid "Audio import" 922 msgstr "Імпорт звуку" 923 924 #: contrib/import/audio_import.module:22 925 msgid "Import audio from the filesystem." 926 msgstr "" 927 928 #: contrib/import/audio_import.module:29 929 msgid "Audio import settings" 930 msgstr "" 931 932 #: contrib/import/audio_import.module:30 933 msgid "Change settings for the Audio Import module." 934 msgstr "" 935 936 #: contrib/import/audio_import.module:0 937 msgid "audio_import" 938 msgstr "" 939 940 #: contrib/import/audio_import.info:0 941 msgid "Audio Import" 942 msgstr "Імпорт Звуку" 943 944 #: contrib/import/audio_import.info:0 945 msgid "Allows audio module admins to import batches of audio files." 946 msgstr "" 947 948 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:45 949 msgid "iTunes feed information" 950 msgstr "" 951 952 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:47 953 msgid "iTunes specific information." 954 msgstr "" 955 956 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:53;165 957 msgid "Subtitle" 958 msgstr "Підзаголовок" 959 960 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:56;168 961 msgid "The contents of this tag are shown in the Description column in iTunes. The subtitle displays best if it is only a few words long." 962 msgstr "" 963 964 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:60;172 965 msgid "Summary" 966 msgstr "Звіт" 967 968 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:64;176 969 msgid "The contents of this tag are shown in a separate window that appears when the \"circled i\" in the Description column is clicked. It also appears on the iTunes page for your podcast." 970 msgstr "" 971 972 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:67;200 973 msgid "Explicit" 974 msgstr "" 975 976 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:70;203 977 msgid "If select \"yes\", an \"explicit\" parental advisory graphic will appear next to your podcast artwork on the iTunes Music Store, and in the Name column in iTunes. If you select \"clean\", the parental advisory type is considered Clean, meaning that no explicit language or adult content is included anywhere in the episode, and a \"clean\" graphic will appear." 978 msgstr "" 979 980 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:73 981 msgid "Block" 982 msgstr "Блок" 983 984 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:75 985 msgid "Check this to prevent this episode from appearing in the iTunes Podcast directory. For example, you may want a specific episode blocked from iTunes if its content might cause the feed to be removed from iTunes." 986 msgstr "" 987 988 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:180 989 msgid "Author" 990 msgstr "Автор" 991 992 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:183 993 msgid "This is shown in the Artist column in iTunes." 994 msgstr "" 995 996 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:187 997 msgid "Copyright" 998 msgstr "Права" 999 1000 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:190 1001 msgid "i.e. \"© 2005 John Doe\"" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:194 1005 msgid "Image URL" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:197 1009 msgid "This specifies the artwork for your podcast. iTunes prefers square .jpg images that are at least 300 x 300 pixels, which is different than what is specified for the standard RSS image tag. iTunes supports images in JPEG and PNG formats. The URL must end in \".jpg\" or \".png\". If you change your podcast’s image, also change the file’s name. iTunes may not change the image if it checks your feed and the image URL is the same." 1010 msgstr "" 1011 1012 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:206 1013 msgid "Hide" 1014 msgstr "Приховати" 1015 1016 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:208 1017 msgid "Check this to prevent the entire podcast from appearing in the iTunes Podcast directory." 1018 msgstr "" 1019 1020 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:212 1021 msgid "Owner" 1022 msgstr "Власник" 1023 1024 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:215 1025 msgid "Apple uses this information to contact the owner of the podcast for communication specifically about their podcast. It will not be publicly displayed but it may be picked up by spammers." 1026 msgstr "" 1027 1028 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:219 1029 msgid "Name" 1030 msgstr "Ім'я" 1031 1032 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:225 1033 msgid "Email" 1034 msgstr "Пошта" 1035 1036 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:231 1037 msgid "Save" 1038 msgstr "Зберегти" 1039 1040 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:239 1041 msgid "The image URL must be a valid URL." 1042 msgstr "" 1043 1044 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:245 1045 msgid "The URL must specify a file ending with <code>.jpg</code> or <code>.png</code>." 1046 msgstr "" 1047 1048 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:250 1049 msgid "The owner email must be a valid email address." 1050 msgstr "" 1051 1052 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:302 1053 msgid "Views RSS: iTunes RSS feed" 1054 msgstr "" 1055 1056 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:318 1057 msgid "iTunes RSS: RSS Feed Selector" 1058 msgstr "" 1059 1060 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:321 1061 msgid "This argument specifies a specific RSS feed selector; it will only select RSS feeds, unlike the built-in selector which can select pluggable feeds. You may enter the title the feed will advertise in the title field here, and the description of the feed in the option field here." 1062 msgstr "" 1063 1064 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:473 1065 msgid "read more" 1066 msgstr "докладніше" 1067 1068 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:26 1069 msgid "iTunes" 1070 msgstr "iTunes" 1071 1072 #: contrib/itunes/audio_itunes.module:0 1073 msgid "audio_itunes" 1074 msgstr "" 1075 1076 #: contrib/itunes/audio_itunes.install:24 1077 msgid "Audio iTunes channel." 1078 msgstr "" 1079 1080 #: contrib/itunes/audio_itunes.install:89 1081 msgid "Audio iTunes item." 1082 msgstr "" 1083 1084 #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0 1085 msgid "Audio iTunes" 1086 msgstr "" 1087 1088 #: contrib/itunes/audio_itunes.info:0 1089 msgid "An iTunes specific RSS plugin for views feeds." 1090 msgstr "" 1091 1092 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:16 1093 msgid "This module provides a quick method of adding audio files to other nodes (that allow audio attachments)." 1094 msgstr "" 1095 1096 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:32;35;113 1097 msgid "Add to playlist" 1098 msgstr "Додати до списку" 1099 1100 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:71 1101 msgid "audio attachments enabled" 1102 msgstr "" 1103 1104 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:88 1105 msgid "Audio file" 1106 msgstr "Файл звуку" 1107 1108 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:100 1109 msgid "Select audio file" 1110 msgstr "Обрати файл звуку" 1111 1112 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:102 1113 msgid "Choose an audio file to add to a playlist." 1114 msgstr "" 1115 1116 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:108 1117 msgid "Add to playlist(s)" 1118 msgstr "Додати до списку" 1119 1120 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:110 1121 msgid "Select which playlists you want to add this file to." 1122 msgstr "" 1123 1124 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:48 1125 msgid "attach audio to own playlists" 1126 msgstr "" 1127 1128 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:49 1129 msgid "attach audio to any playlist" 1130 msgstr "" 1131 1132 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:60 1133 msgid "Add audio file to a playlist" 1134 msgstr "" 1135 1136 #: contrib/playlist/audio_playlist.module:0 1137 msgid "audio_playlist" 1138 msgstr "audio_playlist" 1139 1140 #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0 1141 msgid "Audio Playlist" 1142 msgstr "Список програвання звуку" 1143 1144 #: contrib/playlist/audio_playlist.info:0 1145 msgid "Provide 'Add to playlist' link to audio content." 1146 msgstr "" 1147 1148 #: getid3/audio_getid3.module:47 1149 msgid "This file information was loaded from the file by the getID3 library." 1150 msgstr "" 1151 1152 #: getid3/audio_getid3.module:70 1153 msgid "@filesize bytes" 1154 msgstr "@filesize байт" 1155 1156 #: getid3/audio_getid3.module:80 1157 msgid "@samplerate Hz" 1158 msgstr "@samplerate Гц" 1159 1160 #: getid3/audio_getid3.module:90 1161 msgid "@bitrate bytes/second" 1162 msgstr "@bitrate байт/сек" 1163 1164 #: getid3/audio_getid3.module:106 1165 msgid "This file is not compatible with the Flash audio player. Flash can only play MP3 files with a sample rate of 11, 22 or 44KHz." 1166 msgstr "" 1167 1168 #: getid3/audio_getid3.module:197 1169 msgid "While reading the ID3 tags, the following warnings were encountered:" 1170 msgstr "" 1171 1172 #: getid3/audio_getid3.module:203 1173 msgid "The following errors where encountered while reading the file's ID3 tags: " 1174 msgstr "" 1175 1176 #: getid3/audio_getid3.module:273 1177 msgid "While writing the ID3 tags, the following warnings were encountered:" 1178 msgstr "" 1179 1180 #: getid3/audio_getid3.module:278 1181 msgid "The following errors were encountered, preventing the ID3 tags from being saved:" 1182 msgstr "" 1183 1184 #: getid3/audio_getid3.module:0 1185 msgid "audio_getid3" 1186 msgstr "" 1187 1188 #: getid3/audio_getid3.info:0 1189 msgid "Audio getID3" 1190 msgstr "" 1191 1192 #: getid3/audio_getid3.info:0 1193 msgid "Adds the ability to read artist info from and write to audio files. Requires that the getID3 library be installed." 1194 msgstr "" 1195 1196 #: images/audio_images.admin.inc:10 1197 msgid "Image size" 1198 msgstr "Розмір фото" 1199 1200 #: images/audio_images.admin.inc:19 1201 msgid "The size (in pixels) that the theme will display the images. Default is <em>170x170</em>." 1202 msgstr "" 1203 1204 #: images/audio_images.admin.inc:23 1205 msgid "Default image type" 1206 msgstr "" 1207 1208 #: images/audio_images.admin.inc:26 1209 msgid "Select the image type you would like displayed. <strong>NOTE:</strong> If an audio node does not have an image of this type associated with it, a random image will be chosen." 1210 msgstr "" 1211 1212 #: images/audio_images.module:75 1213 #: images/audio_images.info:0 1214 msgid "Audio Images" 1215 msgstr "Аудіо Фото" 1216 1217 #: images/audio_images.module:77 1218 msgid "Cover art or other images." 1219 msgstr "" 1220 1221 #: images/audio_images.module:98 1222 msgid "New image type" 1223 msgstr "Новий тип фото" 1224 1225 #: images/audio_images.module:104 1226 msgid "Add a new image" 1227 msgstr "Додати нове фото" 1228 1229 #: images/audio_images.module:106 1230 msgid "Click \"Browse...\" to select an image to add to this audio file. <strong>NOTE:</strong> Supported image types include GIF, JPG, and PNG. Suggested dimensions: 170 X 170 pixels." 1231 msgstr "" 1232 1233 #: images/audio_images.module:128 1234 msgid "Type" 1235 msgstr "Тип" 1236 1237 #: images/audio_images.module:128 1238 msgid "MIME Type" 1239 msgstr "MIME Тип" 1240 1241 #: images/audio_images.module:128 1242 msgid "Dimensions" 1243 msgstr "Розміри" 1244 1245 #: images/audio_images.module:128 1246 msgid "Size" 1247 msgstr "Розмір" 1248 1249 #: images/audio_images.module:12 1250 msgid "Images" 1251 msgstr "Фото" 1252 1253 #: images/audio_images.module:0 1254 msgid "audio_images" 1255 msgstr "" 1256 1257 #: images/audio_images.install:20 1258 msgid "Associates an image (such as album artwork) with an audio file." 1259 msgstr "" 1260 1261 #: images/audio_images.info:0 1262 msgid "Adds the ability to attach album art to audio nodes." 1263 msgstr "" 1264 1265 #: players/1pixelout.inc:7 1266 msgid "1pixelout Flash player" 1267 msgstr "" 1268 1269 #: players/1pixelout.inc:8 1270 msgid "Written by Martin Laine as part of the Wordpress Audio Player plugin." 1271 msgstr "Написаний Martin Laine як частина Wordpress Audio Player додатку." 1272 1273 #: players/1pixelout.inc:9 1274 msgid "http://www.1pixelout.net/code/audio-player-wordpress-plugin/" 1275 msgstr "http://www.1pixelout.net/code/audio-player-wordpress-plugin/" 1276 1277 #: players/button.inc:7 1278 msgid "XSPF Web Music Player - Button" 1279 msgstr "XSPF Web Music Програвач - Кнопка" 1280 1281 #: players/button.inc:8 1282 msgid "Cute button player..." 1283 msgstr "Мала кнопка програвача..." 1284 1285 #: players/button.inc:9 1286 #: players/xspf_extended.inc:9 1287 #: players/xspf_slim.inc:9 1288 msgid "http://musicplayer.sourceforge.net/" 1289 msgstr "http://musicplayer.sourceforge.net/" 1290 1291 #: players/xspf_extended.inc:7 1292 msgid "XSPF Web Music Player - Extended" 1293 msgstr "XSPF Web Music Програвач - Розширений" 1294 1295 #: players/xspf_extended.inc:8 1296 msgid "Extended version 0.2.3" 1297 msgstr "Extended версія 0.2.3" 1298 1299 #: players/xspf_slim.inc:7 1300 msgid "XSPF Web Music Player - Slim" 1301 msgstr "XSPF Web Music Програвач - Малий" 1302 1303 #: players/xspf_slim.inc:8 1304 msgid "Slim version 0.2.3" 1305 msgstr "Slim версія 0.2.3" 1306
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Thu Mar 24 11:18:33 2011 | Cross-referenced by PHPXref 0.7 |